Beautiful One Day: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Undo revision 86506 by Leofivethousand (talk) those translations were less clear and romanization style wasn't good
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit 2017 source edit
m (Undo revision 86506 by Leofivethousand (talk) those translations were less clear and romanization style wasn't good)
Tag: Undo
(20 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Canary Club Vocal Collection.png|thumb|''[https://nicegirlproject.fandom.com/wiki/Canary_Club Canary Club]'' as depicted in [[Minna no Rhythm Tengoku Zen Vocal-shu]]: from left to right, [https://nicegirlproject.fandom.com/wiki/Takada_Ayumi Ayubee],  
[[File:Canary Club Vocal Collection.png|thumb|[[generasia:Canary Club|Canary CLUB]] as depicted in ''[[Minna no Rhythm Tengoku Zen Vocal-shu]]'': from left to right, [[generasia:Takada Ayumi|Ayubee]], [[generasia:Mochida Chihira|Chiichan]], [[generasia:Ogawa Mana|Ogamana]], [[generasia:Ooura Ikuko|Ikucchi]], [[generasia:Niwa Mikiho|Mikki]].]]
[https://nicegirlproject.fandom.com/wiki/Mochida_Chihira Chiichan], [https://nicegirlproject.fandom.com/wiki/Ogawa_Mana Ogamana], [https://nicegirlproject.fandom.com/wiki/Oura_Ikuko Ikucchi], [https://nicegirlproject.fandom.com/wiki/Niwa_Mikiho Mikki].]]
{{Nihongo|Beautiful One Day|やがて女はきれいになるだろう|Yagate on'na wa kirei ni narudarou}} is the song used in [[Remix 9 (Wii)|Remix 9]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. The song was performed by [[generasia:Canary Club|Canary CLUB]] in Japanese and Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger<ref name="Annete">[https://media.discordapp.net/attachments/326148489828368385/741367924362706944/Screen_Shot_2020-08-07_at_2.48.06_PM.png Screenshot of a conversation between a fan and the artist]</ref> in English, written and composed by [[generasia:Tsunku|Tsunku♂]], and arranged by [[generasia:Okubo Kaoru|Kaoru Okubo]].
{{Nihongo|Beautiful One Day|やがて女はきれいになるだろう|Yagate on'na wa kirei ni narudarou}} is the song used in [[Remix 9 (Wii)|Remix 9]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. The song was performed by [https://nicegirlproject.fandom.com/wiki/Canary_Club Canary Club] in Japanese and Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger<ref name="Annete">[https://media.discordapp.net/attachments/326148489828368385/741367924362706944/Screen_Shot_2020-08-07_at_2.48.06_PM.png Screenshot of a conversation between a fan and the artist]</ref> in English, written and composed by [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]], and arranged by [https://helloproject.fandom.com/wiki/Okubo_Kaoru Kaoru Okubo].


Although ''[[Rhythm Sesang Wii]]'' uses the English dub, a Korean translation is provided in [[Reading Material (Rhythm Heaven Fever)#Song Lyrics 3|Song Lyrics 3]].__TOC__{{clear}}
Although ''[[Rhythm World Wii]]'' uses the English dub, a Korean translation is provided in [[Song Lyrics 3]].__NOTOC__{{clear}}
==Lyrics==
==Lyrics==
<tabber>In-game Version=
{{TabStart}}{{TabHeader|In-game Version}}
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|[[File:Beautiful One Day Japanese.ogg]]
!align="left" style="width:33%"|[[File:Beautiful One Day Japanese.ogg]]
Line 52: Line 51:
|That's when you'll find<br>yourself and realize that<br>you're beautiful.<br>(And you might) just start<br>to heal then,<br>(And you might) find your<br>heart whole again,<br>And you will find what you're<br>looking for after all.
|That's when you'll find<br>yourself and realize that<br>you're beautiful.<br>(And you might) just start<br>to heal then,<br>(And you might) find your<br>heart whole again,<br>And you will find what you're<br>looking for after all.
|}
|}
|-|Long Version=
{{TabHeader|Long Version}}
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|[[File:Beautiful One Day Long Version.ogg]]
!align="left" style="width:33%"|[[File:Beautiful One Day Long Version.ogg]]
Line 100: Line 99:
|-
|-
|そして女はきれいになるだろう<br>''だから'' また 恋して<br>''時に'' 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなってもいいじゃない
|そして女はきれいになるだろう<br>''だから'' また 恋して<br>''時に'' 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなってもいいじゃない
|Soshite on'na wa kirei ni narudarou<br>''Dakara'' Mata Koishite<br>''Tokini'' Muchū sugite<br>Mawari ga mienaku natte mo<br>Ī janai
|Soshite on'na wa kirei ni narudarou<br>''Dakara'' Mata Koishite<br>''Tokini'' Muchū sugite<br>Mawari ga mienaku natte mo ī janai
|And the woman will be beautiful<br>''That's why'' I'm falling in love again<br>''Sometimes'' I get carried away<br>It's okay if you can't see your way around
|And the woman will be beautiful<br>''That's why'' I'm falling in love again<br>''Sometimes'' I get carried away<br>It's okay if you can't see your way around
|-
|-
Line 154: Line 153:
|-
|-
|そして女はきれいになるだろう<br>''だから'' また 恋して<br>''時に'' 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなってもいいじゃない
|そして女はきれいになるだろう<br>''だから'' また 恋して<br>''時に'' 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなってもいいじゃない
|Soshite on'na wa kirei ni narudarou<br>''Dakara'' Mata Koishite<br>''Tokini'' Muchū sugite<br>Mawari ga mienaku natte mo<br>Ī janai
|Soshite on'na wa kirei ni narudarou<br>''Dakara'' Mata Koishite<br>''Tokini'' Muchū sugite<br>Mawari ga mienaku natte mo ī janai
|And the woman will be beautiful<br>''That's why'' I'm falling in love again<br>''Sometimes'' I get carried away<br>It's okay if you can't see your way around
|And the woman will be beautiful<br>''That's why'' I'm falling in love again<br>''Sometimes'' I get carried away<br>It's okay if you can't see your way around
|}
|}
|-|Korean Translation=
{{TabHeader|Korean Translation}}
|}
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|-
!align="left" style="width:33%"|
!align="left" style="width:33%"|
!align="left" style="width:33%"|
!align="left" style="width:33%"|[[File:Beautiful One Day English.ogg]]
!align="left" style="width:33%"|[[File:Beautiful One Day English.ogg]]
|}
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|''Korean''
!align="left" style="width:33%"|''Korean''
!align="left" style="width:33%"|''Romaji''
!align="left" style="width:33%"|''Romaji''
!align="left" style="width:33%"|''English''
!align="left" style="width:33%"|''English''
|-
|사람들은 지금은<br>남자들만의 세상이라고 말하죠
|사람들은 지금은<br>남자들만의 세상이라고 말하죠
|salamdeul-eun jigeum-eun<br>namjadeulman-ui sesang-ilago malhajyo
|salamdeul-eun jigeum-eun<br>namjadeulman-ui sesang-ilago malhajyo
|They say it's still just<br>nothing but a man's world.
|They say it's still just<br>nothing but a man's world.
|-
|자기 자신을 찾기 어렵다고들 하죠
|자기 자신을 찾기 어렵다고들 하죠
|jagi jasin-eul chajgi eolyeobdagodeul hajyo
|jagi jasin-eul chajgi eolyeobdagodeul hajyo
|They say it's just too hard<br>to find yourself.
|They say it's just too hard<br>to find yourself.
|-
|<br>
|<br>
|-
|(그렇지만) 당신의 춤은 멋져요  
|(그렇지만) 당신의 춤은 멋져요  
|(geuleohjiman) dangsin-ui chum-eun meosjyeoyo
|(geuleohjiman) dangsin-ui chum-eun meosjyeoyo
|(But then when) you dance<br>you feel good,
|(But then when) you dance<br>you feel good,
|-
|(당신도 알죠) 당신은<br>사람들을 매료시켜요  
|(당신도 알죠) 당신은<br>사람들을 매료시켜요  
|(dangsindo aljyo) dangsin-eun<br>salamdeul-eul maelyosikyeoyo
|(dangsindo aljyo) dangsin-eun<br>salamdeul-eul maelyosikyeoyo
Line 185: Line 190:
|(dangsindo aljyo) dangsin-ui chum dongjag-eun<br>jeongmallo kkeutnaejwoyo
|(dangsindo aljyo) dangsin-ui chum dongjag-eun<br>jeongmallo kkeutnaejwoyo
|(And you know) your moves<br>are real good,
|(And you know) your moves<br>are real good,
|-
|(당신도 알죠) 당신은 아름다워요  
|(당신도 알죠) 당신은 아름다워요  
|(dangsindo aljyo) dangsin-eun aleumdawoyo
|(dangsindo aljyo) dangsin-eun aleumdawoyo
Line 194: Line 200:
|bichnago sip-eoyo <br>salanghago sip-eoyo
|bichnago sip-eoyo <br>salanghago sip-eoyo
|I just want to shine, I want<br>to be in love now.
|I just want to shine, I want<br>to be in love now.
|-
|빛나고 싶어요 <br>사랑하고 싶어요  
|빛나고 싶어요 <br>사랑하고 싶어요  
|bichnago sip-eoyo <br>salanghago sip-eoyo
|bichnago sip-eoyo <br>salanghago sip-eoyo
Line 203: Line 210:
|dangsin-eun gwageoleul ij-eul su <br>eobs-eoyo  
|dangsin-eun gwageoleul ij-eul su <br>eobs-eoyo  
|You know you can't just<br>leave the past behind you,
|You know you can't just<br>leave the past behind you,
|-
|당신이 화려함뿐인 인생을 살 수 <br>없다는 걸 알 거예요
|당신이 화려함뿐인 인생을 살 수 <br>없다는 걸 알 거예요
|dangsin-i hwalyeohamppun-in insaeng-eul sal su <br>eobsdaneun geol al geoyeyo
|dangsin-i hwalyeohamppun-in insaeng-eul sal su <br>eobsdaneun geol al geoyeyo
Line 212: Line 220:
|eum-ag-eun gyesog heuleujyo
|eum-ag-eun gyesog heuleujyo
|Ah, the music plays on<br>and on,
|Ah, the music plays on<br>and on,
|-
|도시를 걸어 다니는 동안
|도시를 걸어 다니는 동안
|dosileul geol-eo danineun dong-an
|dosileul geol-eo danineun dong-an
Line 221: Line 230:
|nunmul-i gyesog heuleuneyo
|nunmul-i gyesog heuleuneyo
|And the teardrops just keep<br>falling down,
|And the teardrops just keep<br>falling down,
|-
|눈물이 계속 흐르네요  
|눈물이 계속 흐르네요  
|nunmul-i gyesog heuleuneyo
|nunmul-i gyesog heuleuneyo
Line 230: Line 240:
|nunmul-i gyesog heuleuneyo
|nunmul-i gyesog heuleuneyo
|And the teardrops just keep<br>falling down because…
|And the teardrops just keep<br>falling down because…
|-
|나도 그 이유를 모르겠어요
|나도 그 이유를 모르겠어요
|nado geu iyuleul moleugess-eoyo
|nado geu iyuleul moleugess-eoyo
Line 251: Line 262:
|(geu ttaemun-e) dangsin-ui ma-eum-eun<br>sansanjogag nagessjiyo, geuleol ttaen geunyang
|(geu ttaemun-e) dangsin-ui ma-eum-eun<br>sansanjogag nagessjiyo, geuleol ttaen geunyang
|(And it breaks) your heart<br>in pieces, then just
|(And it breaks) your heart<br>in pieces, then just
|-
|부드러운 비처럼 눈물을<br>흘리도록 해요
|부드러운 비처럼 눈물을<br>흘리도록 해요
|budeuleoun bicheoleom nunmul-eul<br>heullidolog haeyo
|budeuleoun bicheoleom nunmul-eul<br>heullidolog haeyo
Line 277: Line 289:
|And you will find what you're<br>looking for after all.
|And you will find what you're<br>looking for after all.
|}
|}
</tabber>
{{TabEnd}}
==Trivia==
==Trivia==
*The full version of this song was never produced in English<ref name="Annete"/>.
*The full version of this song was never produced in English<ref name="Annete"/>.
*The English version of this song still features various vocalizations that were kept from the Japanese version. As a result, [[generasia:Canary Club|Canary CLUB]] are still [[Staff Credits|credited]] in the English version of the game.
==In Other Languages==
==In Other Languages==
{{Lang
{{Lang
Line 287: Line 301:
|us=Beautiful One Day
|us=Beautiful One Day
|fr=Beautiful One Day
|fr=Beautiful One Day
|du=Beautiful One Day
|es=Beautiful One Day
|de=Beautiful One Day
|it=Beautiful One Day
|it=Beautiful One Day
|es=Beautiful One Day
|kr=Beautiful One Day}}
|kr=Beautiful One Day}}
==References==
==References==
Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
24,858

edits

Navigation menu