Donk-Donk: Difference between revisions
(I don't really understand how this one works.) |
Dorkfishie (talk | contribs) (Undo revision 50708 by SuperMarioKun (talk)) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{quote|This one's hard to explain. <br>Just focus on switching <br>between the two rhythms. <br>You'll get the hang of it.|Donk-Donk Description (Rhythm Heaven Fever)}} | ||
{{Template:Quote|The key to this game is <br>switching between two <br>rhythms. Just relax, and <br>you'll find it's as easy <br>as tapping your feet.|Donk-Donk Description (Beat the Beat Rhythm Paradise)}} | |||
{{Template:Game-Nav | |||
|Minigame_infobox/Data = Launch Party | |Minigame_infobox/Data = Launch Party | ||
|Minigame_infobox/Data2 = Bossa Nova}} | |Minigame_infobox/Data2 = Bossa Nova}} |
Revision as of 15:08, 26 August 2020
This one's hard to explain. |
The key to this game is |
Template:Game-Nav Template:Minigame infobox
Donk-Donk (コンコンズ Konkonzu "knock knock") is the 27th minigame in Rhythm Heaven Fever. The game involves three tuning-fork-shaped figures attempting to pilot a rocket-like object to Rhythm Heaven while saying "Donk-Donk." When the player gets a perfect, they'll receive the game's music as an award.
Gameplay
In this game, a caller repeats the words "Donk-Donk" (kon-kon) and the A button must be pressed on each syllable. The caller will then say "Donk-Dwonk" (kon-kaan) in the same rhythm, but after it is called, the rhythm will switch to pressing A to the syllables of the caller's "Deet-Deet-Dwonk" (kan-kan-kaa), which will be a triplet, until the caller yells out "Deet-Deet-Doot" (ken-kin-kun), and the rhythm returns to the "Donk-Donk" pattern.
Controls
- A: To "donk"
Timing Notes
- Hit: The player figure follows the rhythm in right time with the other two. The ship that they are flying also bounces by a small amount.
- Barely: The player figure wobbles after following the rhythm incorrectly. A barely counts as a hit when going for a Superb, but it counts as a miss when going for a Perfect.
- Miss: The figures gulp and start to sweat slightly when the rhythm isn't followed.
Rating Notes
Rhythm Heaven Fever
Header
- "Peer Review"
Try Again
- "Your basic rhythm was a bit off."
- "You had trouble with acceleration."
- "The changes were a little tough for you."
OK
- "Eh. Good enough."
Superb
- "You clearly felt the driving rhythm!"
- "Your accelerated rhythm was spot on!"
- "You kept up with the changes well!"
Beat the Beat Rhythm Paradise
Header
- "Team Evaluation"
Try Again
- "Your basic rhythm was a bit off."
- "You struggled with the faster rhythm."
- "Your rhythm change was a bit clumsy."
OK
- "Good try."
Superb
- "Your rhythm was great!"
- "Your faster rhythm was spot on!"
- "You kept up with the rhythm changes."
Epilogue
Rhythm Heaven Fever
- Donk-Donk Try Again.png
"Does anyone know where we're going?"
- Donk-Donk OK.png
"Here we go!"
- Donk-Donk Superb.png
"Nothing can stop us now!"
Beat the Beat Rhythm Paradise
- Donk-Donk EU Try Again.png
"We're not getting anywhere…"
- Donk-Donk EU OK.png
"This wind can't stop us!"
- Donk-Donk EU Superb.png
"Full speed ahead!"
Appearances
- Donk-Donk gameplay.png
Donk-Donk
Remix 10 - Donk-Donk Remix 6.png
Trivia
- The bizarreness of the game is commented on in the game's North American description, which is unable to describe it, stating that it is "hard to explain". In the practice stage it even refers to "Hey, guys, let's get ready to do that thing we do!" stating that even the characters themselves are stumped.
- During the Japanese version of the game, there is a "You" label on the rocket, underneath the player figure. In other versions this label doesn't appear outside of practice.
- The characters of Donk-Donk are referred to as "Uh... these guys?" in the North American version of the credits and "The Donkers" in the European version.
- The endless game Lady Cupid appears to take place in the same environment as the ending of Donk-Donk.
- Donk-Donk takes place outside of Rhythm Heaven, as the castle can be seen in the background near the end of the minigame.
- Both the English and Japanese names are onomatopoeias.
- In the Japanese version, the primary vocal cue is "kon-kon," while in the English version, it's "donk-donk." This is due to the minigame's name in each version.
- Donk-Donk is one of the five minigames from Fever that did not make it into Megamix, the others being Tap Troupe, Shrimp Shuffle, Tambourine, and Night Walk.
- In Remix 6 and 10, the ship will fall if the player does too many misses.
In Other Languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | コンコンズ knock knock | |
French | Donk-Donk | |
Spanish | Toc toc | |
Italian | Donk-Donk | |
Korean | 콩콩스 Knock Kock |
|