First Contact: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
m (typos) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
|just=[[Translator Tom]] translates the [[Martian]]'s words properly. The Martian nods. Ground Control is amazed. | |just=[[Translator Tom]] translates the [[Martian]]'s words properly. The Martian nods. Ground Control is amazed. | ||
|miss=[[Translator Tom]] translates properly, but in a high-pitched voice. | |miss=[[Translator Tom]] translates properly, but in a high-pitched voice. | ||
|through=[[Translator Tom]] fails to translate, and a red question-mark is displayed instead. If the player fails from the beginning, an alternate translation is given, which makes the [[Martian]] look bad. The Martian then shakes | |through=[[Translator Tom]] fails to translate, and a red question-mark is displayed instead. If the player fails from the beginning, an alternate translation is given, which makes the [[Martian]] look bad. The Martian then shakes its head in disapproval. Ground Control falls asleep. Some lines change if the played messed up a translation before them.}} | ||
==Message== | ==Message== | ||
{|style="width:100%" | {|style="width:100%" | ||
Line 129: | Line 129: | ||
*The [[Space Umpire]] makes a cameo in the [[OK]] epilogue. | *The [[Space Umpire]] makes a cameo in the [[OK]] epilogue. | ||
*The results caption "Ground Control to Translator Tom" is a reference to the song ''[[wikipedia:Space Oddity|Space Oddity]]'' by the late [[wikipedia:David Bowie|David Bowie]], specifically the lyrics "Ground Control to Major Tom". | *The results caption "Ground Control to Translator Tom" is a reference to the song ''[[wikipedia:Space Oddity|Space Oddity]]'' by the late [[wikipedia:David Bowie|David Bowie]], specifically the lyrics "Ground Control to Major Tom". | ||
*[[Ground Control]] makes an appearance in the opening cutsene to [[mariowiki:List of WarioWare: Get It Together! microgames#Intro_Games|Intro Games]] in ''[[mariowiki:WarioWare: Get It Together!|WarioWare: Get It Together!]]'', where they are startled after a giant [[mariowiki:Wario|Wario]] nose passes by one of their | *[[Ground Control]] makes an appearance in the opening cutsene to [[mariowiki:List of WarioWare: Get It Together! microgames#Intro_Games|Intro Games]] in ''[[mariowiki:WarioWare: Get It Together!|WarioWare: Get It Together!]]'', where they are startled after a giant [[mariowiki:Wario|Wario]] nose passes by one of their satellites. A glitchier version of this cutscene is used for [[mariowiki:List of WarioWare: Get It Together! microgames#Anything_Goes|Anything Goes]], which includes the Traveler from [[mariowiki:List of WarioWare: Get It Together! microgames#Nature|an unrelated cutscene]] among the crew. In the movie Roll Credits, the researchers are given names: Doc, Kevin, Richard, Adam, Zach, Thomas, [[wikipedia:Shuntaro Furukawa|Furukawa]], and Chuck<ref>[https://youtu.be/kfCwqFMoa6U?t=241 WarioWare: Get It Together! - True Ending & Cast Roll]</ref>. | ||
==Development History== | ==Development History== | ||
{{Main|First Contact/Development}} | {{Main|First Contact/Development}} |
Revision as of 19:55, 18 December 2024
First Contact |
Mission control, we encountered a Martian! I'm going to attempt to translate what it says. |
Rhythm Heaven Megamix |
First Contact (通訳者?, Tsūyaku-sha) is the 4th Rhythm Game of Citrus Land (13th overall) in Rhythm Heaven Megamix.
The long version, Second Contact, appears in Citrus Tower.
Gameplay
In this game, the player controls Translator Tom, whose mission is to translate what the Martian is saying. This is done by repeating the pattern of the Martian's speech.
Controls
- Ⓐ or ✚/Tap: Translate
Timing Display
- Perfect!/Ace!?: Translator Tom translates the Martian's words properly. The Martian nods. Ground Control is amazed.
- Early!/Late!?: Translator Tom translates properly, but in a high-pitched voice.
- Miss...?: Translator Tom fails to translate, and a red question-mark is displayed instead. If the player fails from the beginning, an alternate translation is given, which makes the Martian look bad. The Martian then shakes its head in disapproval. Ground Control falls asleep. Some lines change if the played messed up a translation before them.
Message
Correct Message | Correct Message (After Incorrect Message) |
Incorrect Message |
---|---|---|
People of Earth, | Hey, carbon blobs! | |
how do you do? | You are weird looking! | |
I live on Mars. | I am your ruler now. | |
...Right? | Haha!♥ | Moohoohaha! |
We're glad you made it. | Hoping for... | |
You want to meet | mercy? | |
my leader? | Not a chance. | |
...Gotcha. | Heehee!♥ | Bow, worms! |
Last time... | Now I am... | |
Earthlings visited... | hungry! | |
you left... | Are you done? | |
behind PORK RICE BOWLS! | Hurry up and leave! | |
Mars will never... | I care not for... | |
be the same. | your species. | |
Kidding! | But I hunger. | |
Don't be a stranger! | So hungry! | |
...Gotcha. | Bye!♥ | Begone, insects! |
Results
Ground Control to Translator Tom | |
---|---|
Erm, we couldn't quite make that out... Who what now? Our new friend looks...dissatisfied. | |
Eh. Passable. | |
You've bridged the gap between Earth and Mars! We even caught the mumbly bits. They like pork rice bowls? Hey, WE like those too! |
Epilogue
Was it something you said? | Fun is the universal language. | Welcome to Earth! |
Rhythm Item
Pork Rice Bowl | Martians' Delight |
---|---|
Some Earthling astronauts left this delicious dish behind when they visited Mars. Everyone here loved it! I hear that there's a pork-rice-bowl restaurant opening here next month! |
Skill Star
The Skill Star appears on the line "...Gotcha."
Challenge Land
First Contact appears in the following Challenge Train courses:
Appearances
Video
Trivia
- The Space Umpire makes a cameo in the OK epilogue.
- The results caption "Ground Control to Translator Tom" is a reference to the song Space Oddity by the late David Bowie, specifically the lyrics "Ground Control to Major Tom".
- Ground Control makes an appearance in the opening cutsene to Intro Games in WarioWare: Get It Together!, where they are startled after a giant Wario nose passes by one of their satellites. A glitchier version of this cutscene is used for Anything Goes, which includes the Traveler from an unrelated cutscene among the crew. In the movie Roll Credits, the researchers are given names: Doc, Kevin, Richard, Adam, Zach, Thomas, Furukawa, and Chuck[1].
Development History
- Main article: First Contact/Development
In Other Languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | 通訳者 | Interpreter |
EnglishNOA | First Contact | The first meeting between people of two previously unknown cultures, or between humans and extraterrestrials |
EnglishNOE | First Contact | |
French | Interprète martien-terrien | Martian-earthling interpreter |
Spanish | Primer contacto | First contact |
German | Der erste Kontakt | The first contact |
Italian | Primo contatto | First contact |
Korean | 통역사 | Interpreter |
References
|