{{Nihongo|Iai Giri|ゐあひ斬り|Iai Giri}} is the 2nd [[Rhythm Game]] of Stage 2 (8th overall) in ''[[Rhythm Tengoku]]''.
{{Nihongo|Iai Giri|ゐあひ斬り|Iai Giri}} (also written as "ゐあひぎり" on the prologue) is the 2nd [[Rhythm Game]] of Stage 2 (8th overall) in ''[[Rhythm Tengoku]]''.
==Gameplay==
==Gameplay==
[[File:Screenshot GBA Iai Giri.png|thumb]]
[[File:Screenshot GBA Iai Giri.png|thumb]]
[[File:Screenshot Arcade Iai Giri.png|thumb]]
[[File:Screenshot Arcade Iai Giri.png|thumb]]
In this game, [[The Wandering Samurai]] is protecting a town from [[Demons|yokai]] wearing tengu masks by slicing them. The player uses Ⓐ to quickly unsheathe, slice, and re-sheathe their sword in order to cut down the enemies moving to the beat of the music. Fog eventually creeps in to obscure the player's vision and forces them to use their sense of rhythm to best them. The more times the samurai succeeds in felling his enemies, the more intense his stance and hairstyle become.
In this game, [[The Wandering Samurai]] is protecting a town from [[yōkai]] wearing tengu masks by slicing them. The player uses Ⓐ to quickly unsheathe, slice, and re-sheathe their sword in order to cut down the enemies moving to the beat of the music. Fog eventually creeps in to obscure the player's vision and forces them to use their sense of rhythm to best them. The more times the samurai succeeds in felling his enemies, the more intense his stance and hairstyle become.
==Controls==
==Controls==
{{Controls|A=Slice}}
{{Controls|A=Slice}}
Line 32:
Line 30:
{{Results
{{Results
|Console=GBA
|Console=GBA
|caption=見物人のはなし ''(The Spectator's Tale)''
|caption=見物人のはなし
|cp_DEF_Ng=きほんが できてませんな。''(Focus on the basics.)''<br>てきが見えないと ダメっぽい...''(No good when you can't see them...)''<br>速いのが ニガテみたい...''(Not good at the fast parts...)''
|cp_DEF_Hi=てきが見えなくても イイカンジ!''(Even when you can't see them, you did it!)''<br>速いテンポが うまくとれてる!''(You got the fast tempo well!)''<br>スローが おみごと!''(The slow parts were perfect!)''}}
|cp_DEF_Ng Alt=Focus on the basics.)''<br>''(You were bad in the fog...)''<br>''(Not good at the fast parts...
|cp_DEF_Hi Alt=You did great in the dark!)''<br>''(You did well during the fast tempo!)''<br>''(The slow parts were perfect!}}
==Epilogue==
==Epilogue==
{{Epilogue
{{Epilogue
|Console=GBA
|Console=GBA
|NG=刃こぼれしちまった!
|OK=さらに精進(しょうじん)すべし!
|HI=切れあじ、 サイコーだ!!
|NG alt=My blade is broken!
|OK alt=Must devote myself more!
|HI alt=The sharpness, it is the best!!}}
{{Epilogue
|Console=Arcade
|NG=刃こぼれしちまった!
|NG=刃こぼれしちまった!
|OK=さらに精進(しょうじん)すべし!
|OK=さらに精進(しょうじん)すべし!
Line 51:
Line 60:
{{#ev:youtube|aHikCEMlzGs||inline}}
{{#ev:youtube|aHikCEMlzGs||inline}}
==Trivia==
==Trivia==
*The name of this game uses a nearly obsolete Japanese kana, {{Nihongo|[[wikipedia:Wi (kana)|ゐ]]|wi}}, which is rarely used in modern Japanese. The modern spelling would be {{Nihongo|いあい斬り|Iai Slash}}. "[[wikipedia:Iaijutsu|Iai]]" is the "art of quickly drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards". In short, a quick-draw sword technique.
*The name of this game uses a nearly obsolete Japanese kana, {{Nihongo|[[wikipedia:Wi (kana)|ゐ]]|wi}}, which is rarely used in modern Japanese. The modern spelling would be {{Nihongo|いあい<ruby>斬<rt>ぎ</rt></ruby>り|Iai Slash}}. "[[wikipedia:Iaijutsu|Iai]]" refers to the "art of quickly drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards". In short, a quick-draw sword technique.
**This game lacks an official English name due to ''[[Rhythm Tengoku]]'' not being released outside of Japan. The closest would be the name of [[Samurai Slice (DS)|Samurai Slice]] in ''[[Rhythm Heaven]]'', which is named {{Nihongo|ゐあひ斬り外伝|Iai Giri Gaiden}} in Japanese.
*This is one of a few games in ''[[Rhythm Tengoku]]'' that doesn't have a [[Practice]].
*This is one of a few games in ''[[Rhythm Tengoku]]'' that doesn't have a [[Practice]].
**However, a tutorial was added in the [[Rhythm Tengoku (Arcade)|arcade version]].
**However, a "How to Play" demonstration was added in the [[Rhythm Tengoku (Arcade)|arcade version]].
==Development History==
{{Main|Iai Giri/Development}}
==In Other Languages==
==In Other Languages==
{{Lang
{{Lang
|jp=ゐあひ斬り
|jp=ゐあひ斬り
|rojp=Iai Giri
|rojp=Iai Giri
|mnjp=Iai Slash}}
|mnjp=[[wikipedia:Iaijutsu|Iai]] Slash}}
{{Game Navigation}}
{{Game Navigation}}
Latest revision as of 22:22, 18 December 2024
Fun is the universal language.
While the title of this page is official, it comes from a non-English source. If an official name from an English source is found, the page should be moved to its appropriate title.
In this game, The Wandering Samurai is protecting a town from yōkai wearing tengu masks by slicing them. The player uses Ⓐ to quickly unsheathe, slice, and re-sheathe their sword in order to cut down the enemies moving to the beat of the music. Fog eventually creeps in to obscure the player's vision and forces them to use their sense of rhythm to best them. The more times the samurai succeeds in felling his enemies, the more intense his stance and hairstyle become.
Perfect!/Ace!?: The samurai slices the enemy directly in half.
Early!/Late!?: The samurai's sword smacks the enemy, causing it to tumble off the screen. His stance returns to the first one.
Miss...?: The enemy continues its path and hits the samurai, making him cry out in pain while flinging his entire body backward. His stance returns to the first one.
Results
見物人のはなし
(The Spectator's Tale)
きほんが できてませんな。 てきが見えないと ダメっぽい... 速いのが ニガテみたい...
(Focus on the basics.) (You were bad in the fog...) (Not good at the fast parts...)
う~ん... まぁまぁ、 かな。 とりあえず... よしと します。
(Hmm...) (Well, I wonder.) (For now...) (All right.)
てきが見えなくても イイカンジ! 速いテンポが うまくとれてる! スローが おみごと!
(You did great in the dark!) (You did well during the fast tempo!) (The slow parts were perfect!)
The name of this game uses a nearly obsolete Japanese kana, ゐ (wi?), which is rarely used in modern Japanese. The modern spelling would be いあい斬り (Iai Slash?). "Iai" refers to the "art of quickly drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards". In short, a quick-draw sword technique.