|
|
Line 24: |
Line 24: |
| |逆の意味で 「好き」って何よ!<br>超わかんな~い | | |逆の意味で 「好き」って何よ!<br>超わかんな~い |
| |Gyaku no imi de "suki" ttenani yo!<br>Chō waka n'na~i | | |Gyaku no imi de "suki" ttenani yo!<br>Chō waka n'na~i |
| |What does it mean to say "I love you"!<br>I don't understand | | |What does it mean to say "I love you"!?<br>I don't understand |
| |- | | |- |
| |さらに逆に 言い換えると<br>スキ みたいなんですよ | | |さらに逆に 言い換えると<br>スキ みたいなんですよ |
Line 34: |
Line 34: |
| |めっちゃ あまずっぱい いっちごミルク<br>そんな感じね 私たち<br>I LOVE U | | |めっちゃ あまずっぱい いっちごミルク<br>そんな感じね 私たち<br>I LOVE U |
| |Metcha amazuppai Itchi go miruku<br>Son'na kanji ne watashitachi<br>I LOVE U | | |Metcha amazuppai Itchi go miruku<br>Son'na kanji ne watashitachi<br>I LOVE U |
| |It's really awkward It's also sweet<br>That's what we are like<br>I LOVE U | | |It's so bittersweet Like strawberry milk<br>That's what we are like<br>I LOVE U |
| |- | | |- |
| |<br> | | |<br> |
Line 62: |
Line 62: |
| |逆の意味で 「好き」って何よ!<br>超わかんな~い | | |逆の意味で 「好き」って何よ!<br>超わかんな~い |
| |Gyaku no imi de "suki" ttenani yo!<br>Chō waka n'na~i | | |Gyaku no imi de "suki" ttenani yo!<br>Chō waka n'na~i |
| |What does it mean to say "I love you"!<br>I don't understand | | |What does it mean to say "I love you"!?<br>I don't understand |
| |- | | |- |
| |さらに逆に 言い換えると<br>スキ みたいなんですよ | | |さらに逆に 言い換えると<br>スキ みたいなんですよ |
Line 72: |
Line 72: |
| |めっちゃ あまずっぱい いっちごミルク<br>そんな感じね 私たち<br>I LOVE U | | |めっちゃ あまずっぱい いっちごミルク<br>そんな感じね 私たち<br>I LOVE U |
| |Metcha amazuppai Itchi go miruku<br>Son'na kanji ne watashitachi<br>I LOVE U | | |Metcha amazuppai Itchi go miruku<br>Son'na kanji ne watashitachi<br>I LOVE U |
| |It's really awkward It's also nice<br>That's what we are like<br>I LOVE U | | |It's so bittersweet Like strawberry milk<br>That's what we are like<br>I LOVE U |
| |- | | |- |
| |<br> | | |<br> |
Line 84: |
Line 84: |
| |ギャグのつもり?「キス」って何よ!<br>超わかんな~い | | |ギャグのつもり?「キス」って何よ!<br>超わかんな~い |
| |Gyagu no tsumori? "Kisu" ttenani yo!<br>Chō waka n'na~i | | |Gyagu no tsumori? "Kisu" ttenani yo!<br>Chō waka n'na~i |
| |Is this a joke? Don't say "kiss"!<br>I don't understand | | |Is this a joke? What is a "kiss"!?<br>I don't understand |
| |- | | |- |
| |でもね逆に 不意じゃなけりゃ<br>ダメみたいなんですよ | | |でもね逆に 不意じゃなけりゃ<br>ダメみたいなんですよ |
| |Demo ne gyaku ni fui janakerya <br>Dame mitaina ndesu yo | | |Demo ne gyaku ni fui janakerya <br>Dame mitaina ndesu yo |
| |I'd prefer it not be a surprise,<br>It's not like that | | |Unless it's a surprise,<br>It doesn't really work |
| |- | | |- |
| |<br> | | |<br> |
Line 94: |
Line 94: |
| |めっちゃ甘えっちゃえ 一期一会<br>そんな感じね この瞬間<br>I LOVE U | | |めっちゃ甘えっちゃえ 一期一会<br>そんな感じね この瞬間<br>I LOVE U |
| |Metcha amae tcha e Ichi go ichi e<br>Son'na kanji ne kono shunkan<br>I LOVE U | | |Metcha amae tcha e Ichi go ichi e<br>Son'na kanji ne kono shunkan<br>I LOVE U |
| |It's really sweet It's also periodical<br>That's what the moment is like<br>I LOVE U | | |It's like a sweet Chance encounter<br>That's what the moment is like<br>I LOVE U |
| |- | | |- |
| |<br> | | |<br> |
Line 113: |
Line 113: |
| |} | | |} |
| </tabber> | | </tabber> |
| | ==Trivia== |
| | *The line "スキ みたいなんですよ" (Suki mitaina ndesu yo) might be a play on the word "好き" (also pronounced "suki") which means "weakness", meaning the line could be read as "it's like a weakness" |
| {{Song Navigation}} | | {{Song Navigation}} |
| [[Category:Songs]] | | [[Category:Songs]] |
| [[Category:Songs (Japanese)]] | | [[Category:Songs (Japanese)]] |