The☆Bon Odori (song)

From Rhythm Heaven Wiki
Jump to navigation Jump to search

The☆Bon Odori (ザ☆ぼんおどり?, Za☆Bon Odori) is the song that plays for The☆Bon Odori and Bon Dance in Rhythm Tengoku. It was written and composed by Tsunku♂, arranged by Kaoru Okubo, and performed by Ami Tokito. The credits for the arrangement used in Bon Dance are unknown. Unlike other songs, the title and artist credits are not shown on-screen during the game.

The song was performed live by NICE GIRL PROJECT! during their 2009 Summer Live ~Nice Vacation!~ tour.

Lyrics

The☆Bon Odori
Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) Translation
ハァ〜
はなび あがれば〜
ーん どーん ーん ぱーん
んど ーん ぱ
Ha~
Hanabi Agare ba~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan
Ha~
When the fireworks go up~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan

ハァ〜 ア〜
かんせい あがる〜
ーん どーん ーん ぱーん
んど ーん ぱ
Ha~ a~
Kansei Agaru~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan
Ha~ a~
The excitement will rise~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan

ハァ〜
にんき あがれば〜
ーん どーん ーん ぱーん
んど ーん ぱ
Ha~
Ninki Agare ba~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan
Ha~
If it becomes popular~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan

ハァ〜 ア〜
きゅうりょう あがる〜
ーん どーん ーん ぱーん
んど ーん ぱ
Ha~ a~
Kyūryō Agaru~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan
Ha~ a~
Our wages will rise~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan

まつりだ わっしょい!

んど  んど 
Matsuri da Wasshoi!

Dondo Panpa Dondo Panpa
It's a festival, hooray!

Dondo Panpa Dondo Panpa

にっぽんじゅうが わっしょい!

ーん どーん 
Nippon chū ga Wasshoi!

Do-n Do-n Pan
Japan goes hooray!

Do-n Do-n Pan

ソレ ひっくり かえって

んど ーん ぱ
Sore Hikkuri Kaette

Dondo Pa-n Pan
Let's turn around and

Dondo Pa-n Pan

は〜 ぼんおどり
んど 
んど 
ーん ーん ぱ
Ha~ Bon odori
Dondo Panpa
Dondo Panpa
Do-n Pa-n Pan
Ha~ Bon odori
Dondo Panpa
Dondo Panpa
Do-n Pa-n Pan

ハァ〜
アメが あがれば
ーん どーん ーん ぱーん
んど ーん ぱ
Ha~
Ame ga Agare ba~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan
Ha~
When the rain stops~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan

ハァ〜 ア〜
やぐらに あがる〜
ーん どーん ーん ぱーん
んど ーん ぱ
Ha~ a~
Yagura ni Agaru~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan
Ha~ a~
We'll rise up on the stage~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan

ほら! まつりだ わっしょい!

んど  んど 
Hora! Matsuri da Wasshoi!

Dondo Panpa Dondo Panpa
Look! It's a festival, hooray!

Dondo Panpa Dondo Panpa

これぞ

メイド イン ジャ
Korezo

Meido in Japan
This is it

It's made in Japan

ソレ ひっくり かえって

んど ーん ぱ
Sore Hikkuri Kaette

Dondo Pa-n Pan
Let's turn around and

Dondo Pa-n Pan

は〜 ぼんおどり
んど 
んど 
ーん ーん ぱ
Ha~ Bon odori
Dondo Panpa
Dondo Panpa
Do-n Pa-n Pan
Ha~ Bon odori
Dondo Panpa
Dondo Panpa
Do-n Pa-n Pan

んど 
んど 
ーん ーん ぱ
Dondo Panpa
Dondo Panpa
Do-n Pa-n Pan
Dondo Panpa
Dondo Panpa
Do-n Pa-n Pan

 ぱ
Pan Pan
Pan Pan
Bon Dance
Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) Translation
ハァ〜
はなび あがれば〜
ーん どーん ーん ぱーん
んど ーん ぱ
Ha~
Hanabi Agare ba~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan
Ha~
When the fireworks go up~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan

ハァ〜 ア〜
かんせい あがる〜
ーん ぱーん んど どーん
 ーん 
Ha~ a~
Kansei Agaru~
Pa-n Pa-n Dondo Do-n
Panpa Do-n Pan
Ha~ a~
The excitement will rise~
Pa-n Pa-n Dondo Do-n
Panpa Do-n Pan

ハァ〜
にんき あがれば〜
ーん どーん ーん ぱーん
んど ーん ぱ
Ha~
Ninki Agare ba~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan
Ha~
If it becomes popular~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan

ハァ〜 ア〜
きゅうりょう あがる〜
ーん ぱーん んど どーん
 ーん 
Ha~ a~
Kyūryō Agaru~
Pa-n Pa-n Dondo Do-n
Panpa Do-n Pan
Ha~ a~
Our wages will rise~
Pa-n Pa-n Dondo Do-n
Panpa Do-n Pan

まつりだ わっしょい!

んど  んど 
Matsuri da Wasshoi!

Dondo Panpa Dondo Panpa
It's a festival, hooray!

Dondo Panpa Dondo Panpa

にっぽんじゅうが わっしょい!

んど ぱ ぱ
Nippon chū ga Wasshoi!

Dondo Panpa Pan
Japan goes hooray!

Dondo Panpa Pan

ソレ ひっくり かえって

んど ーん ぱ
Sore Hikkuri Kaette

Dondo Pa-n Pan
Let's turn around and

Dondo Pa-n Pan

は〜 ぼんおどり
んど 
 んど
ーん ぱぱ ぱ
Ha~ Bon odori
Dondo Panpa
Panpa Dondo
Pa-n Panpa Pan
Ha~ Bon odori
Dondo Panpa
Panpa Dondo
Pa-n Panpa Pan

ハァ〜
アメが あがれば
ーん どーん ーん ぱーん
んど ーん ぱ
Ha~
Ame ga Agare ba~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan
Ha~
When the rain stops~
Do-n Do-n Pa-n Pa-n
Dondo Pa-n Pan

ハァ〜 ア〜
やぐらに あがる〜
ーん ぱーん んど どーん
 ーん 
Ha~ a~
Yagura ni Agaru~
Pa-n Pa-n Dondo Do-n
Panpa Do-n Pan
Ha~ a~
We'll rise up on the stage~
Pa-n Pa-n Dondo Do-n
Panpa Do-n Pan

ほら! まつりだ わっしょい!

んど  んど 
Hora! Matsuri da Wasshoi!

Dondo Panpa Dondo Panpa
Look! It's a festival, hooray!

Dondo Panpa Dondo Panpa

これぞ

メイド イン ジャ
Korezo

Meido in Japan
This is it

It's made in Japan

ソレ ひっくり かえって

んど ーん ぱ
Sore Hikkuri Kaette

Dondo Pa-n Pan
Let's turn around and

Dondo Pa-n Pan

は〜 ぼんおどり
んど 
 んど
ーん ぱぱ ぱ
Ha~ Bon odori
Dondo Panpa
Panpa Dondo
Pa-n Panpa Pan
Ha~ Bon odori
Dondo Panpa
Panpa Dondo
Pa-n Panpa Pan

んど 
 んど
ーん ぱぱ ぱ
Dondo Panpa
Panpa Dondo
Pa-n Panpa Pan
Dondo Panpa
Panpa Dondo
Pa-n Panpa Pan

Pan
Pan
Lyrics Card
Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) Translation
は〜 花火あがれば〜 Ha~ Hanabi agare ba~ Ha~ When the fireworks go up~
は〜あ〜 歓声あがる〜 Ha~ a~ Kansei agaru~ Ha~ a~ The excitement will rise~

は〜 人気あがれば〜 Ha~ Ninki agare ba~ Ha~ If it becomes popular~
は〜あ〜 給料あがる〜 Ha~ a~ Kyūryō agaru~ Ha~ a~ Our wages will rise~

祭りだわっしょい! Matsuri da wasshoi! It's a festival, hooray!
にっぽん中がわっしょい! Nippon chū ga wasshoi! Japan goes hooray!

それ ひっくり返って ドンドパンパン Sore Hikkurikaette DondoPanPan Let's turn around and DondoPanPan
は〜 盆踊り〜 Ha~ Bon odori~ Ha~ Bon odori~

は〜 雨があがれば〜 Ha~ Ame ga agare ba~ Ha~ When the rain stops~
は〜あ〜 やぐらにあがる〜 Ha~ a~ Yagura ni agaru~ Ha~ a~ We'll rise up on the stage~

ほら!祭りだわっしょい! Hora! Matsuri da wasshoi! Look! It's a festival, hooray!
これぞ メイド イン ジャパン Korezo Meido in Japan This is it It's made in Japan

それ ひっくり返って ドンドパンパン Sore Hikkurikaette DondoPanPan Let's turn around and DondoPanPan
は〜 盆踊り〜 Ha~ Bon odori~ Ha~ Bon odori~

Commentary

The following is commentary given on the STAFF'S VOICE section of the booklet included in Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu.

Japanese Translation
小黒 GBA版のときは、つんく♂がつくった曲をちもとにゲームができていくことが多かったんですけど、これは特別でしたね。 Oguro: In the GBA version, the game was often based on the songs created by Tsunku♂, but this was special.

米 最初に任天堂サイドでたたき台をつくったんですね。自前で作詞・作曲をして、歌はデザイナーの女の子に頼んで、それをつんく♂さんに聴いていただいたんです。すると、つんく♂さんから「歌ってる人、うまいねえ」とほめていただいたので、「そのまま使われるかも?」って、淡い期待をいだいたのですが、そのあと時東ぁあみさんに歌っていただくことになって…。たたき台だったとはいえ、すごく気合いを入れてつくったんですけどね(笑)。ちなかみに、デザイナーの女の子は、「スペースダンス」の「Turn Right」や「告白マシーン」の声も担当しています。 Yone: First, Nintendo created the basis for the song. I wrote the lyrics and music myself, asked a designer girl to sing the song, and had Tsunku♂ listen to it. Then, Tsunku♂ complimented me on my song, saying, "The singer is good". I had faint hopes that they might use the song as it was, but then, after that, Ami Tokito sang it for us. Even though it was just a draft, I put a lot of energy into it (laughs). The designer girl also voices Space Dance's "Turn Right" and "Kokuhaku Machine".

つんく♂ 僕としてはとにかく「にんきあがれば きゅうりょうあがる」というフレーズを入れたかったんです。作詞するとき、「はなびあがれば〜」で韻を踏むおようにして、「ほかにあがるものは何かな?」って考えて、「てんぷらあげたら コレステロールあがる」とかいろいろ考えてましたね(笑)。あと、「ソレひっくりかえって どんどどんばーん」のところでは、任天堂さんに頼んで、キャラクターをクルッツと回転する絵に書き直してもらいました。ライブでクルッとやると、お客さんが盛り上がるだろうなって。 Tsunku♂: I wanted to include the phrase "Ninki Agare ba, Kyūryō agaru" in some way. When I wrote the lyrics, I tried to rhyme it with "Hanabi agare ba~" and thought, "What else will go up?" I thought of things like, "Tempura agetara, Cholesterol agaru" (laughs). Also, for the part "Sore hikkurikaette Dondodonpa-n" I asked Nintendo to re-draw the characters spinning around. I thought the audience would be excited to see them spinning at a live performance.

In Other Languages

Language Name Meaning
Flag of Japan.svg Japanese ザ☆ぼんおどり The☆Bon Odori

References

Rhythm Heaven Songs
Logo GBA Rhythm Tengoku.svg Karate RhythmThe☆Bon Odori
Koi no Honey Sweet AngelWISH Kimi o Matenakute
Logo DS Rhythm Heaven.svg Thrilling! Is this love?Love Ooh Ooh ParadiseYoung Love Rock 'n' Roll
Struck by the RainThat's Paradise
Logo Wii Rhythm Heaven Fever.svg TonightLonely StormDreams of Our Generation
I Love You, My One and OnlyBeautiful One Day
Logo 3DS Rhythm Heaven Megamix.svg Tokimeki no StoryI'm a lady now
Sono Hitotsubu no Ōkina Namida ni waClassmate