content-moderator, emailconfirmed, rollback, threadmoderator
11,410
edits
No edit summary Tag: rte-wysiwyg |
No edit summary Tag: rte-wysiwyg |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Quote|Fellow Martians, I've encountered an Earthling! I'm going to attempt to translate what it says. (No practice.)|Second Contact Description}}{{Template:Game-Nav | {{Quote|Fellow Martians, I've encountered an Earthling!<br> I'm going to attempt to translate what it says. (No practice.)|Second Contact Description}}{{Template:Game-Nav | ||
|Minigame_infobox/Data = Micro-Row ( | |Minigame_infobox/Data = Micro-Row 2 (Megamix) | ||
|Minigame_infobox/Data2 = Citrus Remix}}{{Minigame infobox | |Minigame_infobox/Data2 = Citrus Remix}}{{Minigame infobox | ||
|Image = [[File:Return_of_Interpreter.png|280px]] | |Image = [[File:Return_of_Interpreter.png|280px]] | ||
Line 7: | Line 7: | ||
|Number = 46 | |Number = 46 | ||
|Reward = N/A}} | |Reward = N/A}} | ||
'''Second Contact''' (かえってきた通訳者 Kaettekita Tsuyakusha "Return of Interpreter") is the 46th minigame and it's sequel to [[First Contact]] in [[Rhythm Heaven Megamix]]. The point of the game is to translate what is being said to the rhythm. It is similar to First Contact. In this game, the player controls an alien translating a human. | '''Second Contact''' (かえってきた通訳者 Kaettekita Tsuyakusha "Return of Interpreter") is the 46th minigame and it's s sequel to [[First Contact]] in [[Rhythm Heaven Megamix]]. The point of the game is to translate what is being said to the rhythm. It is similar to First Contact. In this game, the player controls an alien translating a human. | ||
==Gameplay== | ==Gameplay== |