Endless Remix/Development: Difference between revisions
No edit summary Tag: 2017 source edit |
mNo edit summary |
||
(9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Unused}}{{Image}}{{Incomplete}} | {{Unused}}{{Image}}{{Incomplete}} | ||
==''[[Rhythm Heaven Fever]]''== | ==''[[Rhythm Heaven Fever]]''== | ||
{{TCRF|section=1|Rhythm Heaven Fever#Basket|Basket|Rhythm Heaven Fever#Chameleon 2|Chameleon|Rhythm Heaven Fever#Frog Jump|Kaeru Tobi's unused sequences|Rhythm Heaven Fever#Chameleon|Chameleon's unused graphics}} | |||
[[Basket]] consists of the following [[Rhythm Game#Version|version]]s in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'': | [[Basket]] consists of the following [[Rhythm Game#Version|version]]s in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'': | ||
{| class="wikitable" align="center" style="width:100%" | {| class="wikitable" align="center" style="width:100%" | ||
Line 7: | Line 8: | ||
!style="width:60%"|Used in | !style="width:60%"|Used in | ||
|- | |- | ||
|<div style="text-align:center>basket/ver0</div> | |<div style="text-align:center">basket/ver0</div> | ||
|[[File:Screenshot Wii Basket.png| | |[[File:Screenshot Wii Basket.png|frameless|center]] | ||
|[[Endless Remix]]<br>''[[Basket]]'' | |[[Endless Remix]]<br>''[[Basket]]'' | ||
|} | |} | ||
[[ | [[Chameleon (Endless Remix)|Chameleon]] consists of the following [[Rhythm Game#Version|version]]s in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'': | ||
{| class="wikitable" align="center" style="width:100%" | {| class="wikitable" align="center" style="width:100%" | ||
!style="width:20%"|Internal Name | !style="width:20%"|Internal Name | ||
Line 17: | Line 18: | ||
!style="width:60%"|Used in | !style="width:60%"|Used in | ||
|- | |- | ||
|<div style="text-align:center> | |<div style="text-align:center">tutorial/ver0</div> | ||
|[[File:Screenshot Wii | |[[File:Screenshot Wii Chameleon.jpg|frameless|center]] | ||
|[[Endless Remix]]<br>''[[ | |[[Endless Remix]]<br>''[[Chameleon (Endless Remix)|Chameleon]]'' | ||
|} | |} | ||
[[ | [[Kaeru Tobi]] consists of the following [[Rhythm Game#Version|version]]s in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'': | ||
{| class="wikitable" align="center" style="width:100%" | {| class="wikitable" align="center" style="width:100%" | ||
!style="width:20%"|Internal Name | !style="width:20%"|Internal Name | ||
Line 27: | Line 28: | ||
!style="width:60%"|Used in | !style="width:60%"|Used in | ||
|- | |- | ||
|<div style="text-align:center> | |<div style="text-align:center">frog/ver0</div> | ||
|[[File:Screenshot Wii | |[[File:Screenshot Wii Kaeru Tobi.jpg|frameless|center]] | ||
|[[Endless Remix]]<br>''[[ | |[[Endless Remix]]<br>''[[Kaeru Tobi]]'' | ||
|} | |} | ||
===Unused Content=== | ===Unused Content=== | ||
The [[Endless Remix]]-exclusive games ([[Basket]], | The [[Endless Remix]]-exclusive games ([[Basket]], [[Chameleon (Endless Remix)|Chameleon]], and [[Kaeru Tobi]]) all have standalone testing sequences in the [[Debug Menu#Rhythm Heaven Fever|debug menu]], which all use a very simple beat, and little to no variation. The one for [[Basket]] in particular zooms in on the basket after every set of basketballs, which never happens in [[Endless Remix]] itself. | ||
{| class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto;" | |||
![[Basket]] | |||
![[Chameleon]] | |||
![[Kaeru Tobi]] | |||
|- | |||
|{{#ev:youtube|uhTT4H9YNgk|400|inline}} | |||
|{{#ev:youtube|pQucEA-F5g4|400|inline}} | |||
|{{#ev:youtube|T8rO0TsIya4|400|inline}} | |||
|} | |||
There is | There is evidence to suggest that [[Chameleon (Endless Remix)|Chameleon]] was intended as a "Practice Ⓐ+Ⓑ" of sorts<ref>"tutorial" ~ directory filename for [[Chameleon (Endless Remix)|Chameleon]]'s textures</ref>, similar to [[Practice Flicking]] in ''[[Rhythm Heaven]]''. The final version instead has a modified version of [[Rhythm-kan Sokutei]] (with the third test dummied out) as the [[Rhythm Test]], while the [[Chameleon (Endless Remix)|Chameleon]] game was made part of [[Endless Remix]]. | ||
The unused text was left untranslated in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'', each line replaced with "English" in English, "French" in French, "German" in German, "Spanish" in Spanish, in ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'', and | The unused text was left untranslated in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'', each line replaced with "English" in English, "French" in French, "German" in German, "Spanish" in Spanish, in ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'', and {{Nihongo|다함께 리듬세상|Dahamkke Lideum Sesang|Rhythm World Together}} in ''[[Rhythm World Wii]]''. It was actually localized in the Italian version, however. Fittingly, this text is stored right before that of the [[Rhythm Test]]. | ||
{| class="wikitable" align="center" style="width:100%" | {| class="wikitable" align="center" style="width:100%" | ||
!{{JP}}, {{US}} | ! style="width:33%"|{{JP}}, {{US}} | ||
!{{IT}} | ! style="width:33%"|{{IT}} | ||
!Translation | ! style="width:33%"|Translation | ||
|- | |- | ||
|ⒶとⒷの使い方を練習しよう。 | |ⒶとⒷの使い方を練習しよう。 | ||
|Esercitiamoci nell'uso di<br>Ⓐ e Ⓑ. | |Esercitiamoci nell'uso di<br>Ⓐ e Ⓑ. | ||
|Let's practice using Ⓐ and Ⓑ. | |Let's practice using<br>Ⓐ and Ⓑ. | ||
|- | |- | ||
|まずはⒶの練習から。 | |まずはⒶの練習から。 | ||
Line 52: | Line 62: | ||
|飛んできたハエを、<br>Ⓐでつかまえてみて。 | |飛んできたハエを、<br>Ⓐでつかまえてみて。 | ||
|Prova ad acchiappare<br>la mosca con Ⓐ. | |Prova ad acchiappare<br>la mosca con Ⓐ. | ||
|Try catching the fly with Ⓐ. | |Try catching the<br>fly with Ⓐ. | ||
|- | |- | ||
|<div style="text-align:center>★Ⓐでハエをキャッチ!★</div> | |<div style="text-align:center">★Ⓐでハエをキャッチ!★</div> | ||
|<div style="text-align:center>Afferrala con Ⓐ!</div> | |<div style="text-align:center">Afferrala con Ⓐ!</div> | ||
|<div style="text-align:center>Catch flies with Ⓐ!</div> | |<div style="text-align:center">Catch flies with Ⓐ!</div> | ||
|- | |- | ||
|そうです。 | |そうです。 | ||
Line 64: | Line 74: | ||
|次はⒶⒷの同時押しです。 | |次はⒶⒷの同時押しです。 | ||
|Ora puoi allenarti a<br>premere Ⓐ e Ⓑ. | |Ora puoi allenarti a<br>premere Ⓐ e Ⓑ. | ||
|Now let's practice pressing Ⓐ and Ⓑ. | |Now let's practice<br>pressing Ⓐ and Ⓑ. | ||
|- | |- | ||
|まずは何度か押してみよう。 | |まずは何度か押してみよう。 | ||
|Prima di tutto, prova a<br>premerli ripetutamente. | |Prima di tutto, prova a<br>premerli ripetutamente. | ||
|First of all, try to press them repeatedly. | |First of all, try to<br>press them repeatedly. | ||
|- | |- | ||
|<div style="text-align:center>★ⒶⒷ同時押しで舌を伸ばす★</div> | |<div style="text-align:center">★ⒶⒷ同時押しで舌を伸ばす★</div> | ||
|<div style="text-align:center>Premendo Ⓐ e Ⓑ,<br>la lingua si allungherà.</div> | |<div style="text-align:center">Premendo Ⓐ e Ⓑ,<br>la lingua si allungherà.</div> | ||
|<div style="text-align:center>Press Ⓐ and Ⓑ to stretch your tongue.</div> | |<div style="text-align:center">Press Ⓐ and Ⓑ<br>to stretch your tongue.</div> | ||
|- | |- | ||
|では、ハエをつかまえてみよう。 | |では、ハエをつかまえてみよう。 | ||
|Ora non ti resta che<br>acchiappare la mosca. | |Ora non ti resta che<br>acchiappare la mosca. | ||
|Now you just have to catch the fly. | |Now you just have<br>to catch the fly. | ||
|- | |- | ||
|<div style="text-align:center>★ⒶⒷでハエをキャッチ★</div> | |<div style="text-align:center">★ⒶⒷでハエをキャッチ★</div> | ||
|<div style="text-align:center>Afferrala con ⒶⒷ!</div> | |<div style="text-align:center">Afferrala con ⒶⒷ!</div> | ||
|<div style="text-align:center>Catch flies with ⒶⒷ!</div> | |<div style="text-align:center">Catch flies with ⒶⒷ!</div> | ||
|- | |- | ||
|そうです。 | |そうです。 | ||
Line 88: | Line 98: | ||
|さいごに、ⒶとⒶⒷの<br>使い分けをやってみよう。 | |さいごに、ⒶとⒶⒷの<br>使い分けをやってみよう。 | ||
|Infine, dovrai distinguere<br>l'uso di Ⓐ e ⒶⒷ. | |Infine, dovrai distinguere<br>l'uso di Ⓐ e ⒶⒷ. | ||
|Finally, you will need to distinguish the use of Ⓐ and ⒶⒷ. | |Finally, you will need to distinguish<br>the use of Ⓐ and ⒶⒷ. | ||
|- | |- | ||
|ハエとの距離をよく見てね。 | |ハエとの距離をよく見てね。 | ||
Line 94: | Line 104: | ||
|Look closely at the distance to the flies. | |Look closely at the distance to the flies. | ||
|- | |- | ||
|<div style="text-align:center>★ⒶとⒶⒷを使い分けよう★</div> | |<div style="text-align:center">★ⒶとⒶⒷを使い分けよう★</div> | ||
|<div style="text-align:center>Impara a distinguere<br>l'uso di Ⓐ e ⒶⒷ.</div> | |<div style="text-align:center">Impara a distinguere<br>l'uso di Ⓐ e ⒶⒷ.</div> | ||
|<div style="text-align:center>Learn to distinguish the use of Ⓐ and ⒶⒷ.</div> | |<div style="text-align:center">Learn to distinguish<br>the use of Ⓐ and ⒶⒷ.</div> | ||
|- | |- | ||
|いいですね。 | |いいですね。 | ||
Line 108: | Line 118: | ||
|リズムゲーム、楽しんでね。 | |リズムゲーム、楽しんでね。 | ||
|Prova tutti i giochi e<br>divertiti più che puoi! | |Prova tutti i giochi e<br>divertiti più che puoi! | ||
|Try all the games and have as much fun as you can! | |Try all the games and<br>have as much fun as you can! | ||
|} | |} | ||
==References== | ==References== | ||
<references/> | <references/> | ||
{{RHF}} | {{RHF}} |
Latest revision as of 12:00, 16 November 2024
Rhythm Heaven Fever
Basket consists of the following versions in Rhythm Heaven Fever:
Internal Name | Image | Used in |
---|---|---|
basket/ver0
|
Endless Remix Basket |
Chameleon consists of the following versions in Rhythm Heaven Fever:
Internal Name | Image | Used in |
---|---|---|
tutorial/ver0
|
Endless Remix Chameleon |
Kaeru Tobi consists of the following versions in Rhythm Heaven Fever:
Internal Name | Image | Used in |
---|---|---|
frog/ver0
|
Endless Remix Kaeru Tobi |
Unused Content
The Endless Remix-exclusive games (Basket, Chameleon, and Kaeru Tobi) all have standalone testing sequences in the debug menu, which all use a very simple beat, and little to no variation. The one for Basket in particular zooms in on the basket after every set of basketballs, which never happens in Endless Remix itself.
Basket | Chameleon | Kaeru Tobi |
---|---|---|
There is evidence to suggest that Chameleon was intended as a "Practice Ⓐ+Ⓑ" of sorts[1], similar to Practice Flicking in Rhythm Heaven. The final version instead has a modified version of Rhythm-kan Sokutei (with the third test dummied out) as the Rhythm Test, while the Chameleon game was made part of Endless Remix.
The unused text was left untranslated in Rhythm Heaven Fever, each line replaced with "English" in English, "French" in French, "German" in German, "Spanish" in Spanish, in Beat the Beat: Rhythm Paradise, and 다함께 리듬세상 (Dahamkke Lideum Sesang?, Rhythm World Together) in Rhythm World Wii. It was actually localized in the Italian version, however. Fittingly, this text is stored right before that of the Rhythm Test.
, | Translation | |
---|---|---|
ⒶとⒷの使い方を練習しよう。 | Esercitiamoci nell'uso di Ⓐ e Ⓑ. |
Let's practice using Ⓐ and Ⓑ. |
まずはⒶの練習から。 | Iniziamo con Ⓐ. | Let's start with Ⓐ. |
飛んできたハエを、 Ⓐでつかまえてみて。 |
Prova ad acchiappare la mosca con Ⓐ. |
Try catching the fly with Ⓐ. |
★Ⓐでハエをキャッチ!★
|
Afferrala con Ⓐ!
|
Catch flies with Ⓐ!
|
そうです。 | Così! | That's it! |
次はⒶⒷの同時押しです。 | Ora puoi allenarti a premere Ⓐ e Ⓑ. |
Now let's practice pressing Ⓐ and Ⓑ. |
まずは何度か押してみよう。 | Prima di tutto, prova a premerli ripetutamente. |
First of all, try to press them repeatedly. |
★ⒶⒷ同時押しで舌を伸ばす★
|
Premendo Ⓐ e Ⓑ,
la lingua si allungherà. |
Press Ⓐ and Ⓑ
to stretch your tongue. |
では、ハエをつかまえてみよう。 | Ora non ti resta che acchiappare la mosca. |
Now you just have to catch the fly. |
★ⒶⒷでハエをキャッチ★
|
Afferrala con ⒶⒷ!
|
Catch flies with ⒶⒷ!
|
そうです。 | Proprio così! | That's it! |
さいごに、ⒶとⒶⒷの 使い分けをやってみよう。 |
Infine, dovrai distinguere l'uso di Ⓐ e ⒶⒷ. |
Finally, you will need to distinguish the use of Ⓐ and ⒶⒷ. |
ハエとの距離をよく見てね。 | Osserva bene la distanza della mosca. |
Look closely at the distance to the flies. |
★ⒶとⒶⒷを使い分けよう★
|
Impara a distinguere
l'uso di Ⓐ e ⒶⒷ. |
Learn to distinguish
the use of Ⓐ and ⒶⒷ. |
いいですね。 | Molto bene! | Very good! |
練習はこれでおしまい。 | L'allenamento finisce qui. | Practice ends here. |
リズムゲーム、楽しんでね。 | Prova tutti i giochi e divertiti più che puoi! |
Try all the games and have as much fun as you can! |
References
Rhythm Heaven Fever | ||
---|---|---|
Medal Corner | ||
Rhythm Games | ||
Two-Player Menu | ||
Endless Games One Player |
||
Endless Games Two Player |
||
Rhythm Toys | ||
Extra Games | ||
Miscellaneous | Music Corner • Reading Material • Rhythm Test • Perfect Campaign • Characters • The Rhythm League • Rhythm Heaven • Live House OGU • Development History • Seika Relay |