Second Contact: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Tag: rte-wysiwyg
No edit summary
Tag: rte-wysiwyg
Line 1: Line 1:
{{Quote|Fellow Martians, I've encountered an Earthling! I'm going to attempt to translate what it says. (No practice.)|Second Contact Description}}{{Template:Game-Nav
{{Quote|Fellow Martians, I've encountered an Earthling!<br> I'm going to attempt to translate what it says. (No practice.)|Second Contact Description}}{{Template:Game-Nav
|Minigame_infobox/Data = Micro-Row (3DS)
|Minigame_infobox/Data = Micro-Row 2 (Megamix)
|Minigame_infobox/Data2 = Citrus Remix}}{{Minigame infobox
|Minigame_infobox/Data2 = Citrus Remix}}{{Minigame infobox
|Image = [[File:Return_of_Interpreter.png|280px]]
|Image = [[File:Return_of_Interpreter.png|280px]]
Line 7: Line 7:
|Number = 46
|Number = 46
|Reward = N/A}}  
|Reward = N/A}}  
'''Second Contact''' (かえってきた通訳者 Kaettekita Tsuyakusha "Return of Interpreter") is the 46th minigame and it's sequel to [[First Contact]] in [[Rhythm Heaven Megamix]]. The point of the game is to translate what is being said to the rhythm. It is similar to First Contact. In this game, the player controls an alien translating a human.
'''Second Contact''' (かえってきた通訳者 Kaettekita Tsuyakusha "Return of Interpreter") is the 46th minigame and it's s sequel to [[First Contact]] in [[Rhythm Heaven Megamix]]. The point of the game is to translate what is being said to the rhythm. It is similar to First Contact. In this game, the player controls an alien translating a human.


==Gameplay==
==Gameplay==
content-moderator, emailconfirmed, rollback, threadmoderator
11,410

edits