(121 intermediate revisions by 33 users not shown)
Line 1:
Line 1:
{{stub}}
{{GameExplain3DS
{{Minigame infobox
|title=Second Contact
|Previous = Micro-Row (3DS)
|explain=Fellow Martians, I've encountered<br>an Earthling! I'm going to attempt to<br>translate what it says.
|Previous1 = Micro-Row (3DS)
|No Practice=1}}
|Next = Orange Remix
{{RhythmGame
|Next1 = Orange Remix
|number={{Console|3DS}} 46
|Image = [[File:Return_of_Interpreter.png|250px]]
|version={{ver|Long}}
|Name = First Contact
|gift={{Console|3DS}} [[Flow Ball]]
|Debut = Rhythm Heaven: The Best +
|stage={{Stage|3DStower4}}}}
|Number = 46
{{Nihongo|Second Contact|かえってきた<ruby>通訳者<rt>つうやくしゃ</rt></ruby>|Kaettekita Tsūyaku-sha}} is the 4th [[Rhythm Game]] of [[Citrus Tower]] (46th overall) in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''.
|Reward = N/A}}
First Contact (かえってきた通訳者 Kaettekita Tsuyakusha "Return of Interpreter") is a new Rhythm Game that appears in [Rhythm Tengoku: The Best +]. The point of the game is to translate what is being said to the rhythm. The character who you must translate and the character who translates depends on what version of the game you are playing. In the first (story) version, you are controlling an astronaut translating an alien. In the second (returns) version, you are an alien translating a human.
The short version, [[First Contact]], appears in [[Citrus Land]].
==Gameplay==
==Gameplay==
[[File:First_contact_return_3DS.PNG|250px]]
[[File:Screenshot 3DS Second Contact.png|thumb]]
The game is about repeating what is being said by hitting the A button or directional pad. The character will start by speaking to a rhythm represented by a symbol (An alien in story mode and a cactus in returns) and then give you a cue to repeat that same rhythm which is then translated.
In this game, the player controls the [[Martian]], whose mission is to translate what [[Farmer Bob]] is saying. This is done by repeating the pattern of [[Farmer Bob]]'s speech. The patterns have more complex rhythms than [[First Contact]].
==Controls==
== Dialog ==
{{Controls|AorDt=Translate}}
'''''Good dialog (return)'''''
==[[Timing Display]]==
To all y'all on Mars, How ya do? I am from Earth..... Unmarried. As you see, this is unexpected but, you guys look really good.... Joking! Actually, I wanna be liked. However, this time, I wanted to confess to Katy that for a long time, like, a really long time, I've really liked katsudon! Well then, change little-by-little and go to a beauty clinic, haha, joking!
{{Timing
|just=The [[Martian]] translates [[Farmer Bob]]'s words properly. Farmer Bob nods. Mars Control is amazed.
== Hit or Miss ==
|miss=The [[Martian]] translates properly, but in a high-pitched voice.
Hit: Proper translation of the alien's or Human's words occurs.
|through=The [[Martian]] fails to translate, and a red question-mark is displayed instead. If the player fails from the beginning, an alternate translation is given, which devolves into nonsense. Farmer Bob then shakes his head in disapproval. Mars Control falls asleep. Some lines change if the played messed up a translation before them.}}
==Message==
Barely : The alien translate the Human's words in a high-pitched voice.
{|style="width:100%"
!align="center" style="width:33%"|Correct Message
Miss: A question-mark is displayed over the failed section and fails to translate the rest of the sentence. If it is a fail from the first word then a different sentence will pop up in blue, this text says something that will make the alien or human look bad.
|cp_DEF_Ng=What was that? We wait with bated breath!<br>Didn't quite catch that--not sure we wanted to.<br>Yikes?
|cp_DEF_Hi=Yup, definitely heard you loud and clear...<br>Even when things got awkward, you nailed it.<br>We were feeling the love...unfortunately.}}
==Epilogue==
{{Epilogue
|Console=3DS
|NG=Tell me again what a "verb" is...?
|OK=Friendship.
|HI=Welcome to Mars!}}
==[[Rhythm Item]]==
{{item
|name=Mars
|title=Foreign Food
|explain=Everyone was surprised at<br>how quickly we started a<br>culinary exchange with Mars,<br>but they shouldn't have been.<br>Look at it! It's basically a<br>space meatball!}}
==[[Skill Star]]==
The Skill Star appears on the line "...Ladies!"
==[[Challenge Land]]==
{{PAGENAME}} appears in the following [[Challenge Train]] courses:
*[[Game Gamble: Intermediate]]
*[[Copycats]]
==Appearances==
<gallery>
Screenshot 3DS First Contact.png|[[First Contact]]
Screenshot 3DS Second Contact.png|[[Second Contact]]<br>[[Left-Hand Remix]]
Screenshot 3DS Second Contact Citrus Remix.png|[[Citrus Remix]]
</gallery>
==Video==
{{#ev:youtube|68u7AZdqLx8||inline}}
==Trivia==
==Trivia==
* In the return, when the alien scientists are faced at, the [[Air Batter]] alien can be seen.
*[[Space Umpire]] from [[Spaceball]] can be seen among Mars Control.
*One of [[Farmer Bob]]'s lines has him mention a woman's name. There are ten variations randomly selected for this part, being:
**"to Katherine..."
**"to Dorothy..."
**"to Jennifer..."
**"to Julianne..."
**"to Katrina..."
**"to Lillian..."
**"to Marianne..."
**"to Marilyn..."
**"to Mary Sue..."
**"to Natalie..."
==Development History==
{{Main|Second Contact/Development}}
==In Other Languages==
{{Lang
|jp=かえってきた 通訳者
|rojp=Kaettekita Tsūyaku-sha
|mnjp=Interpreter Returns
|us=Second Contact
|fr=Interprète terrien-martien
|mnfr=Earthling-martian interpreter
|es=Segundo contacto
|mnes=Second contact
|de=Der zweite Kontakt
|mnde=The second contact
|it=Secondo contatto
|mnit=Second contact
|kr=돌아온 통역사
|rokr=Doraon Tong-yeoksa
|mnkr=Interpreter Returns}}
{{Game Navigation}}
{{Game Navigation}}
[[Category:Rhythm Games]]
[[Category:Rhythm Heaven 3D Games]]
Latest revision as of 04:54, 1 August 2025
Second Contact
Fellow Martians, I've encountered an Earthling! I'm going to attempt to translate what it says.
In this game, the player controls the Martian, whose mission is to translate what Farmer Bob is saying. This is done by repeating the pattern of Farmer Bob's speech. The patterns have more complex rhythms than First Contact.
Perfect!/Ace!?: The Martian translates Farmer Bob's words properly. Farmer Bob nods. Mars Control is amazed.
Early!/Late!?: The Martian translates properly, but in a high-pitched voice.
Miss...?: The Martian fails to translate, and a red question-mark is displayed instead. If the player fails from the beginning, an alternate translation is given, which devolves into nonsense. Farmer Bob then shakes his head in disapproval. Mars Control falls asleep. Some lines change if the played messed up a translation before them.
Message
Correct Message
Correct Message (After Incorrect Message)
Incorrect Message
Hi, people of Mars!
Blah, blah...
How do you do?
Garble, snarble.
I am an Earthling.
Guess who I am?
...And single!
Gwahaha!♥
Hahahaha!
Don't get your hopes up...
Watermelon, watermelon.
Not all humans...
Rutabaga, rutabaga...
look as good as me!
You guys look like octopuses!
...Ladies!
Gwahaha!♥
Ahahaha!
Let's get some tea...
I want a taco.
and talk planets.
Where are the donuts?
I'm going to...
Niagara Falls.
work up my courage to say...
Are you gonna eat that?
to Katherine...
Did I say something wrong?
for oh...
(unintelligible)
so, so...
(unintelligible)
long I have been...
(unintelligible)
very much in love with...
(unintelligible)
yummy PORK RICE BOWLS!
There's nothing better!
(boring stuff)
Ummm...yeah.
Blah, blah...
I should head back soon...
Turnip.
for my tentacle graft.
Achoo!
...Kidding!
Gwahaha!♥
Ahahaha!
Results
Mars Control to Farmer Bob
What was that? We wait with bated breath! Didn't quite catch that--not sure we wanted to. Yikes?
Eh. Passable.
Yup, definitely heard you loud and clear... Even when things got awkward, you nailed it. We were feeling the love...unfortunately.
Everyone was surprised at how quickly we started a culinary exchange with Mars, but they shouldn't have been. Look at it! It's basically a space meatball!