The☆Bon Odori: Difference between revisions
Stevenlele (talk | contribs) (Lyrics: stylize with small kanas) Tag: 2017 source edit |
m (bon odori arranger info) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
|through=The player claps either claps off beat or does nothing while the others glare at her. [[Yagura-chan]] at the top looks worried in both instances.}} | |through=The player claps either claps off beat or does nothing while the others glare at her. [[Yagura-chan]] at the top looks worried in both instances.}} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
The song used in the game was | The song used in the game was written and composed by [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]], arranged by [https://helloproject.fandom.com/wiki/Okubo_Kaoru Kaoru Okubo], and performed by [[wikipedia:Ami Tokito|Ami Tokito]]. | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
<tabber> | <tabber> |
Revision as of 13:30, 21 May 2023
|
|
---|
|
|
---|
The☆Bon Odori (ザ☆ぼんおどり?, Za☆Bon Odori) is the 5th Rhythm Game of Stage 2 (10th overall) in Rhythm Tengoku.
The arrange version, Bon Dance, appears in Revival in Rhythm Tengoku.
Gameplay
The game takes place at the Bon Festival. The Donpans must clap during the song. The player controls the one on the farthest right. When the song starts, the lyrics show up on the screen and highlight the words as they are sung. The player must clap along with the others when the word "Pan" is sung.
Controls
- Ⓐ: Clap
Timing Display
- Perfect!/Ace!?: The player claps on the beat and the others smile.
- Early!/Late!?: The player claps out of sync, and a "tick" sound is heard. The others either smile or glare depending on how much of the verse was missed. Yagura-chan at the top looks worried.
- Miss...?: The player claps either claps off beat or does nothing while the others glare at her. Yagura-chan at the top looks worried in both instances.
Lyrics
The song used in the game was written and composed by Tsunku♂, arranged by Kaoru Okubo, and performed by Ami Tokito.
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | Translation |
---|---|---|
ハァ〜 はなび あがれば〜 どーん どーん ぱーん ぱーん どんど ぱーん ぱん
|
Ha~ Hanabi Agare ba~ Do-n Do-n Pa-n Pa-n Dondo Pa-n Pan
|
Ha~ When the fireworks go up~ Do-n Do-n Pa-n Pa-n Dondo Pa-n Pan
|
ハァ〜 ア〜 かんせい あがる〜 どーん どーん ぱーん ぱーん どんど ぱーん ぱん
|
Ha~ a~ Kansei Agaru~ Do-n Do-n Pa-n Pa-n Dondo Pa-n Pan
|
Ha~ a~ The excitement will rise~ Do-n Do-n Pa-n Pa-n Dondo Pa-n Pan
|
ハァ〜 にんき あがれば〜 どーん どーん ぱーん ぱーん どんど ぱーん ぱん
|
Ha~ Ninki Agare ba~ Do-n Do-n Pa-n Pa-n Dondo Pa-n Pan
|
Ha~ If it becomes popular~ Do-n Do-n Pa-n Pa-n Dondo Pa-n Pan
|
ハァ〜 ア〜 きゅうりょう あがる〜 どーん どーん ぱーん ぱーん どんど ぱーん ぱん
|
Ha~ a~ Kyūryō Agaru~ Do-n Do-n Pa-n Pa-n Dondo Pa-n Pan
|
Ha~ a~ Our wages will rise~ Do-n Do-n Pa-n Pa-n Dondo Pa-n Pan
|
まつりだ わっしょい! どんど ぱんぱ どんど ぱんぱ
|
Matsuri da Wasshoi! Dondo Panpa Dondo Panpa
|
It's a festival, hooray! Dondo Panpa Dondo Panpa
|
にっぽんじゅうが わっしょい! どーん どーん ぱん
|
Nippon chū ga Wasshoi! Do-n Do-n Pan
|
Japan goes hooray! Do-n Do-n Pan
|
ソレ ひっくり かえって どんど ぱーん ぱん
|
Sore Hikkuri Kaette Dondo Pa-n Pan
|
Let's turn around and Dondo Pa-n Pan
|
は〜 ぼんおどり どんど ぱんぱ どんど ぱんぱ どーん ぱーん ぱん
|
Ha~ Bon odori Dondo Panpa Dondo Panpa Do-n Pa-n Pan
|
Ha~ Bon odori Dondo Panpa Dondo Panpa Do-n Pa-n Pan
|
ハァ〜 アメが あがれば どーん どーん ぱーん ぱーん どんど ぱーん ぱん
|
Ha~ Ame ga Agare ba~ Do-n Do-n Pa-n Pa-n Dondo Pa-n Pan
|
Ha~ When the rain stops~ Do-n Do-n Pa-n Pa-n Dondo Pa-n Pan
|
ハァ〜 ア〜 やぐらに あがる〜 どーん どーん ぱーん ぱーん どんど ぱーん ぱん
|
Ha~a~ Yagura ni Agaru~ Do-n Do-n Pa-n Pa-n Dondo Pa-n Pan
|
Ha~a~ We'll go on the stage~ Do-n Do-n Pa-n Pa-n Dondo Pa-n Pan
|
ほら! まつりだ わっしょい! どんど ぱんぱ どんど ぱんぱ
|
Hora! Matsuri da Wasshoi! Dondo Panpa Dondo Panpa
|
Look! It's a festival, hooray! Dondo Panpa Dondo Panpa
|
これぞ メイド イン ジャパン
|
Korezo Meido in Japan
|
This is it It's made in Japan
|
ソレ ひっくり かえって どんど ぱーん ぱん
|
Sore Hikkuri Kaette Dondo Pa-n Pan
|
Let's turn around and Dondo Pa-n Pan
|
は〜 ぼんおどり どんど ぱんぱ どんど ぱんぱ どーん ぱーん ぱん
|
Ha~ Bon odori Dondo Panpa Dondo Panpa Do-n Pa-n Pan
|
Ha~ Bon odori Dondo Panpa Dondo Panpa Do-n Pa-n Pan
|
どんど ぱんぱ どんど ぱんぱ どーん ぱーん ぱん
|
Dondo Panpa Dondo Panpa Do-n Pa-n Pan
|
Dondo Panpa Dondo Panpa Do-n Pa-n Pan
|
ぱん ぱん
|
Pan Pan
|
Pan Pan
|
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | Translation |
---|---|---|
は〜花火あがれば〜 | Ha~ Hanabi agare ba~ | Ha~ When the fireworks go up~ |
は〜あ〜歓声あがる〜 | Ha~a~ Kansei agaru~ | Ha~a~ The excitement will rise~ |
は〜 人気あがれば〜 | Ha~ Ninki agare ba~ | Ha~ If it becomes popular~ |
は〜あ〜 給料あがる〜 | Ha~a~ Kyūryō agaru~ | Ha~a~ Our wages will rise~ |
祭りだわっしょい! | Matsuri da wasshoi! | It's a festival, hooray! |
にっぽん中がわっしょい! | Nippon chū ga wasshoi! | Japan goes hooray! |
それ ひっくり返って ドンドパンパン | Sore Hikkurikaette DondoPanPan | Let's turn around and DondoPanPan |
は〜 盆踊り〜 | Ha~ Bon odori~ | Ha~ Bon odori~ |
は〜雨があがれば〜 | Ha~ Ame ga agare ba~ | Ha~ When the rain stops~ |
は〜あ〜やぐらに あがる〜 | Ha~a~ Yagura ni Agaru~ | Ha~a~ We'll go on the stage~ |
ほら!祭りだわっしょい! | Hora! Matsuri da wasshoi! | Look! It's a festival, hooray! |
これぞ メイド イン ジャパン | Korezo Meido in Japan | This is it It's made in Japan |
それ ひっくり返って ドンドパンパン | Sore Hikkurikaette DondoPanPan | Let's turn around and DondoPanPan |
は〜 盆踊り〜 | Ha~ Bon odori~ | Ha~ Bon odori~ |
Results
まわりの評判 (The People's Comments) | まわりの評判 (The People's Comments) | |
---|---|---|
前半が いまひとつだったなぁ。(The first half wasn't very good.) 後半、もりさがっちゃってたなぁ。(The second half got a little dreary.) |
前半が いまひとつだったなぁ。(The first half wasn't very good.) 後半、もりさがっちゃってたなぁ。(The second half got a little dreary.) | |
う~ん... まぁまぁ、 かな。 とりあえず... よしと します。 |
(Hmm...) (Well, I wonder.) (For now...) (All right.) | |
前半、ばっちりだね!(The first half was great!) 後半で もりあがったね〜!(The second half was really rousing~!) クライマックスが きまってた!!(You nailed the climax!) さいごに ちゃんと シメてたね!(You made it in the end!) |
前半、ばっちりだね!(The first half was great!) 後半で もりあがったね〜!(The second half was really rousing~!) クライマックスが きまってた!!(You nailed the climax!) さいごに ちゃんと シメてたね!(You made it in the end!) |
Epilogue
File:Epilogue GBA Bon Odori NG.png | File:Epilogue GBA Bon Odori OK.png | File:Epilogue GBA Bon Odori HI.png |
さむいわ… | せんこう花火って、せつないね。 | あー、楽しかった! |
(I'm cold...) | (Sparklers are kinda sad.) | (Ahh, that was fun!) |
Appearances
The☆Bon Odori 2P
|
|
---|
The☆Bon Odori 2P (ザ☆ぼんおどり 2P?, Za☆Bon Odori 2P) is the 4th Rhythm Game of Stage 2 (8th overall) in the 2P mode of Rhythm Tengoku (Arcade).
It plays the same as the 1P version, but the first player takes control of the girl in the orange kimono and the second controls the girl in the red kimono.
Video
Trivia
- Although every other 2P game received a 2P version of their arrange version as well, this one did not. I.e., there is no "Bon Dance 2P".
In Other Languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | ザ☆ぼんおどり | The☆Bon Odori |
|