Airboarder: Difference between revisions
m (Fixed a word not being there. Previously “causing them tumble”) |
mNo edit summary |
||
(13 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{About|the game found in [[Rhythm Heaven]] and [[Rhythm Heaven Megamix]]|[[Airboarder (character)|the character | {{About|the game found in ''[[Rhythm Heaven]]'' and ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''|[[Airboarder (character)|the character in the game]]}} | ||
{{GameExplain3DS | {{GameExplain3DS | ||
|title=Airboarder | |title=Airboarder | ||
|explain=What's more fun than surfing?<br>Surfing on the air! Watch out for the<br>huge blocks someone left all over.}} | |explain=What's more fun than surfing?<br>Surfing on the air! Watch out for the<br>huge blocks someone left all over.}} | ||
{{RhythmGame | {{RhythmGame | ||
|number={{Console|DS}} Credits<br>{{Console|3DS_}} 15 | |||
|number= | |version={{Console|DS}} {{ver|Credits}}<br>{{Console|3DS}} {{ver|Long}} | ||
|version= | |gift={{Console|DS}} N/A<br>{{Console|3DS}} [[Flow Ball]] | ||
|gift= | |||
|song=♪ [[That's Paradise]] | |song=♪ [[That's Paradise]] | ||
|stage={{Stage|DScredits}}{{Stage|3DSland4}}}} | |stage={{Stage|DScredits}}{{Stage|3DSland4}}}} | ||
{{Nihongo|Airboarder|エアボーダー|Eabōdā}} is the Credits [[Rhythm Game]] in ''[[Rhythm Heaven]]'' and the 2nd of Donut Land (15th overall) in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. | {{Nihongo|Airboarder|エアボーダー|Eabōdā}} is the [[Staff|Credits]] [[Rhythm Game|Game]] in ''[[Rhythm Heaven]]'' and the 2nd of [[Donut Land]] (15th overall) in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. | ||
==Gameplay== | ==Gameplay== | ||
[[File:Screenshot DS Airboarder.png|thumb]] | [[File:Screenshot DS Airboarder.png|thumb]] | ||
[[File:Screenshot 3DS Airboarder.png|thumb]] | [[File:Screenshot 3DS Airboarder.png|thumb]] | ||
In this game, the player controls the third of three [[Airboarder (character)|Airboarders]] airboarding through a colorful land of blocks | In this game, the player controls the third of three [[Airboarder (character)|Airboarders]] airboarding through a colorful land of blocks, accompanied by the [[Barista|Dog]] to their right. The goal is to avoid the blocks in the way of the track by ducking underneath the objects blocking their heads and jumping over the objects that trip them over. The player must simply follow the actions of the other two to do so. | ||
After clearing [[Remix 6 (DS)|Remix 6]] in ''[[Rhythm Heaven]]'', the player watches the [[Staff Credits]], where Airboarder is played automatically, after which the cast of characters is shown. It is then unlocked alongside [[Built to Scale 2 (DS)|Built to Scale 2]] as a playable game of | After clearing [[Remix 6 (DS)|Remix 6]] in ''[[Rhythm Heaven]]'', the player watches the [[Staff Credits]], where Airboarder is played automatically, after which the cast of characters is shown. It is then unlocked alongside [[Built to Scale 2 (DS)|Built to Scale 2]] as a playable game of its own, where the cast afterwards is skippable. The player does not receive a [[Medal]] for obtaining a [[Superb]] on it, nor can they go for a [[Perfect]]. | ||
In ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'', the game received a significant visual upgrade compared to most returning games. The airboarders became slimmer and have more rounded heads, and the 3D models and environments are much cleaner. It is also played as a regular [[Rhythm Game]], giving a [[Medal]] for obtaining a [[Superb]] and allowing a [[Perfect Campaign]]. | In ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'', the game received a significant visual upgrade compared to most returning games. The airboarders became slimmer and have more rounded heads, and the 3D models and environments are much cleaner. There are also clouds visible in the sky. It is also played as a regular [[Rhythm Game]], giving a [[Medal]] for obtaining a [[Superb]] and allowing a [[Perfect Campaign]]. Rather than the [[Staff Credits]], the song's lyrics are shown instead. | ||
==Controls== | ==Controls== | ||
===''[[Rhythm Heaven]]''=== | ===''[[Rhythm Heaven]]''=== | ||
Line 29: | Line 28: | ||
|miss=The airboarder ducks and jumps over the blocks, but causes them to wobble. A voice saying "Watch it!" can be heard. | |miss=The airboarder ducks and jumps over the blocks, but causes them to wobble. A voice saying "Watch it!" can be heard. | ||
|through=The airboarder hits the blocks, causing them to tumble.}} | |through=The airboarder hits the blocks, causing them to tumble.}} | ||
==Lyrics== | |||
In ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'', the [[Staff Credits]] shown in ''[[Rhythm Heaven]]'' are substituted for on-screen lyrics. These lyrics largely do not use line breaks, and the English version in particular contains multiple inconsistencies with what's heard in the song. The [[Lyrics Card 5|Lyrics Card]] in ''[[Rhythm Heaven]]'' did not have these errors. The table below shows the differences. | |||
{{TabStart}}{{TabHeader|Select Language}}{{TabHeader|Japanese}} | |||
{|style="width:70%" align="center" | |||
!align="center" style="width:50%"|[[File:That's Paradise Japanese.ogg]] | |||
|} | |||
{|style="width:70%" align="center" | |||
!align="center" style="width:50%"|''[[Rhythm Tengoku Gold]]'' | |||
!align="center" style="width:50%"|''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]'' | |||
|- | |||
!align="center"|That’s パラダイス<br>初めて君をみるよ<br>なのに懐かしいね<br><br>That’s パラダイス<br>行き先 ナビにはないよ<br>Come’n Baby 愛の星<br><br>長い長い闇を抜けて<br>ここまで来たぜ<br>Oh My Long Road<br><br>行くぜ!<br>輝ける OH 己の道を<br>思うがままへと行くだけさ<br><br>愛の歌 OH 聞こえるかい<br>いつも君を見つめてる<br><br>ほら 君がまた笑った | |||
!align="center"|That's パラダイス<br>初めて君をみるよ<br><br>なのに懐かしいね<br><br>That's パラダイス<br><br>行き先 ナビにはないよ<br><br>Come'n Baby 愛の星<br><br>長い長い闇を抜けて<br><br>ここまで来たぜ<br>Oh My Long Road<br><br>行くぜ!<br><br>輝ける OH 己の道を<br><br>思うがままへと行くだけさ<br><br>愛の歌 OH 聞こえるかい<br><br>いつも君を見つめてる<br><br>ほら 君がまた笑った | |||
|} | |||
{{TabHeader|English}} | |||
{|style="width:70%" align="center" | |||
!align="center" style="width:50%"|[[File:That's Paradise English.ogg]] | |||
|} | |||
{|style="width:70%" align="center" | |||
!align="center" style="width:50%"|''[[Rhythm Heaven]]'' | |||
!align="center" style="width:50%"|''[[Rhythm Heaven Megamix]]'' | |||
|- | |||
!align="center"|It's paradise since the first time<br>I saw you standing there,<br>But it seems so long ago now, yeah.<br><br>It's paradise, but no map can<br>Show us how to get there.<br>Come on, oh, baby, planet of love.<br><br>We made our way out of long,<br>Long darkness, and we've <br>Made it this far.<br>Such a long road, so let's go!<br><br>Shining all the way,<br>Oh, we're on our own path now.<br>We can take it anywhere<br>That we want to go, ooh hoo!<br><br>Sweet song of love,<br>Oh, can you hear it, too?<br>I am always looking at you,<br>My sweet girl.<br><br>And I see you right there,<br>Smiling back at me too! Woo! | |||
!align="center"|It's paradise.<br>Since the first time I saw you standing there.<br><br>But it seems so long ago now, yeah<br><br>It’s paradise, but no map can tell us how to get there.<br><br>Come on oh baby, planet of love<br><br>We made our way out of the long, long darkness. <br><br>And we’ve made it this far.<br>Such a long road.<br><br>So let’s go!<br><br>Shining all the way OH, we’re all on our own path now.<br><br>And we can take it anywhere that we want to go, oo-hoo!<br><br>Sweet song of love OH can you hear it, too?<br><br>I am always looking at you, my sweet dear.<br><br>And I see you right there, smiling back at me, ooh...whoa! | |||
|} | |||
{{TabHeader|French}} | |||
{|style="width:70%" align="center" | |||
!align="center" style="width:50%"|[[File:That's Paradise French.ogg]] | |||
|} | |||
{|style="width:70%" align="center" | |||
!align="center" style="width:50%"|''[[Rhythm Paradise]]'' | |||
!align="center" style="width:50%"|''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' | |||
|- | |||
!align="center"|J'ai entrevu le paradis<br>Dans ton visage réjoui,<br>Mais ce souvenir est éphémère.<br><br>Trouverons-nous la porte qui doit<br>Mener au paradis?<br>Essayons, ensemble,<br>Les pieds sur terre!<br><br>Notre périple <br>Ne fait que commencer, mais nous<br>Avons quitté les noires ténèbres,<br>En avant!<br><br>Avançons tous deux,<br>Sur cette étincelante route.<br>C'est à nous de décider<br>Où nous voulons aller! Woohoo!<br><br>L'ode de notre amour,<br>Oh tu l'entends sans doute!<br>Ma charmante muse<br>Je suis tout près de toi.<br><br>Et ton beau sourire<br>Me remplira de joie! Oui!<br>Wouh! | |||
!align="center"|J’ai entrevu le paradis dans ton visage réjoui,<br><br>Mais ce souvenir est éphémère.<br><br>Trouverons-nous la porte qui doit mener au paradis ?<br><br>Essayons, ensemble, les pieds sur terre !<br><br>Notre périple ne fait que commencer,<br><br>Mais nous avons quitté les noires ténèbres.<br><br>En avant ! | |||
Avançons tous deux, sur cette étincelante route.<br><br>C’est à nous de décider où nous voulons aller ! Hey Hey !<br><br>L’ode de notre amour, oh tu l’entends sans doute !<br><br>Ma charmante muse je suis tout près de toi.<br><br>Et ton beau sourire me remplira de joie ! Oui ! | |||
|} | |||
{{TabHeader|German}} | |||
{|style="width:70%" align="center" | |||
!align="center" style="width:50%"|[[File:That's Paradise German.ogg]] | |||
|} | |||
{|style="width:70%" align="center" | |||
!align="center" style="width:50%"|''[[Rhythm Paradise]]'' | |||
!align="center" style="width:50%"|''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' | |||
|- | |||
!align="center"|Seit ich dich traf, ist mein ganzes<br>Leben ein Paradies,<br>und das ist nun schon<br>ganz lange her.<br><br>Ein Paradies, das auf gar keiner<br>Sternenkarte liegt, doch komm mit!<br>Baby! Zum Liebesstern!<br><br>Zusammen haben wir<br>die längste Dunkelheit,<br>den längsten Weg geschafft<br>und sind schon bald am Ziel...<br>Flieg mit mir!<br><br>Hell wie ein Komet,<br>vorbei an jedem Hindernis,<br>folgen wir der Sternenbahn<br>in unser Paradies!<br><br>Oh-ho!<br><br>Spürst du, wie sich All<br>und Sonne um uns dreh'n?<br><br>Mein süßer Stern, ich will dich<br>immer vor mir seh'n!<br>Mit deinem Lächeln nur für mich,<br>so strahlend schön! Oooh...<br><br>Yeah! | |||
!align="center"|Seit ich dich traf, ist mein ganzes<br>Leben ein Paradies,<br><br>und das ist nun schon<br>ganz lange her.<br><br>Ein Paradies, das auf<br>gar keiner Sternenkarte liegt,<br><br>doch komm mit, Baby!<br>Zum Liebesstern!<br><br>Zusammen haben wir<br>die längste Dunkelheit,<br><br>den längsten Weg geschafft<br>und sind schon bald am Ziel<br><br>Flieg mit mir! <br><br>Hell wie ein Komet,<br>vorbei an jedem Hindernis<br><br>folgen wir der Sternenbahn<br>in unser Paradies! (Oh-ho!)<br><br>Spürst du, wie sich All<br>und Sonne um uns dreh’n?<br><br>(Mein) süßer Stern,<br>ich will dich immer vor mir seh’n!<br><br>Mit deinem Lächeln nur für mich,<br>so strahlend schön! (Oooh... Yeah!) | |||
|} | |||
{{TabHeader|Italian}} | |||
{|style="width:70%" align="center" | |||
!align="center" style="width:50%"|[[File:That's Paradise Italian.ogg]] | |||
|} | |||
{|style="width:70%" align="center" | |||
!align="center" style="width:50%"|''[[Rhythm Paradise]]'' | |||
!align="center" style="width:50%"|''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' | |||
|- | |||
!align="center"|Un paradiso da quando<br>ti ho vista ferma lì.<br>A quella scena, che nostalgia.<br><br>Un paradiso!<br>Nessuno sa dirmi dove sia.<br>Ecco qui, amore, il cielo blu.<br><br>Insieme per questo lungo,<br>lungo viaggio percorrendo<br>un sentiero così buio... Dai, forza!<br><br>S'illuminerà la strada che vediamo.<br>Insieme lotteremo oh,<br>e poi voleremo, oh!<br><br>Dolce melodia.<br>Oh, senti anche tu?<br>Non so smetter di guardarti,<br>mio tesor.<br><br>E un bel giorno<br>mi sorriderai ancor! | |||
!align="center"|Un paradiso, da quando<br>ti ho vista ferma lì.<br><br>A quella scena, che nostalgia.<br><br>Un paradiso!<br>Nessuno sa dirmi dove sia!<br><br> | |||
Ecco qui, amore, il cielo blu.<br><br>Insieme per questo lungo,<br>lungo viaggio.<br><br>Percorrendo un sentiero<br>così buio...<br><br>Dai, forza!<br><br> | |||
S'illuminerà la strada che vediamo.<br><br>Insieme lotteremo oh,<br>e poi voleremo, oh!<br><br>Dolce melodia.<br><br>La senti anche tu?<br><br>Non so smetter di guardarti,<br>mio tesor.<br><br>E un bel giorno<br>mi sorriderai ancor! | |||
|} | |||
{{TabHeader|Spanish}} | |||
{|style="width:70%" align="center" | |||
!align="center" style="width:50%"|[[File:That's Paradise Spanish.ogg]] | |||
|} | |||
{|style="width:70%" align="center" | |||
!align="center" style="width:50%"|''[[Rhythm Paradise]]'' | |||
!align="center" style="width:50%"|''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' | |||
|- | |||
!align="center"|Al paraíso nos fuimos<br>cuando te conocí.<br>Siento que fue hace una eternidad.<br><br>El paraíso del ritmo,<br>no existe lugar mejor.<br>Vámonos, vente, nos espera.<br><br>Hemos salido<br>de la triste oscuridad,<br>hemos llegado hasta aquí<br>juntos los dos... ¡Sígueme!<br><br>Ahora soy feliz,<br>sin escuchar a nadie más.<br>El camino es<br>tan esencial como llegar.<br><br>Si oyes mi canción<br>al fin lo entenderás.<br>Siempre pienso en ti,<br>mi bello y gran amor.<br><br>Y me anima<br>ver tu rostro sonreír. | |||
!align="center"|Al paraíso nos fuimos<br>cuando te conocí.<br><br>Siento que fue hace una eternidad.<br><br>El paraíso del ritmo,<br>no existe lugar mejor.<br><br>Vámonos, vente, nos espera.<br><br>Hemos salido de la triste oscuridad,<br><br>hemos llegado hasta aquí<br>juntos los dos...<br><br>¡Sígueme!<br><br>Ahora soy feliz, sin escuchar<br>a nadie más.<br><br>El camino es tan esencial<br>como llegar. (Uh-uh)<br><br>Si oyes mi canción<br>al fin lo entenderás.<br><br>Siempre pienso en ti,<br>mi bello y gran amor.<br><br>Y me anima ver<br>tu rostro sonreír. (Uh) | |||
|} | |||
{{TabHeader|Korean}} | |||
{|style="width:70%" align="center" | |||
!align="center" style="width:50%"|[[File:That's Paradise Korean.ogg]] | |||
|} | |||
{|style="width:70%" align="center" | |||
!align="center" style="width:50%"|''[[Rhythm World]]'' | |||
!align="center" style="width:50%"|''[[Rhythm Sesang: The Best+]]'' | |||
|- | |||
!align="center"|That's Paradise<br>처음으로 널 만난 이 순간<br>모든 게 익숙한 이 느낌<br><br>That's Paradise<br>가야 할 곳 알려주지 않지만<br>Come'n Oh, Baby<br>사랑의 세계<br><br>기나긴 어둠 속을<br>힘겹게 헤쳐 나가 널 만났네<br>Oh My Long Road<br><br>달리자!<br>나를 비추는<br>Oh 찬란한 태양 아래<br>원하는 곳 어디든지<br>갈 수 있으리<br><br>사랑의 노래<br>Oh 네겐 들리니?<br>언제나 너를 바라보고 있어<br><br>지금도 날 향해<br>웃고 있는 널 | |||
!align="center"|That's Paradise<br>처음으로 널 만난 이 순간<br><br>모든 게 익숙한 이 느낌<br><br>That's Paradise<br>가야 할 곳 알려주지 않지만<br><br>Come'n Oh, Baby 사랑의 세계<br><br>기나긴 어둠 속을 힘겹게 헤쳐<br><br>나가 널 만났네<br>Oh My Long Road<br><br>달리자!<br><br>나를 비추는 Oh 찬란한 태양 아래<br><br>원하는 곳 어디든지 갈 수 있으리<br><br>사랑의 노래 Oh 네겐 들리니?<br><br>언제나 너를 바라보고 있어<br><br>지금도 날 향해 웃고 있는 널 | |||
|} | |||
{{TabEnd}} | |||
==Results== | ==Results== | ||
{{Results | {{Results | ||
Line 70: | Line 152: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
==Video== | ==Video== | ||
{ | {{#ev:youtube|AjDBUgVSfzg||inline}} | ||
{{#ev:youtube|rXJSnValZWI||inline}} | |||
| | |||
| | |||
|} | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*This game and [[Night Walk (Wii)|Night Walk]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'' are the only games that are played during the [[Staff Credits]] of their respective games. | *This game and [[Night Walk (Wii)|Night Walk]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'' are the only games that are played during the [[Staff Credits]] of their respective games. | ||
Line 82: | Line 159: | ||
*The blocks that must be ducked under are shaped like a turtle, and the blocks that must be jumped over are shaped like a duck. | *The blocks that must be ducked under are shaped like a turtle, and the blocks that must be jumped over are shaped like a duck. | ||
*[[Barista]] follows the [[Airboarder (character)|Airboarders]] during this game. | *[[Barista]] follows the [[Airboarder (character)|Airboarders]] during this game. | ||
*The UFO floating above makes two cameos in the [[Superb]] epilogues | *The UFO floating above makes two cameos in the [[Superb]] epilogues to [[Launch Party]] and [[Remix 6 (Wii)|Remix 6]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. | ||
*The pose the [[Airboarder (character)|Airboarders]] make in the [[Try Again]] epilogue in ''[[Rhythm Heaven]]'' resembles the famous painting [[wikipedia:The Scream|The Scream]] created by artist [[wikipedia:Edvard Munch|Edvard Munch]] in 1893. | *The pose the [[Airboarder (character)|Airboarders]] make in the [[Try Again]] epilogue in ''[[Rhythm Heaven]]'' resembles the famous painting [[wikipedia:The Scream|The Scream]] created by artist [[wikipedia:Edvard Munch|Edvard Munch]] in 1893. | ||
== | ==Development History== | ||
{{Main|Airboarder/ | {{Main|Airboarder/Development}} | ||
==In Other Languages== | ==In Other Languages== | ||
{{Lang | {{Lang | ||
Line 94: | Line 171: | ||
|fr=Aérosurf | |fr=Aérosurf | ||
|mnfr=Aerosurf | |mnfr=Aerosurf | ||
| | |es=Aerosurf | ||
| | |de={{Console|DS}} Sternenfahrt<br>{{Console|3DS}} Airboarder | ||
|mnde={{Console|DS}} Star voyage<br>{{Console|3DS}} Airboarder | |||
|it=Airboard | |it=Airboard | ||
|pt=Airboarder<ref>''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' Back Cover (Spanish/Portuguese)</ref> | |pt=Airboarder<ref>''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' Back Cover (Spanish/Portuguese)</ref> | ||
|kr=에어보더 | |kr=에어보더 |
Latest revision as of 02:49, 22 December 2024
This page is about the game found in Rhythm Heaven and Rhythm Heaven Megamix. "I suppose" you may be looking for the character in the game?
|
Airboarder |
What's more fun than surfing? Surfing on the air! Watch out for the huge blocks someone left all over. |
Rhythm Heaven Megamix |
Airboarder (エアボーダー?, Eabōdā) is the Credits Game in Rhythm Heaven and the 2nd of Donut Land (15th overall) in Rhythm Heaven Megamix.
Gameplay
In this game, the player controls the third of three Airboarders airboarding through a colorful land of blocks, accompanied by the Dog to their right. The goal is to avoid the blocks in the way of the track by ducking underneath the objects blocking their heads and jumping over the objects that trip them over. The player must simply follow the actions of the other two to do so.
After clearing Remix 6 in Rhythm Heaven, the player watches the Staff Credits, where Airboarder is played automatically, after which the cast of characters is shown. It is then unlocked alongside Built to Scale 2 as a playable game of its own, where the cast afterwards is skippable. The player does not receive a Medal for obtaining a Superb on it, nor can they go for a Perfect.
In Rhythm Heaven Megamix, the game received a significant visual upgrade compared to most returning games. The airboarders became slimmer and have more rounded heads, and the 3D models and environments are much cleaner. There are also clouds visible in the sky. It is also played as a regular Rhythm Game, giving a Medal for obtaining a Superb and allowing a Perfect Campaign. Rather than the Staff Credits, the song's lyrics are shown instead.
Controls
Rhythm Heaven
- Tap: Duck
- Tap (Hold): Charge a jump
- Tap (Release): Cancel jump
- Flick: Jump
Rhythm Heaven Megamix
- Ⓐ/Tap: Duck
- Ⓐ (Hold)/Tap (Hold): Charge a jump
- Ⓐ (Release)/Tap (Release): Cancel jump/Jump
Timing Display
- Perfect!/Ace!?: The airboarder ducks and jumps over the blocks correctly.
- Early!/Late!?: The airboarder ducks and jumps over the blocks, but causes them to wobble. A voice saying "Watch it!" can be heard.
- Miss...?: The airboarder hits the blocks, causing them to tumble.
Lyrics
In Rhythm Heaven Megamix, the Staff Credits shown in Rhythm Heaven are substituted for on-screen lyrics. These lyrics largely do not use line breaks, and the English version in particular contains multiple inconsistencies with what's heard in the song. The Lyrics Card in Rhythm Heaven did not have these errors. The table below shows the differences.
Rhythm Tengoku Gold | Rhythm Tengoku: The Best+ |
---|---|
That’s パラダイス 初めて君をみるよ なのに懐かしいね That’s パラダイス 行き先 ナビにはないよ Come’n Baby 愛の星 長い長い闇を抜けて ここまで来たぜ Oh My Long Road 行くぜ! 輝ける OH 己の道を 思うがままへと行くだけさ 愛の歌 OH 聞こえるかい いつも君を見つめてる ほら 君がまた笑った |
That's パラダイス 初めて君をみるよ なのに懐かしいね That's パラダイス 行き先 ナビにはないよ Come'n Baby 愛の星 長い長い闇を抜けて ここまで来たぜ Oh My Long Road 行くぜ! 輝ける OH 己の道を 思うがままへと行くだけさ 愛の歌 OH 聞こえるかい いつも君を見つめてる ほら 君がまた笑った |
Rhythm Heaven | Rhythm Heaven Megamix |
---|---|
It's paradise since the first time I saw you standing there, But it seems so long ago now, yeah. It's paradise, but no map can Show us how to get there. Come on, oh, baby, planet of love. We made our way out of long, Long darkness, and we've Made it this far. Such a long road, so let's go! Shining all the way, Oh, we're on our own path now. We can take it anywhere That we want to go, ooh hoo! Sweet song of love, Oh, can you hear it, too? I am always looking at you, My sweet girl. And I see you right there, Smiling back at me too! Woo! |
It's paradise. Since the first time I saw you standing there. But it seems so long ago now, yeah It’s paradise, but no map can tell us how to get there. Come on oh baby, planet of love We made our way out of the long, long darkness. And we’ve made it this far. Such a long road. So let’s go! Shining all the way OH, we’re all on our own path now. And we can take it anywhere that we want to go, oo-hoo! Sweet song of love OH can you hear it, too? I am always looking at you, my sweet dear. And I see you right there, smiling back at me, ooh...whoa! |
Rhythm Paradise | Rhythm Paradise Megamix |
---|---|
J'ai entrevu le paradis Dans ton visage réjoui, Mais ce souvenir est éphémère. Trouverons-nous la porte qui doit Mener au paradis? Essayons, ensemble, Les pieds sur terre! Notre périple Ne fait que commencer, mais nous Avons quitté les noires ténèbres, En avant! Avançons tous deux, Sur cette étincelante route. C'est à nous de décider Où nous voulons aller! Woohoo! L'ode de notre amour, Oh tu l'entends sans doute! Ma charmante muse Je suis tout près de toi. Et ton beau sourire Me remplira de joie! Oui! Wouh! |
J’ai entrevu le paradis dans ton visage réjoui, Mais ce souvenir est éphémère. Trouverons-nous la porte qui doit mener au paradis ? Essayons, ensemble, les pieds sur terre ! Notre périple ne fait que commencer, Mais nous avons quitté les noires ténèbres. En avant ! Avançons tous deux, sur cette étincelante route. |
Rhythm Paradise | Rhythm Paradise Megamix |
---|---|
Seit ich dich traf, ist mein ganzes Leben ein Paradies, und das ist nun schon ganz lange her. Ein Paradies, das auf gar keiner Sternenkarte liegt, doch komm mit! Baby! Zum Liebesstern! Zusammen haben wir die längste Dunkelheit, den längsten Weg geschafft und sind schon bald am Ziel... Flieg mit mir! Hell wie ein Komet, vorbei an jedem Hindernis, folgen wir der Sternenbahn in unser Paradies! Oh-ho! Spürst du, wie sich All und Sonne um uns dreh'n? Mein süßer Stern, ich will dich immer vor mir seh'n! Mit deinem Lächeln nur für mich, so strahlend schön! Oooh... Yeah! |
Seit ich dich traf, ist mein ganzes Leben ein Paradies, und das ist nun schon ganz lange her. Ein Paradies, das auf gar keiner Sternenkarte liegt, doch komm mit, Baby! Zum Liebesstern! Zusammen haben wir die längste Dunkelheit, den längsten Weg geschafft und sind schon bald am Ziel Flieg mit mir! Hell wie ein Komet, vorbei an jedem Hindernis folgen wir der Sternenbahn in unser Paradies! (Oh-ho!) Spürst du, wie sich All und Sonne um uns dreh’n? (Mein) süßer Stern, ich will dich immer vor mir seh’n! Mit deinem Lächeln nur für mich, so strahlend schön! (Oooh... Yeah!) |
Rhythm Paradise | Rhythm Paradise Megamix |
---|---|
Un paradiso da quando ti ho vista ferma lì. A quella scena, che nostalgia. Un paradiso! Nessuno sa dirmi dove sia. Ecco qui, amore, il cielo blu. Insieme per questo lungo, lungo viaggio percorrendo un sentiero così buio... Dai, forza! S'illuminerà la strada che vediamo. Insieme lotteremo oh, e poi voleremo, oh! Dolce melodia. Oh, senti anche tu? Non so smetter di guardarti, mio tesor. E un bel giorno mi sorriderai ancor! |
Un paradiso, da quando ti ho vista ferma lì. A quella scena, che nostalgia. Un paradiso! Nessuno sa dirmi dove sia! Ecco qui, amore, il cielo blu. |
Rhythm Paradise | Rhythm Paradise Megamix |
---|---|
Al paraíso nos fuimos cuando te conocí. Siento que fue hace una eternidad. El paraíso del ritmo, no existe lugar mejor. Vámonos, vente, nos espera. Hemos salido de la triste oscuridad, hemos llegado hasta aquí juntos los dos... ¡Sígueme! Ahora soy feliz, sin escuchar a nadie más. El camino es tan esencial como llegar. Si oyes mi canción al fin lo entenderás. Siempre pienso en ti, mi bello y gran amor. Y me anima ver tu rostro sonreír. |
Al paraíso nos fuimos cuando te conocí. Siento que fue hace una eternidad. El paraíso del ritmo, no existe lugar mejor. Vámonos, vente, nos espera. Hemos salido de la triste oscuridad, hemos llegado hasta aquí juntos los dos... ¡Sígueme! Ahora soy feliz, sin escuchar a nadie más. El camino es tan esencial como llegar. (Uh-uh) Si oyes mi canción al fin lo entenderás. Siempre pienso en ti, mi bello y gran amor. Y me anima ver tu rostro sonreír. (Uh) |
Rhythm World | Rhythm Sesang: The Best+ |
---|---|
That's Paradise 처음으로 널 만난 이 순간 모든 게 익숙한 이 느낌 That's Paradise 가야 할 곳 알려주지 않지만 Come'n Oh, Baby 사랑의 세계 기나긴 어둠 속을 힘겹게 헤쳐 나가 널 만났네 Oh My Long Road 달리자! 나를 비추는 Oh 찬란한 태양 아래 원하는 곳 어디든지 갈 수 있으리 사랑의 노래 Oh 네겐 들리니? 언제나 너를 바라보고 있어 지금도 날 향해 웃고 있는 널 |
That's Paradise 처음으로 널 만난 이 순간 모든 게 익숙한 이 느낌 That's Paradise 가야 할 곳 알려주지 않지만 Come'n Oh, Baby 사랑의 세계 기나긴 어둠 속을 힘겹게 헤쳐 나가 널 만났네 Oh My Long Road 달리자! 나를 비추는 Oh 찬란한 태양 아래 원하는 곳 어디든지 갈 수 있으리 사랑의 노래 Oh 네겐 들리니? 언제나 너를 바라보고 있어 지금도 날 향해 웃고 있는 널 |
Results
A Word from the Dog() | A Word from the Dog() | |
---|---|---|
Is your head OK? You were a little clumsy. The posing? Not so great. |
Is your head OK? You were a little clumsy. The posing? Not so great. | |
Hm... Good enough... I don't know... I guess that was all right. |
Hmm... Good enough... I don't know... I guess that was all right. | |
Nice timing on the squats. Nice hops back there! Way to strike a pose! |
Nice timing on the squats. Nice hops back there! Way to strike a pose! |
A Word from the Dog | |
---|---|
Is your head OK? You were a little clumsy. | |
Eh. Passable. | |
Nice timing on the squats. Nice hops back there! |
Epilogue
You call that airboarding? | We did our best, and we did it with style! |
Now that's pro style! |
You call that airboarding? | We did our best, and we did it with style! |
Now that's pro style! |
Rhythm Item
Comic Book | Mission Statement |
---|---|
Team Airboarder lives for danger! They will save our wooden-block-covered city from the evil and colorful forces that menace it! Go, Team Airboarder! |
Skill Star
The Skill Star appears on the jump during the verse "So let's go!"
Challenge Land
Airboarder appears in the following Challenge Train courses:
Appearances
Video
Trivia
- This game and Night Walk in Rhythm Heaven Fever are the only games that are played during the Staff Credits of their respective games.
- This is one of the few games to be entirely 3D, following Built to Scale and Rhythm Rally.
- The blocks that must be ducked under are shaped like a turtle, and the blocks that must be jumped over are shaped like a duck.
- Barista follows the Airboarders during this game.
- The UFO floating above makes two cameos in the Superb epilogues to Launch Party and Remix 6 in Rhythm Heaven Fever.
- The pose the Airboarders make in the Try Again epilogue in Rhythm Heaven resembles the famous painting The Scream created by artist Edvard Munch in 1893.
Development History
- Main article: Airboarder/Development
In Other Languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | エアボーダー | Airboarder |
EnglishNOA | Airboarder | |
EnglishNOE | Airboarder | |
French | Aérosurf | Aerosurf |
Spanish | Aerosurf | |
German | Sternenfahrt Airboarder |
Star voyage Airboarder |
Italian | Airboard | |
Portuguese | Airboarder[1] | |
Korean | 에어보더 | Airboarder |
References
- ↑ Rhythm Paradise Megamix Back Cover (Spanish/Portuguese)
|