{{Quote|Fellow Martians, I've encountered <br>an Earthling! I'm going to attempt to <br>translate what it says. (No practice)|Second Contact Description}}
{{GameExplain3DS
{{Template:Game-Nav
|title=Second Contact
|Minigame_infobox/Data = Micro-Row 2
|explain=Fellow Martians, I've encountered<br>an Earthling! I'm going to attempt to<br>translate what it says.
{{Nihongo|Second Contact|かえってきた<ruby>通訳者<rt>つうやくしゃ</rt></ruby>|Kaettekita Tsūyaku-sha}} is the 4th [[Rhythm Game]] of [[Citrus Tower]] (46th overall) in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''.
|rname = Kaettekita Tsuyakusha|BPM = 104}}
'''Second Contact''' (かえってきた 通訳者 Kaettekita Tsuyakusha "Return of Interpreter") is the 46th minigame and it's a sequel to [[First Contact]] in [[Rhythm Heaven Megamix|''Rhythm Heaven Megamix'']]. The point of the game is to translate what is being said to the rhythm. It is similar to First Contact. In this game, the player controls a [[Martian]] translating a human named [[Farmer Bob]].
The short version, [[First Contact]], appears in [[Citrus Land]].
==Gameplay==
==Gameplay==
[[File:Second_Contact_gameplay.png|250px|right]]
[[File:Screenshot 3DS Second Contact.png|thumb]]
In this game, the player controls the [[Martian]], whose mission is to translate what [[Farmer Bob]] is saying. This is done by repeating the pattern of [[Farmer Bob]]'s speech. The patterns have more complex rhythms than [[First Contact]].
Second Contact's gameplay focuses on repeating a pattern by hitting the A button or directional pad. Farmer Bob will start by speaking to a rhythm represented by a symbol (a picture of a person) and then give the Martian a cue to repeat that same rhythm, translating the symbols to words. It is also played the same way like in prequel, but this time it's more complex and a bit tricky having symbols appearing really fast to hit.
== Dialog ==
===Good dialog===
Hi, people of Mars!
How do you do?
I am an Earthling.
...And single!
Don't get your hopes up...
Not all humans...
look as good as me!
...Ladies!
Let's get some tea...
and talk planets.
I'm going to...
work up my courage to say...
to [''A different three-syllable name may appear here each time.'']...
for oh...
so, so...
long I have been...
very much in love with...
yummy PORK RICE BOWLS!
Ummm...yeah.
I should head back soon...
for my tentacle graft.
...Kidding!
===Bad dialog===
Blah, blah...
Garble, snarble.
Guess who I am?
Hahahaha!
Watermelon, watermelon.
Rutabaga, rutabaga...
You guys look like octopuses!
Ahahaha!
I want a taco.
Where are the donuts?
Niagara Falls.
Are you gonna eat that?
Did I say something wrong?
(unintelligible)
(unintelligible)
(unintelligible)
(unintelligible)
(boring stuff)
Blah, blah...
Turnip.
Achoo!
Ahahaha!
==Controls==
==Controls==
====Button Mode====
{{Controls|AorDt=Translate}}
*A or D-Pad: Translate
==[[Timing Display]]==
====Simple Tap Mode====
{{Timing
*Tap: Translate
|just=The [[Martian]] translates [[Farmer Bob]]'s words properly. Farmer Bob nods. Mars Control is amazed.
|miss=The [[Martian]] translates properly, but in a high-pitched voice.
== Timing Notes ==
|through=The [[Martian]] fails to translate, and a red question-mark is displayed instead. If the player fails from the beginning, an alternate translation is given, which devolves into nonsense. Farmer Bob then shakes his head in disapproval. Mars Control falls asleep. Some lines change if the played messed up a translation before them.}}
*Hit: Proper translation of Bob's words occurs.
==Message==
{|style="width:100%"
*Barely: The Martian translates Farmer Bob's words in a high-pitched voice.
*Miss: A question-mark is displayed over the failed section, and the rest of the sentence is not translated. If a sentence is missed from the beginning, dialogue from the "Bad dialog" section appears instead, making Farmer Bob look sad.
|cp_DEF_Ng=What was that? We wait with bated breath!<br>Didn't quite catch that--not sure we wanted to.<br>Yikes?
|cp_DEF_Hi=Yup, definitely heard you loud and clear...<br>Even when things got awkward, you nailed it.<br>We were feeling the love...unfortunately.}}
==Epilogue==
==Epilogue==
<gallery>
{{Epilogue
Interpreter Try Again.PNG|"Tell me again what a "verb" is...?"
|Console=3DS
Interpreter OK.PNG|"Friendship."
|NG=Tell me again what a "verb" is...?
Interpreter Superb.PNG|"Welcome to Mars!"
|OK=Friendship.
</gallery>
|HI=Welcome to Mars!}}
==Rhythm Item==
==[[Rhythm Item]]==
===Mars===
{{item
{{item
|item = Mars.png
|name=Mars
|header = Foreign Food
|title=Foreign Food
|desc = Everyone was surprised at how quickly we started a culinary exchange with Mars, but they shouldn't have been. Look at it! It's basically a space meatball!}}
|explain=Everyone was surprised at<br>how quickly we started a<br>culinary exchange with Mars,<br>but they shouldn't have been.<br>Look at it! It's basically a<br>space meatball!}}
==[[Skill Star]]==
== Skill Star ==
The Skill Star appears on the line "...Ladies!"
The Skill Star for this game can be collected when the human says "...Ladies!"
==[[Challenge Land]]==
{{PAGENAME}} appears in the following [[Challenge Train]] courses:
==[[Challenge Train]]==
*[[Game Gamble: Intermediate]]
*Copycats (Super Hard!)
*[[Copycats]]
==Appearances==
==Appearances==
<gallery>
<gallery>
Story interpreter gameplay.png|[[First Contact]]
Screenshot 3DS First Contact.png|[[First Contact]]
Second Contact Left-Hand.png|Second Contact<br>[[Left-Hand Remix]]
Screenshot 3DS Second Contact.png|[[Second Contact]]<br>[[Left-Hand Remix]]
Second Contact Citrus.png|[[Citrus Remix]]
Screenshot 3DS Second Contact Citrus Remix.png|[[Citrus Remix]]
</gallery>
</gallery>
==Video==
{{#ev:youtube|68u7AZdqLx8||inline}}
==Trivia==
==Trivia==
* When the Martian scientists are shown, the [[Space Umpire|alien]] from [[Spaceball]] can be seen.
*[[Space Umpire]] from [[Spaceball]] can be seen among Mars Control.
* When the Martian badly translates the Earthling's language, his high-pitched voice is a sped up version of the [[Wrestler]] when he does poses to the fans in [[Ringside]].
*One of [[Farmer Bob]]'s lines has him mention a woman's name. There are ten variations randomly selected for this part, being:
*This game, unlike the [[Catchy Tune 2|other]] [[Fruit Basket 2|three]] [[LumBEARjack 2|sequels]] to the original games, actually seems to be a true sequel, even having a call-back to the "PORK RICE BOWLS!" gag in [[First Contact]]. Due to this, some fans call First Contact the "real" game, despite Second Contact having the "Return of" title in the Japanese name (which refers to the "true" games in ''The Best Plus'') & being in Left-Hand Remix.
**"to Katherine..."
**Even more so, it's appearance in [[Citrus Remix]] has a reporter translating a orange alien, similarly to First Contact.
**"to Dorothy..."
*If you manage to miss or get a barely multiple times, during the 3 second wait translation, it will instead say Gwahaha!, with a heart in the end.
**"to Jennifer..."
**"to Julianne..."
== Video==
**"to Katrina..."
[[File:Rhythm Heaven Megamix - Second Contact (Perfect) (English)|thumb|center|300 px]]
**"to Lillian..."
**"to Marianne..."
== In Other Languages==
**"to Marilyn..."
{{Template:Lang
**"to Mary Sue..."
|jp = かえってきた通訳者
**"to Natalie..."
|mnjp = ''Return of Interpreter''
==Development History==
|du = Der zweite kontakt
{{Main|Second Contact/Development}}
|it = Secondo Contatto|es = Segundo contacto|fr = Interprète terrien-martien
==In Other Languages==
|kr = 돌아온 통역사
{{Lang
|mnkr = Return of Interpreter}}
|jp=かえってきた 通訳者
|rojp=Kaettekita Tsūyaku-sha
|mnjp=Interpreter Returns
|us=Second Contact
|fr=Interprète terrien-martien
|mnfr=Earthling-martian interpreter
|es=Segundo contacto
|mnes=Second contact
|de=Der zweite Kontakt
|mnde=The second contact
|it=Secondo contatto
|mnit=Second contact
|kr=돌아온 통역사
|rokr=Dol-aon Tong-yeogsa
|mnkr=Interpreter Returns}}
{{Game Navigation}}
{{Game Navigation}}
[[Category:Rhythm Games]]
[[Category:Rhythm Heaven Megamix Games]]
[[Category:Sequels]]
[[Category:Simon Says Based Rhythm Games]]
[[Category:Space-Based rhythm games]]
[[Category:Citrus Tower]]
[[Category:Pages with verified BPM]]
Latest revision as of 22:38, 20 December 2024
Second Contact
Fellow Martians, I've encountered an Earthling! I'm going to attempt to translate what it says.
In this game, the player controls the Martian, whose mission is to translate what Farmer Bob is saying. This is done by repeating the pattern of Farmer Bob's speech. The patterns have more complex rhythms than First Contact.
Perfect!/Ace!?: The Martian translates Farmer Bob's words properly. Farmer Bob nods. Mars Control is amazed.
Early!/Late!?: The Martian translates properly, but in a high-pitched voice.
Miss...?: The Martian fails to translate, and a red question-mark is displayed instead. If the player fails from the beginning, an alternate translation is given, which devolves into nonsense. Farmer Bob then shakes his head in disapproval. Mars Control falls asleep. Some lines change if the played messed up a translation before them.
Message
Correct Message
Correct Message (After Incorrect Message)
Incorrect Message
Hi, people of Mars!
Blah, blah...
How do you do?
Garble, snarble.
I am an Earthling.
Guess who I am?
...And single!
Gwahaha!♥
Hahahaha!
Don't get your hopes up...
Watermelon, watermelon.
Not all humans...
Rutabaga, rutabaga...
look as good as me!
You guys look like octopuses!
...Ladies!
Gwahaha!♥
Ahahaha!
Let's get some tea...
I want a taco.
and talk planets.
Where are the donuts?
I'm going to...
Niagara Falls.
work up my courage to say...
Are you gonna eat that?
to Katherine...
Did I say something wrong?
for oh...
(unintelligible)
so, so...
(unintelligible)
long I have been...
(unintelligible)
very much in love with...
(unintelligible)
yummy PORK RICE BOWLS!
There's nothing better!
(boring stuff)
Ummm...yeah.
Blah, blah...
I should head back soon...
Turnip.
for my tentacle graft.
Achoo!
...Kidding!
Gwahaha!♥
Ahahaha!
Results
Mars Control to Farmer Bob
What was that? We wait with bated breath! Didn't quite catch that--not sure we wanted to. Yikes?
Eh. Passable.
Yup, definitely heard you loud and clear... Even when things got awkward, you nailed it. We were feeling the love...unfortunately.
Everyone was surprised at how quickly we started a culinary exchange with Mars, but they shouldn't have been. Look at it! It's basically a space meatball!