Second Contact: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 21: | Line 21: | ||
|just=The [[Martian]] translates [[Farmer Bob]]'s words properly. Farmer Bob nods. Mars Control is amazed. | |just=The [[Martian]] translates [[Farmer Bob]]'s words properly. Farmer Bob nods. Mars Control is amazed. | ||
|miss=The [[Martian]] translates properly, but in a high-pitched voice. | |miss=The [[Martian]] translates properly, but in a high-pitched voice. | ||
|through=The [[Martian]] fails to translate, and a red question-mark is displayed instead. If the player fails from the beginning, an alternate translation is given, which devolves into nonsense. | |through=The [[Martian]] fails to translate, and a red question-mark is displayed instead. If the player fails from the beginning, an alternate translation is given, which devolves into nonsense. Farmer Bob then shakes his head in disaproval. Mars Control falls asleep.}} | ||
==Message== | ==Message== | ||
{|style="width:100%" | {|style="width:100%" |
Revision as of 17:43, 5 November 2021
Second Contact |
Fellow Martians, I've encountered an Earthling! I'm going to attempt to translate what it says. |
Rhythm Heaven Megamix |
Second Contact (かえってきた 通訳者?, Kaettekita Tsūyaku-sha) is the 4th Rhythm Game of Citrus Tower (46th overall) in Rhythm Heaven Megamix.
The short version, First Contact, appears in Citrus Land.
Gameplay
In this game, the player controls the Martian, whose mission is to translate what Farmer Bob is saying. This is done by repeating the pattern of Farmer Bob's speech. The patterns have more complex rhythms than First Contact.
Controls
- Ⓐ or ✚/Tap: Translate
Timing Display
- Perfect!/Ace!?: The Martian translates Farmer Bob's words properly. Farmer Bob nods. Mars Control is amazed.
- Early!/Late!?: The Martian translates properly, but in a high-pitched voice.
- Miss...?: The Martian fails to translate, and a red question-mark is displayed instead. If the player fails from the beginning, an alternate translation is given, which devolves into nonsense. Farmer Bob then shakes his head in disaproval. Mars Control falls asleep.
Message
Correct Message | Correct Message (After Incorrect Message) |
Incorrect Message |
---|---|---|
Hi, people of Mars! | Blah, blah... | |
How do you do? | Garble, snarble. | |
I am an Earthling. | Guess who I am? | |
...And single! | Gwahaha!♥ | Hahahaha! |
Don't get your hopes up... | Watermelon, watermelon. | |
Not all humans... | Rutabaga, rutabaga... | |
look as good as me! | You guys look like octopuses! | |
...Ladies! | Gwahaha!♥ | Ahahaha! |
Let's get some tea... | I want a taco. | |
and talk planets. | Where are the donuts? | |
I'm going to... | Niagara Falls. | |
work up my courage to say... | Are you gonna eat that? | |
to Katherine... | Did I say something wrong? | |
for oh... | (unintelligible) | |
so, so... | (unintelligible) | |
long I have been... | (unintelligible) | |
very much in love with... | (unintelligible) | |
yummy PORK RICE BOWLS! | There's nothing better! | (boring stuff) |
Ummm...yeah. | Blah, blah... | |
I should head back soon... | Turnip. | |
for my tentacle graft. | Achoo! | |
...Kidding! | Gwahaha!♥ | Ahahaha! |
Results
Mars Control to Farmer Bob | |
---|---|
What was that? We wait with bated breath! Didn't quite catch that--not sure we wanted to. Yikes? | |
Eh. Passable. | |
Yup, definitely heard you loud and clear... Even when things got awkward, you nailed it. We were feeling the love...unfortunately. |
Epilogue
Tell me again what a "verb" is...? | Friendship. | Welcome to Mars! |
Rhythm Item
Mars | Foreign Food |
---|---|
Everyone was surprised at how quickly we started a culinary exchange with Mars, but they shouldn't have been. Look at it! It's basically a space meatball! |
Skill Star
The Skill Star appears on the line "...Ladies!"
Challenge Land
Second Contact appears in the following Challenge Train courses:
Appearances
Video
Trivia
- Space Umpire from Spaceball can be seen among Mars Control.
- One of Farmer Bob's lines has him mention a woman's name. There are ten variations randomly selected for this part, being:
- "to Katherine..."
- "to Dorothy..."
- "to Jennifer..."
- "to Julianne..."
- "to Katrina..."
- "to Lillian..."
- "to Marianne..."
- "to Marilyn..."
- "to Mary Sue..."
- "to Natalie..."
Unused
- Main article: Second Contact/Unused
In Other Languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | かえってきた 通訳者 | Return of Interpreter |
EnglishNOA | Second Contact | |
EnglishNOE | Second Contact | |
French | Interprète terrien-martien | Earthling-martian interpreter |
Spanish | Segundo contacto | Second contact |
Italian | Secondo contatto | Second contact |
Korean | 돌아온 통역사 | Return of Interpreter |
|