Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
25,127
edits
(edited romanised and translated lyrics) Tag: Reverted |
m (Undo revision 86506 by Leofivethousand (talk) those translations were less clear and romanization style wasn't good) Tag: Undo |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|- | |- | ||
|男に媚びての人生<br>本当の自分に出会えない | |男に媚びての人生<br>本当の自分に出会えない | ||
| | |Otoko ni kobite no jinsei<br>Hontō no jibun ni deaenai | ||
|They say it's still just nothing but a man's world.<br>They say it's just too hard to find yourself. | |They say it's still just<br>nothing but a man's world.<br>They say it's just too hard<br>to find yourself. | ||
|- | |- | ||
| | |あのね<br>ダンスがSEXY<br>君は<br>いい女なんだ | ||
| | |Ano ne<br>Dansu ga sekushī<br>Kimi wa<br>Ī on'nana nda | ||
| | |(But then when) you dance<br>you feel good,<br>(And you know) you got 'em<br>going, | ||
|- | |- | ||
| | |あのね<br>キスしてCRAZY<br>君は<br>まんまで素敵だよ | ||
| | |Ano ne<br>Kisushite kureijī<br>Kimi wa<br>Manma de sutekida yo | ||
| | |(And you know) your moves<br>are real good,<br>(And you know) that you are<br>beautiful. | ||
|- | |- | ||
|輝きたい 愛されたい<br>輝きたい 愛されたい | |輝きたい 愛されたい<br>輝きたい 愛されたい | ||
| | |Kagayakitai Aisaretai<br>Kagayakitai Aisaretai | ||
|I just want to shine, I want to be in love now.<br>I just want to shine, I want to be in love now. | |I just want to shine, I want<br>to be in love now.<br>I just want to shine, I want<br>to be in love now. | ||
|- | |- | ||
|歴史がほおっておかない<br>華やか人生 生きたい | |歴史がほおっておかない<br>華やか人生 生きたい | ||
| | |Rekishi ga hō tte okanai<br>Hanayaka jinsei ikitai | ||
|You know you can't just leave the past behind you,<br>You know you can't just live a life of shining glamour. | |You know you can't just<br>leave the past behind you,<br>You know you can't just live<br>a life of shining glamour. | ||
|- | |- | ||
|Ah 悲しい歌 流れる<br>街の中歩く | |Ah 悲しい歌 流れる<br>街の中歩く | ||
|Ah | |Ah Kanashī uta Nagareru<br>Machi no naka aruku | ||
|Ah, the music plays on and on,<br>Ooh, as you walk around the town. | |Ah, the music plays on<br>and on,<br>Ooh, as you walk around<br>the town. | ||
|- | |- | ||
|涙が流れちゃう<br>涙が流れちゃう<br>涙が流れちゃうのは<br>どうしてなんだろう | |涙が流れちゃう<br>涙が流れちゃう<br>涙が流れちゃうのは<br>どうしてなんだろう | ||
| | |Namida ga nagare chau<br>Namida ga nagare chau<br>Namida ga nagare chau no wa<br>Dōshitena ndarou | ||
|And the teardrops just keep falling down,<br>And the teardrops just keep falling down,<br>And the teardrops just keep falling down because...<br>I only wish I knew. | |And the teardrops just keep<br>falling down,<br>And the teardrops just keep<br>falling down,<br>And the teardrops just keep<br>falling down because...<br>I only wish I knew. | ||
|- | |- | ||
|やがて女はきれいになるだろう<br> | |やがて女はきれいになるだろう<br>だから 恋 破れて<br>誰も 信じられなきゃ<br>泣きたいだけ泣けばいい | ||
| | |Yagate on'na wa kirei ni narudarou<br>Dakara Koi Yaburete<br>Dare mo Shinji rarenakya <br>Nakitai dake nakeba ī | ||
|Someday you'll find yourself and realize that you're beautiful.<br> | |Someday you'll find yourself<br>and realize that you're<br>beautiful.<br>(So that when) love takes<br>you down again,<br>(And it breaks) your heart<br>in pieces, then just<br>Let the teardrops fall<br>like gentle rain. | ||
|- | |- | ||
|そして女はきれいになるだろう<br> | |そして女はきれいになるだろう<br>だから また 恋して<br>時に 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなっても<br>いいじゃない | ||
| | |Soshite on'na wa kirei ni narudarou<br>Dakara Mata Koishite<br>Tokini Muchū sugite<br>Mawari ga mienaku natte mo<br>Ī janai | ||
|That's when you'll find yourself and realize that you're beautiful.<br> | |That's when you'll find<br>yourself and realize that<br>you're beautiful.<br>(And you might) just start<br>to heal then,<br>(And you might) find your<br>heart whole again,<br>And you will find what you're<br>looking for after all. | ||
|} | |} | ||
{{TabHeader|Long Version}} | {{TabHeader|Long Version}} | ||
Line 63: | Line 63: | ||
|- | |- | ||
|男に媚びての人生<br>本当の自分に出会えない | |男に媚びての人生<br>本当の自分に出会えない | ||
| | |Otoko ni kobite no jinsei<br>Hontō no jibun ni deaenai | ||
|A life of flirting with men | |A life of flirting with men<br>You'll never find your true self | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|''あのね''<br>ダンスがSEXY<br>''君は''<br>いい女なんだ | |''あのね''<br>ダンスがSEXY<br>''君は''<br>いい女なんだ<br>''あのね''<br>キスしてCRAZY<br>''君は''<br>まんまで素敵だよ | ||
|'' | |''Ano ne''<br>Dansu ga sekushī<br>''Kimi wa''<br>Ī on'nana nda<br>''Ano ne''<br>Kisushite kureijī<br>''Kimi wa''<br>Manma de sutekida yo | ||
|You know | |''You know''<br>Your dancing is SEXY<br>''You are''<br>A good woman<br>''You know''<br>Your kiss is CRAZY<br>''You are''<br>Beautiful just the way you are | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
|輝きたい 愛されたい<br>輝きたい 愛されたい | |輝きたい 愛されたい<br>輝きたい 愛されたい | ||
| | |Kagayakitai Aisaretai<br>Kagayakitai Aisaretai | ||
|I want to shine, I want to be loved<br>I want to shine, I want to be loved | |I want to shine, I want to be loved<br>I want to shine, I want to be loved | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|歴史がほおっておかない<br>華やか人生 生きたい | |歴史がほおっておかない<br>華やか人生 生きたい | ||
| | |Rekishi ga hō tte okanai<br>Hanayaka jinsei ikitai | ||
| | |The past won't go away<br>I want to live a glamorous life | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|Ah 悲しい歌 流れる<br>街の中歩く | |Ah<br>悲しい歌 流れる<br>街の中歩く<br>涙が流れちゃう<br>涙が流れちゃう<br>涙が流れちゃうのは<br>どうしてなんだろう | ||
|Ah | |Ah<br>Kanashī uta Nagareru<br>Machi no naka aruku<br>Namida ga nagare chau<br>Namida ga nagare chau<br>Namida ga nagare chau no wa<br>Dōshitena ndarou | ||
|Ah | |Ah<br>The sad song keeps playing<br>Walking in the city<br>The tears are flowing<br>The tears are flowing<br>The tears are flowing and<br>I don't know why | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
|やがて女はきれいになるだろう<br>''だから'' 恋 破れて<br>''誰も'' 信じられなきゃ<br>泣きたいだけ泣けばいい | |やがて女はきれいになるだろう<br>''だから'' 恋 破れて<br>''誰も'' 信じられなきゃ<br>泣きたいだけ泣けばいい | ||
| | |Yagate on'na wa kirei ni narudarou<br>''Dakara'' Koi Yaburete<br>''Dare mo'' Shinji rarenakya <br>Nakitai dake nakeba ī | ||
|Eventually | |Eventually the woman will be beautiful<br>''That's why'' love breaks me<br>''No one'' should be trusted<br>Cry all you want | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|そして女はきれいになるだろう<br>''だから'' また 恋して<br>''時に'' 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなってもいいじゃない | |そして女はきれいになるだろう<br>''だから'' また 恋して<br>''時に'' 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなってもいいじゃない | ||
| | |Soshite on'na wa kirei ni narudarou<br>''Dakara'' Mata Koishite<br>''Tokini'' Muchū sugite<br>Mawari ga mienaku natte mo ī janai | ||
|And the woman will | |And the woman will be beautiful<br>''That's why'' I'm falling in love again<br>''Sometimes'' I get carried away<br>It's okay if you can't see your way around | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|他人任せ その人生<br>中身を磨かぬ人生 | |他人任せ その人生<br>中身を磨かぬ人生 | ||
| | |Tanin makase Sono jinsei<br>Nakami o migakanu jinsei | ||
| | |That life is all up to you<br>A life that isn't polished inside | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|''あのね''<br>笑顔がSEXY<br>''君は''<br>いい女なんだ | |''あのね''<br>笑顔がSEXY<br>''君は''<br>いい女なんだ<br>''あのね''<br>しぐさがCRAZY<br>''君は''<br>まんまで素敵だよ | ||
|'' | |''Ano ne''<br>Egao ga sekushī<br>''Kimi wa''<br>Ī on'nana nda<br>''Ano ne''<br> shigusa ga kureijī<br>''Kimi wa''<br>Manma de sutekida yo | ||
|You know | |''You know''<br>Your smile is SEXY<br>''You are''<br>A good woman<br>''You know''<br>Your gesture is CRAZY<br>''You are''<br>Beautiful just the way you are | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
|抱きしめたい 愛されたい<br>抱きしめたい 愛されたい | |抱きしめたい 愛されたい<br>抱きしめたい 愛されたい | ||
| | |Dakishimetai Aisaretai<br>Dakishimetai Aisaretai | ||
|I want to hug you, I want to be loved<br>I want to hug you, I want to be loved | |I want to hug you, I want to be loved<br>I want to hug you, I want to be loved | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|未来が変わっちゃうような<br>激しい人生 生きたい | |未来が変わっちゃうような<br>激しい人生 生きたい | ||
| | |Mirai ga kawatchau yōna<br>Hageshī jinsei Ikitai | ||
| | |It's like the future's changing<br>I want to live an intense life | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|Ah 新しい服 おろして<br>電車に飛び乗った | |Ah<br>新しい服 おろして<br>電車に飛び乗った<br>太陽がまぶしい<br>太陽がまぶしい<br>太陽がまぶしいのは<br>どうしてなんだろう | ||
|Ah | |Ah<br>Atarashī fuku oroshite<br>Densha ni tobinotta<br>Taiyō ga mabushī<br>Taiyō ga mabushī<br>Taiyō ga mabushī no wa<br>Dōshitena ndarou | ||
|Ah | |Ah<br>Put down your new clothes<br>I jumped on a train<br>The sun is shining<br>The sun is shining<br>The sun is shining and<br>I don't know why | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
|やがて男は求めてくるだろう<br>''だから'' 瞳閉れて<br>''甘い'' キスをすれば<br>すべてを忘れられるさ | |やがて男は求めてくるだろう<br>''だから'' 瞳閉れて<br>''甘い'' キスをすれば<br>すべてを忘れられるさ | ||
| | |Yagate otoko wa motomete kurudarou<br>''Dakara'' Hitomito rete<br>''Amai'' Kisu o sureba<br>Subete o wasure rareru-sa | ||
|In time, a man will | |In time, a man will seek you out<br>''And so'' Close your eyes<br>''Sweet'' kiss<br>You can forget all about it | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|そして男は自由になるだろう<br>''だから'' また 求めて<br>''時に'' 愛し過ぎて<br>離れられなくなってもいいじゃない | |そして男は自由になるだろう<br>''だから'' また 求めて<br>''時に'' 愛し過ぎて<br>離れられなくなってもいいじゃない | ||
| | |Soshite otoko wa jiyū ni narudarou<br>''Dakara'' Mata Motomete<br>''Tokini'' Itoshi sugite<br>Hanare rarenaku natte mo ī janai | ||
|And the man will | |And the man will be free<br>''That's why'' Seek it out again<br>''Sometimes'' I love you too much<br>It's okay if you can't leave | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|やがて女はきれいになるだろう<br>''だから'' 恋 破れて<br>''誰も'' 信じられなきゃ<br>泣きたいだけ泣けばいい | |やがて女はきれいになるだろう<br>''だから'' 恋 破れて<br>''誰も'' 信じられなきゃ<br>泣きたいだけ泣けばいい | ||
| | |Yagate on'na wa kirei ni narudarou<br>''Dakara'' Koi Yaburete<br>''Dare mo'' Shinji rarenakya <br>Nakitai dake nakeba ī | ||
|Eventually | |Eventually the woman will be beautiful<br>''That's why'' love breaks me<br>''No one'' should be trusted<br>Cry all you want | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|そして女はきれいになるだろう<br>''だから'' また 恋して<br>''時に'' 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなってもいいじゃない | |そして女はきれいになるだろう<br>''だから'' また 恋して<br>''時に'' 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなってもいいじゃない | ||
| | |Soshite on'na wa kirei ni narudarou<br>''Dakara'' Mata Koishite<br>''Tokini'' Muchū sugite<br>Mawari ga mienaku natte mo ī janai | ||
|And the woman will | |And the woman will be beautiful<br>''That's why'' I'm falling in love again<br>''Sometimes'' I get carried away<br>It's okay if you can't see your way around | ||
|} | |} | ||
{{TabHeader|Korean Translation}} | {{TabHeader|Korean Translation}} | ||
Line 276: | Line 290: | ||
|} | |} | ||
{{TabEnd}} | {{TabEnd}} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*The full version of this song was never produced in English<ref name="Annete"/>. | *The full version of this song was never produced in English<ref name="Annete"/>. |
edits