Second Contact: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
Tag: rte-wysiwyg
No edit summary
Tag: rte-wysiwyg
Line 6: Line 6:
|Debut = Rhythm Heaven Megamix
|Debut = Rhythm Heaven Megamix
|Number = 46
|Number = 46
|Reward = N/A}}  
|Reward = 1 Flow Ball}}  
'''Second Contact''' (かえってきた通訳者 Kaettekita Tsuyakusha "Return of Interpreter") is the 46th minigame and it's s sequel to [[First Contact]] in [[Rhythm Heaven Megamix]]. The point of the game is to translate what is being said to the rhythm. It is similar to First Contact. In this game, the player controls an alien translating a human.
'''Second Contact''' (かえってきた通訳者 Kaettekita Tsuyakusha "Return of Interpreter") is the 46th minigame and it's s sequel to [[First Contact]] in [[Rhythm Heaven Megamix]]. The point of the game is to translate what is being said to the rhythm. It is similar to First Contact. In this game, the player controls a Martian translating a human named Farmer Bob.


==Gameplay==
==Gameplay==
[[File:Second_contact_gameplay.jpg|250px]]
[[File:Second_contact_gameplay.jpg|250px]]


Second Contact's gameplay focuses on repeating a pattern by hitting the A button or directional pad. The character will start by speaking to a rhythm represented by a symbol (a picture of a person) and then give the player a cue to repeat that same rhythm, translating the symbols to words.
Second Contact's gameplay focuses on repeating a pattern by hitting the A button or directional pad. The Farmer Bob will start by speaking to a rhythm represented by a symbol (a picture of a person) and then give the Martian a cue to repeat that same rhythm, translating the symbols to words. It is also played  the same way like in prequel, but this time it's more complex and a bit tricky having symbols appearing really fast to hit.


== Dialog ==
== Dialog ==
Line 108: Line 108:


== Hit or Miss ==
== Hit or Miss ==
*Hit: Proper translation of the human's words occurs.
*Hit: Proper translation of Bob's words occurs.


*Barely: The alien translate the human's words in a high-pitched voice.
*Barely: The Martian translate Farmer Bob's words in a high-pitched voice.


*Miss: A question-mark is displayed over the failed section, and the rest of the sentence is not translated. If a sentence is missed from the beginning, dialogue from the "Bad dialog" section appears instead.
*Miss: A question-mark is displayed over the failed section, and the rest of the sentence is not translated. If a sentence is missed from the beginning, dialogue from the "Bad dialog" section appears instead, making Farmer Bob look sad.


== Rating Notes ==
== Rating Notes ==
Line 132: Line 132:


==Trivia==
==Trivia==
* When the alien scientists are shown, the alien from [[Spaceball]] can be seen.
* When the Martian scientists are shown, the alien from [[Spaceball]] can be seen.
* When the alien badly translates Earthling's language, his badly voice is a sped up version of the [[Wrestler]] when he does poses to the fans in [[Ringside]].
* When the Martian badly translates Earthling's language, his badly voice is a sped up version of the [[Wrestler]] when he does poses to the fans in [[Ringside]].


{{Game Navigation}}
{{Game Navigation}}
content-moderator, emailconfirmed, rollback, threadmoderator
11,410

edits

Navigation menu