Love Lab: Difference between revisions
(Undo revision 77647 by 2345678ooo (talk)) Tags: Undo Reverted |
mNo edit summary |
||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
|explain=The research scientists of<br>Love Lab intend to get to<br>the bottom of this whole<br>"love" thing. Just make sure<br>there aren't any accidents!}} | |explain=The research scientists of<br>Love Lab intend to get to<br>the bottom of this whole<br>"love" thing. Just make sure<br>there aren't any accidents!}} | ||
{{RhythmGame | {{RhythmGame | ||
|number={{Console|DS}} 19 | |||
|number= | |||
|version={{ver|Long}} | |version={{ver|Long}} | ||
|gift= | |gift={{Console|DS}} [[Lab Journal]] | ||
|stage={{Stage|DSstage4}}}} | |stage={{Stage|DSstage4}}}} | ||
{{Nihongo|Love Lab|恋の実験室|Koi no Jikken-Shitsu}} is the 4th [[Rhythm Game]] of the fourth stage (19th overall) in ''[[Rhythm Heaven]]''. | {{Nihongo|Love Lab|恋の実験室|Koi no Jikken-Shitsu}} is the 4th [[Rhythm Game]] of the fourth stage (19th overall) in ''[[Rhythm Heaven]]''. | ||
Line 24: | Line 23: | ||
|caption=Lab Notes | |caption=Lab Notes | ||
|cp_DEF_Ng=Were the flasks slippery?<br>You need to mix the flasks better.<br>You need to work on your toss timing. | |cp_DEF_Ng=Were the flasks slippery?<br>You need to mix the flasks better.<br>You need to work on your toss timing. | ||
|cp_DEF_Hi=Nice job catching those flasks!<br>You shook the flasks like a pro!<br>You sure can fling a flask.}} | |cp_DEF_Hi=Nice job catching those flasks!<br>You shook the flasks like a pro!<br>You sure can fling a flask. | ||
|caption Alt=Lab Notes | |||
|cp_DEF_Ng Alt=Were the flasks slippery?<br>You need to mix the flasks better.<br>Your lobs were lacking in rhythm. | |||
|cp_DEF_Hi Alt=Nice job catching those flasks!<br>You shook the flasks like a pro!<br>You sure can fling a flask.}} | |||
==Epilogue== | ==Epilogue== | ||
{{Epilogue | {{Epilogue | ||
Line 39: | Line 41: | ||
==Video== | ==Video== | ||
{{#ev:youtube|EzI47vuNkv4||inline}} | {{#ev:youtube|EzI47vuNkv4||inline}} | ||
==Commentary== | |||
The following is commentary given on the STAFF'S VOICE section of the booklet included in ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]''. | |||
{| style="width:100%;" | |||
! align="center" style="width:50%;"|Japanese | |||
! align="center" style="width:50%;"|Translation | |||
|- | |||
|小黒 DS版のなかでは、僕のいちばんのお気に入りのゲームです。ゲームの本番が始まると、突然校舎が夕暮れになって、胸がキュンとするような感じが、もう何とも言えないですよね。 | |||
|[https://www.imdb.com/name/nm10236295/ Oguro]: Out of all the games in the DS version, this is my favorite. When the actual game begins, the school building suddenly turns to dusk, and I can't help but feel my heart pounding. | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|つんく♂ このゲームはホントにヤバイですねえ(笑)。フラスコを「シュコシュコ、フッ」って振っちゃうし。ここで使われているBGMは、実はモーニング娘。にいつか歌わせようと思って、ストックしていた曲なんです。作りかけの曲だったんですけどと、メロディがめちゃいいし、歌詞もつけるつもりだったんです。そこで、DS用にアレンジを頼んだら、アカペラが入った状態で戻ってきて、それを任天堂さんに渡したら、とても切ない感じのゲームになっで…。もつ、このままでええやんつて。最初は女の子に歌わせようと思っていたんですけど、この曲に歌詞をつけたらアカンと思ったんです。ところで、女の子が投げたフラスコを受け取ってるのは誰なんでしょうね? | |||
|[[generasia:Tsunku|Tsunku♂]]: This game is really bad (laughs). I shake the flask saying "shukoshuko, hu" (laughs). The background music used in this game is actually [[generasia:Morning Musume|Morning Musume]]. It's a song I kept in stock, thinking that I'd like them to sing it someday. It was a half-finished song, but the melody was really good, and I was going to add the lyrics. So, when I asked for an arrangement for the DS, it came back with an acappella in it, and when I gave it to Nintendo, it turned out to be a very heartbreaking game... I figured why not leave it like that. At first I was going to have the girl sing, but then I thought it would be a bad idea to put lyrics to this song. By the way, who is the one receiving the flask thrown by the girl? | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|米 フラスコを受け取ってるのは、リスのキャラクターなんです。エンディングで顔が見られるようになっているんですけど、僕もそれを見て初めて知りました(笑)。 | |||
|[[niwanetwork:Masami Yone|Yone]]: The person receiving the flask is a squirrel character. You can see his face in the ending, but I didn't know until I saw that (laughs). | |||
|} | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*This game takes place in the daytime during the [[practice]] and [[Remix 10 (DS)|Remix 10]], and at sunset during the real game. | *This game takes place in the daytime during the [[practice]] and [[Remix 10 (DS)|Remix 10]], and at sunset during the real game. | ||
**The game shares this trait with [[Double Date]]. | **The game shares this trait with [[Double Date]]. | ||
*During [[Practice]], the characters oddly do not move to the music. | *During [[Practice]], the characters oddly do not move to the music. | ||
== | ==Development History== | ||
{{Main|Love Lab/ | {{Main|Love Lab/Development}} | ||
==In Other Languages== | ==In Other Languages== | ||
{{Lang | {{Lang |
Latest revision as of 23:20, 31 August 2024
|
|
---|
Love Lab (恋の実験室?, Koi no Jikken-Shitsu) is the 4th Rhythm Game of the fourth stage (19th overall) in Rhythm Heaven.
Gameplay
This game concerns the Research Scientists of Love Lab who are studying the science of love in the lab. The boy receives a flask from off-screen, which he grabs, causing a blue heart to appear. He then tosses it over to the girl (controlled by the player), who must grab the flask, causing a red heart to appear, and toss it over to the Mysterious Lab Tech in rhythm, who takes the flask away. If done correctly, the hearts connect into pink hearts, which are promptly collected in a bag. Sometimes, the boy shakes the flask, making more hearts appear, before throwing it. The player needs to shake in the same rhythm.
Controls
- Tap (Hold): Catch
- Tap (Release): Drop flask
- Flick: Throw
- Slide: Shake
Timing Display
- Perfect!/Ace!?: The flask is successfully caught, shaken and thrown. The girl quickly glances at the boy with a blush upon throwing. The hearts combine and fall into the white bag.
- Early!/Late!?: Grabbing the flask too early or too late results in a heart either not coming out or floating away. If throwing the flask too early or late, it causes the hearts to float away even if shaken correctly.[citation needed]
- Miss...?: The flask isn't grabbed or tossed, instead falling onto the table, shattering. Shaking off the beat does not make any hearts appear. If the player keeps holding the flask when they should throw it, any hearts that were emitted continue floating off-screen. Any unconnected hearts simply disappear in a skull-like vapor.
Results
Lab Notes() | Lab Notes() | |
---|---|---|
Were the flasks slippery? You need to mix the flasks better. You need to work on your toss timing. |
Were the flasks slippery? You need to mix the flasks better. Your lobs were lacking in rhythm. | |
Hm... Good enough... I don't know... I guess that was all right. |
Hmm... Good enough... I don't know... I guess that was all right. | |
Nice job catching those flasks! You shook the flasks like a pro! You sure can fling a flask. |
Nice job catching those flasks! You shook the flasks like a pro! You sure can fling a flask. |
Epilogue
Are they talking about me!? | See you tomorrow! | Eureka! We've found love! |
Appearances
Video
Commentary
The following is commentary given on the STAFF'S VOICE section of the booklet included in Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu.
Japanese | Translation |
---|---|
小黒 DS版のなかでは、僕のいちばんのお気に入りのゲームです。ゲームの本番が始まると、突然校舎が夕暮れになって、胸がキュンとするような感じが、もう何とも言えないですよね。 | Oguro: Out of all the games in the DS version, this is my favorite. When the actual game begins, the school building suddenly turns to dusk, and I can't help but feel my heart pounding. |
つんく♂ このゲームはホントにヤバイですねえ(笑)。フラスコを「シュコシュコ、フッ」って振っちゃうし。ここで使われているBGMは、実はモーニング娘。にいつか歌わせようと思って、ストックしていた曲なんです。作りかけの曲だったんですけどと、メロディがめちゃいいし、歌詞もつけるつもりだったんです。そこで、DS用にアレンジを頼んだら、アカペラが入った状態で戻ってきて、それを任天堂さんに渡したら、とても切ない感じのゲームになっで…。もつ、このままでええやんつて。最初は女の子に歌わせようと思っていたんですけど、この曲に歌詞をつけたらアカンと思ったんです。ところで、女の子が投げたフラスコを受け取ってるのは誰なんでしょうね? | Tsunku♂: This game is really bad (laughs). I shake the flask saying "shukoshuko, hu" (laughs). The background music used in this game is actually Morning Musume. It's a song I kept in stock, thinking that I'd like them to sing it someday. It was a half-finished song, but the melody was really good, and I was going to add the lyrics. So, when I asked for an arrangement for the DS, it came back with an acappella in it, and when I gave it to Nintendo, it turned out to be a very heartbreaking game... I figured why not leave it like that. At first I was going to have the girl sing, but then I thought it would be a bad idea to put lyrics to this song. By the way, who is the one receiving the flask thrown by the girl? |
米 フラスコを受け取ってるのは、リスのキャラクターなんです。エンディングで顔が見られるようになっているんですけど、僕もそれを見て初めて知りました(笑)。 | Yone: The person receiving the flask is a squirrel character. You can see his face in the ending, but I didn't know until I saw that (laughs). |
Trivia
- This game takes place in the daytime during the practice and Remix 10, and at sunset during the real game.
- The game shares this trait with Double Date.
- During Practice, the characters oddly do not move to the music.
Development History
- Main article: Love Lab/Development
In Other Languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | 恋の実験室 | Love Laboratory |
EnglishNOA | Love Lab | |
EnglishNOE | Love Lab | |
French | Labo de l'amour | Love lab |
Spanish | La Química del Amor | The Chemistry of Love |
German | Labor Amore | Love Laboratory |
Italian | Scienziati pazzi | Mad Scientists |
Korean | 두근두근 실험실 | Exciting Laboratory |
|