Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | Translation |
---|---|---|
あの子も可愛くなったな 素敵な出会いしたでしょ? 1つや2つの失敗 恐れちゃ何も始まらない Yes |
Ano ko mo kawaiku natta na Sutekina deai shitadesho? Hitotsu ya futatsu no shippai Osorecha nani mo hajimaranai Yes |
She's gotten so cute now Did you meet someone wonderful? You make a mistake or two You'll go nowhere if you're afraid Yes |
離れて初めて 気がついたんだよ ホントに大切な人が そばにいたこと |
Hanarete hajimete Kigatsuita nda yo Hontoni taisetsunahito ga Soba ni ita koto |
I noticed it After I already left That someone really important Is by my side |
友情なんて 言葉にすると 少し照れくさ思うけど Everyday Everytime |
Yūjō nante Kotoba ni suruto Sukoshi terekusa omoukedo Everyday Everytime |
I can't put friendship In words It's embarrasing, I know Everyday Everytime |
青春の花 世にも現実 どこかあつあつだよ 羽ばたけ友情 |
Seishun no hana Yonimo genjitsu Doko ka atsuatsuda yo Habatake yūjō |
The flower of youth Reality of life it's getting hotter somewhere Flourishing friendship |
友情だから 損も得もない みんな一心不乱に生きればいい Everyday Everytime |
Yūjōdakara Son mo toku mo nai Min'na isshinfuran ni ikireba ī Everyday Everytime |
It's friendship No loss no gain We should all live in peace Everyday Everytime |
青春なんて 少し無茶がいい いつも振り返れば そこには友情 |
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī Itsumo furikaereba Soko ni wa yūjō |
Youth Can be a little reckless Especially when looking back It's a friendship |
[dismiss]
![]() |
Classmate: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Adding categories) |
Cure Alumi (talk | contribs) m ("toku mo nai" not "e mo nai") Tag: 2017 source edit |
||
Line 38: | Line 38: | ||
|- | |- | ||
|友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime | |友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime | ||
|Yūjōdakara Son mo | |Yūjōdakara Son mo toku mo nai<br>Min'na isshinfuran ni ikireba ī<br>Everyday Everytime | ||
|It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime | |It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime | ||
|- | |- | ||
Line 91: | Line 91: | ||
|- | |- | ||
|友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime | |友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime | ||
|Yūjōdakara Son mo | |Yūjōdakara Son mo toku mo nai<br>Min'na isshinfuran ni ikireba ī<br>Everyday Everytime | ||
|It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime | |It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime | ||
|- | |- | ||
Line 103: | Line 103: | ||
|- | |- | ||
|友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime | |友情だから 損も得もない<br>みんな一心不乱に生きればいい<br>Everyday Everytime | ||
|Yūjōdakara Son mo | |Yūjōdakara Son mo toku mo nai<br>Min'na isshinfuran ni ikireba ī<br>Everyday Everytime | ||
|It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime | |It's friendship No loss no gain<br>We should all live in peace<br>Everyday Everytime | ||
|- | |- |
Revision as of 21:18, 27 November 2020
![]() |
Classmate (クラスメイト?, Kurasumeito) is the Ending Theme of Rhythm Heaven Megamix. The song was performed by Pajama Musume Club (Karen, Azuki Moeno, Hitomi Yoshida), written and composed by Tsunku♂, and arranged by Kaoru Okubo[1]. The vocals were removed in the international version.
It was performed live during a promotional concert for Rhythm Heaven Megamix, which is the only time the song was heard in full.
Lyrics
In Other Languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
![]() |
クラスメイト | Classmate |