Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | Translation |
---|---|---|
あの子も可愛くなったな 素敵な出会いしたでしょ? 1つや2つの失敗 恐れちゃ何も始まらない Yes |
Ano ko mo kawaiku natta na Sutekina deai shitadesho? 1tsu ya 2tsu no shippai Osorecha nani mo hajimaranai Yes |
She's gotten so cute now Did you meet someone wonderful? You make a mistake or two You'll go nowhere if you're afraid Yes |
離れて初めて 気がついたんだよ ホントに大切な人が そばにいたこと |
Hanarete hajimete Kigatsuita nda yo Hontoni taisetsunahito ga Soba ni ita koto |
I noticed it After I already left That someone really important Is by my side |
友情なんて 言葉にすると 少し照れくさ思うけど Everyday Everytime |
Yūjō nante Kotoba ni suruto Sukoshi terekusa omoukedo Everyday Everytime |
I can't put friendship In words It's embarrasing, I know Everyday Everytime |
青春の花 世にも現実 どこかあつあつだよ 羽ばたけ友情 |
Seishun no hana Yonimo genjitsu Doko ka atsuatsuda yo Habatake yūjō |
The flower of youth Reality of life it's getting hotter somewhere Flourishing friendship |
友情だから 損も得もない みんな一心不乱に生きればいい Everyday Everytime |
Yūjōdakara Son mo e mo nai Min'na isshinfuran ni ikireba ī Everyday Everytime |
It's friendship No loss no gain We should all live in peace Everyday Everytime |
青春なんて 少し無茶がいい いつも振り返れば そこには友情 |
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī Itsumo furikaereba Soko ni wa yūjō |
Youth Can be a little reckless Especially when looking back It's a friendship |
Classmate
Classmate (クラスメイト?, Kurasumeito) is the Ending Theme of Rhythm Heaven Megamix. The song was performed by Pajama Musume Club (Karen, Azuki Moeno, Hitomi Yoshida), written and composed by Tsunku♂, and arranged by Kaoru Okubo[1]. The vocals were removed in the international version.
It was performed live during a promotional concert for Rhythm Heaven Megamix, which is the only time the song was heard in full.
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | Translation |
---|---|---|
あの子も可愛くなったな 素敵な出会いしたでしょ? 1つや2つの失敗 恐れちゃ何も始まらない Yes |
Ano ko mo kawaiku natta na Sutekina deai shitadesho? 1tsu ya 2tsu no shippai Osorecha nani mo hajimaranai Yes |
She's gotten so cute now Did you meet someone wonderful? You make a mistake or two You'll go nowhere if you're afraid Yes |
離れて初めて 気がついたんだよ ホントに大切な人が そばにいたこと |
Hanarete hajimete Kigatsuita nda yo Hontoni taisetsunahito ga Soba ni ita koto |
I noticed it After I already left That someone really important Is by my side |
友情なんて 言葉にすると 少し照れくさ思うけど Everyday Everytime |
Yūjō nante Kotoba ni suruto Sukoshi terekusa omoukedo Everyday Everytime |
I can't put friendship In words It's embarrasing, I know Everyday Everytime |
青春の花 世にも現実 どこかあつあつだよ 羽ばたけ友情 |
Seishun no hana Yonimo genjitsu Doko ka atsuatsuda yo Habatake yūjō |
The flower of youth Reality of life it's getting hotter somewhere Flourishing friendship |
朝まで語り合ったね 最後は誰の話だっけ? 流した涙もふざけ みんなの距離感近づいた Yes |
Asa made katariatta ne Saigo wa dare no hanashida kke? Nagashita namida mo fuzake Min'na no kyori-kan chikadzuita Yes |
We talked all night long Who did we end up talking about? And we laughed about our tears I think we're getting closer Yes |
生まれて初めて 気がついたんだよ 愛されてるって どんだけ 心強いか |
Umaretehajimete Kigatsuita nda yo Aisa re teru tte Don dake kokorodzuyoi ka |
For the first time in my life I realized To be loved You don't know how reassuring it is |
友情だから 損も得もない みんな一心不乱に生きればいい Everyday Everytime |
Yūjōdakara Son mo e mo nai Min'na isshinfuran ni ikireba ī Everyday Everytime |
It's friendship No loss no gain We should all live in peace Everyday Everytime |
青春なんて 少し無茶がいい いつも振り返れば そこには友情 |
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī Itsumo furikaereba Soko ni wa yūjō |
Youth Can be a little reckless Especially when looking back It's a friendship |
友情だから 損も得もない みんな一心不乱に生きればいい Everyday Everytime |
Yūjōdakara Son mo e mo nai Min'na isshinfuran ni ikireba ī Everyday Everytime |
It's friendship No loss no gain We should all live in peace Everyday Everytime |
青春なんて 少し無茶がいい いつも振り返れば そこには友情 |
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī Itsumo furikaereba Soko ni wa yūjō |
Youth Can be a little reckless Especially when looking back It's a friendship |
In Other Languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | クラスメイト | Classmate |