{{Nihongo|Manzai<ref name="us">[https://iwataasks.nintendo.com/interviews/#/wii/rhythmheavenfever/0/3 Iwata Asks : Rhythm Heaven Fever : Music Spinning in Your Head]</ref>|まんざい|Manzai}} is the 4th [[Endless Game]] in ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]'', unlocked with 32 [[Medal]]s.
{{Nihongo|Manzai<ref name="us">[https://iwataasks.nintendo.com/interviews/wii/rhythmheavenfever/0/3/ Iwata Asks - Rhythm Heaven Fever - Page 4]</ref>|まんざい|Manzai}} is the 4th [[Endless Game]] in ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]'', unlocked with 32 [[Medal]]s.
==Gameplay==
==Gameplay==
[[File:Screenshot Wii Manzai.png|thumb]]
[[File:Screenshot Wii Manzai.png|thumb]]
Line 82:
Line 82:
|uk=Manzai<ref>[https://www.nintendo.co.uk/Iwata-Asks/Iwata-Asks-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-Asks-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Music-Spinning-in-Your-Head/4-Music-Spinning-in-Your-Head-236588.html Iwata Asks | 4. Music Spinning in Your Head | Iwata Asks: Beat the Beat: Rhythm Paradise | Nintendo]</ref>
|uk=Manzai<ref>[https://www.nintendo.co.uk/Iwata-Asks/Iwata-Asks-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-Asks-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Music-Spinning-in-Your-Head/4-Music-Spinning-in-Your-Head-236588.html Iwata Asks | 4. Music Spinning in Your Head | Iwata Asks: Beat the Beat: Rhythm Paradise | Nintendo]</ref>
|fr=Manzai<ref>[https://www.nintendo.fr/Iwata-demande/Iwata-demande-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-demande-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Un-air-dans-la-tete/4-Un-air-dans-la-tete-236588.html Iwata demande | 4. Un air dans la tête | Iwata demande : Beat the Beat: Rhythm Paradise | Nintendo]</ref>
|fr=Manzai<ref>[https://www.nintendo.fr/Iwata-demande/Iwata-demande-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-demande-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Un-air-dans-la-tete/4-Un-air-dans-la-tete-236588.html Iwata demande | 4. Un air dans la tête | Iwata demande : Beat the Beat: Rhythm Paradise | Nintendo]</ref>
|du=Manzai<ref>[https://www.nintendo.de/Iwata-fragt/Iwata-fragt-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-fragt-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Musik-die-einem-im-Kopf-bleibt/4-Musik-die-einem-im-Kopf-bleibt-236588.html Iwata fragt | 4. Musik, die einem im Kopf bleibt | Iwata fragt: Beat the Beat: Rhythm Paradise | Nintendo]</ref>
|es=Manzai<ref>[https://www.nintendo.es/Iwata-pregunta/Iwata-pregunta-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-pregunta-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Musica-pegadiza/4-Musica-pegadiza-236588.html Iwata pregunta | 4. Música pegadiza | Iwata pregunta: Beat the Beat: Rhythm Paradise | Nintendo]</ref>
|de=Manzai<ref>[https://www.nintendo.de/Iwata-fragt/Iwata-fragt-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-fragt-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Musik-die-einem-im-Kopf-bleibt/4-Musik-die-einem-im-Kopf-bleibt-236588.html Iwata fragt | 4. Musik, die einem im Kopf bleibt | Iwata fragt: Beat the Beat: Rhythm Paradise | Nintendo]</ref>
|it=Manzai<ref>[https://www.nintendo.it/Iwata-Chiede/Iwata-Chiede-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-Chiede-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Una-musica-che-ti-ronza-in-testa/4-Una-musica-che-ti-ronza-in-testa-236588.html Iwata Chiede | 4. Una musica che ti ronza in testa | Iwata Chiede: Beat the Beat: Rhythm Paradise | Nintendo]</ref>
|it=Manzai<ref>[https://www.nintendo.it/Iwata-Chiede/Iwata-Chiede-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-Chiede-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Una-musica-che-ti-ronza-in-testa/4-Una-musica-che-ti-ronza-in-testa-236588.html Iwata Chiede | 4. Una musica che ti ronza in testa | Iwata Chiede: Beat the Beat: Rhythm Paradise | Nintendo]</ref>
|es=Manzai<ref>[https://www.nintendo.es/Iwata-pregunta/Iwata-pregunta-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-pregunta-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Musica-pegadiza/4-Musica-pegadiza-236588.html Iwata pregunta | 4. Música pegadiza | Iwata pregunta: Beat the Beat: Rhythm Paradise | Nintendo]</ref>
|nl=Manzai<ref>[https://www.nintendo.nl/Iwata-vraagt/Iwata-vraagt-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-vraagt-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Muziek-die-in-je-hoofd-blijft-hangen/4-Muziek-die-in-je-hoofd-blijft-hangen-236588.html Iwata vraagt | 4. Muziek die in je hoofd blijft hangen | Iwata vraagt: Beat the Beat: Rhythm Paradise | Nintendo]</ref>
|nl=Manzai<ref>[https://www.nintendo.nl/Iwata-vraagt/Iwata-vraagt-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-vraagt-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Muziek-die-in-je-hoofd-blijft-hangen/4-Muziek-die-in-je-hoofd-blijft-hangen-236588.html Iwata vraagt | 4. Muziek die in je hoofd blijft hangen | Iwata vraagt: Beat the Beat: Rhythm Paradise | Nintendo]</ref>
|pt=Manzai<ref>[https://www.nintendo.pt/Iwata-Pergunta/Iwata-Pergunta-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-Pergunta-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Musica-na-cabeca/4-Musica-na-cabeca-236588.html Iwata Pergunta | 4. Música na cabeça | Iwata Pergunta: Beat the Beat: Rhythm Paradise | Nintendo]</ref>}}
|pt=Manzai<ref>[https://www.nintendo.pt/Iwata-Pergunta/Iwata-Pergunta-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-Pergunta-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Musica-na-cabeca/4-Musica-na-cabeca-236588.html Iwata Pergunta | 4. Música na cabeça | Iwata Pergunta: Beat the Beat: Rhythm Paradise | Nintendo]</ref>}}
The game revolves around two comedian birds who form the group Ottorizu (おっとりーず?, Ottorizu).
The player controls the tsukkomi crow Kasuke (カースケ?, Kasuke), who responds to the boke vulture Kosuke (コースケ?, Kosuke) who says puns. Sometimes Kosuke ends up thrashing its head back before finishing the pun, in which case the Kasuke slaps him.
Every so often, the duo leap back and the doors in the background open up to reveal the words "SPEED UP!", and appropriately enough, the game speeds up.
Perfect!/Ace!?: The player correctly responds to the pun with "Hai. Hai." (はい。はい。?, Yeah. Yeah.), and the crowd cheers. When Kosuke rears his head back, Kasuke slaps him while saying "Donaiyanen!" (どないやねん!?, What the heck's with you?!), and the crowd laughs. One point is added.
Early!/Late!?: The player correctly responds to the pun out of sync. When Kosuke rears his head back, Kasuke slaps him, but mistimes it. The crowd looks annoyed.
Miss...?: The player doesn't respond to the pun or Kosuke rearing back, the crowd loses interest, and the birds fall through the floor and the game is over. If the player tries doing any actions when they're not supposed to, Kasuke says "Hai!" or attempts to slap Kosuke (missing him in the process), causing the audience to look annoyed. This does not cause a Game Over, however.
Dialogue
All of the puns are based off of the object that they are talking about, whether it be sound or same readings of two words, such as "ame" being "rain" and "candy". The jokes where Kosuke is slapped is a previous joke that isn't finished (although not all jokes have this variant). Kasuke speaks in the kansai (関西) dialect. Some jokes are repeated once or twice. After the last joke, they are repeated randomly.
Kosuke's Lines
布団が吹っ飛んだ (futon ga futtonda?, The futon was blown off)
ミカンがみっかんない (mikan ga mikkannai?, I can't find the orange)
Manzai is a Japanese comedy routine which involves two comedians. It involves a tsukkomi, or straight man (in this case Kasuke), who reacts to the boke, or funny man (Kosuke)'s jokes and gags, often with slapstick.
Many of the voices in the game were recorded in-house[1].
Inputting the code word まさにべつもの in Police Call gives the player a tip about there being a code word in this game (the word is しあいみせて: after a few speed ups, the sliding doors show the code word instead). The code word can be put into Police Call for an easter egg.
As the game was replaced with Mr. Upbeat overseas, which in turn was made to be the 1st Endless Game rather than the 4th, the rest of the games between them were moved up, and their medal requirements were adjusted. It also inherited the code words for Police Call originally ascociated with Manzai.
For the same reason, the Reading Material "おっとりーず" (Ottorizu), recieved as the Gift in Karate Man 2, which originally contained a more traditional manzai routine between the two birds, was replaced with one related to Mr. Upbeat himself.