Young Love Rock 'n' Roll: Difference between revisions
Tags: Visual edit apiedit |
Tags: Visual edit apiedit |
||
Line 36: | Line 36: | ||
== Lyrics (French) == | == Lyrics (French) == | ||
Depuis que je t'ai croisée, | Depuis que je t'ai croisée, | ||
Je ne peux plus t'oublier, | |||
Je ne peux plus t'oublier, | Et je danse jour et nuit, | ||
Je rêve de ta companie, | |||
Et je danse jour et nuit, | Tu as changé ma vie, | ||
Tu es si jolie! Yeah! Yeah! | |||
Je rêve de ta companie, | |||
Mignonne petite poupée, | |||
Tu as changé ma vie, | Regardez-la danser. Ooh! | ||
Elle et son partenaire, | |||
Tu es si jolie! Yeah! Yeah! | Ils sont tous les deux d'enfer! | ||
Tu as changé ma vie! | |||
Mignonne petite poupée, | Tu es si jolie! Ooh! Ooh! Ooh! | ||
Regardez-la danser. Ooh! | Prend le temps | ||
De profiter de la vie, | |||
Elle et son partenaire, | (T'en fais pas, | ||
Oublie tes soucis!) | |||
Ils sont tous les deux d'enfer! | T'arrête pas mon ange dorée, | ||
Il faut toujours avancer, | |||
Tu as changé ma vie! | Passe toutes tes nuits | ||
À danser! Hey! | |||
Tu es si jolie! Ooh! Ooh! Ooh! | |||
Allons vibrer! | |||
Prend le temps | Profitons de cette chanson! | ||
Tout le monde, bougeons au | |||
De profiter de la vie, | Rythme de cette musique! Hey! | ||
Chantons en choeur! Après tout | |||
(T'en fais pas, | Ce n'est qu'une chanson! | ||
Oublie tes soucis!) | J'en veux encore! | ||
Le rock, c'est magique! | |||
T'arrête pas mon ange dorée, | |||
Encore une fois! Dansons | |||
Il faut toujours avancer, | Sur un bon rock'n'roll! Tous | ||
Ensemble, montrez ce que | |||
Passe toutes tes nuits | Vous savez faire! Hey! | ||
Chantons en coeur! | |||
Reprenons ensemple | |||
Ces paroles! Allez vibrons! | |||
Allons vibrer! | Ensemble, solidaires! | ||
Profitons de cette chanson! | |||
Tout le monde, bougeons au | |||
Rythme de cette musique! Hey! | |||
Chantons en choeur! Après tout | |||
Ce n'est qu'une chanson! | |||
J'en veux encore! | |||
Le rock, c'est magique! | |||
Encore une fois! Dansons | |||
Sur un bon rock'n'roll! Tous | |||
Ensemble, montrez ce que | |||
Vous savez faire! Hey! | |||
Chantons en coeur! | |||
Reprenons ensemple | |||
Ces paroles! Allez vibrons! | |||
<br> | <br> | ||
== | == | ||
{{Song Navigation}} | {{Song Navigation}} | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] |
Revision as of 21:52, 19 February 2017
"Young Love Rock'n'Roll" (Japanese: 「明るいロケンロー」) is the song used in Frog Hop. It is written by the music artist Tsunku. The arrangement was written by Yuichi Takahashi.
Lyrics (English)
I fell for you, baby
Because you're just so pretty
That's why I'm dancing
It's a very very happy day
I feel good all the time
Thank you, baby
Pretty little lady
You should see her get down
Dancing with her fella
He knows how to make her spin
I feel good all the time
Thank you, baby
Kids these days
They just worry too much
Don't know that that is just so square?
Don't give up, my sweet little girl
Just don't look behind you now
Just keep on dancin' all night
Come on, let's dance
You know its only rock and roll
Boys and girls
Let's see you really shake it up now
Come on, let's sing
You know it's only rock and roll
Can't get enough
Young love
Rock and roll (x2)
Lyrics (French)
Depuis que je t'ai croisée, Je ne peux plus t'oublier, Et je danse jour et nuit, Je rêve de ta companie, Tu as changé ma vie, Tu es si jolie! Yeah! Yeah! Mignonne petite poupée, Regardez-la danser. Ooh! Elle et son partenaire, Ils sont tous les deux d'enfer! Tu as changé ma vie! Tu es si jolie! Ooh! Ooh! Ooh! Prend le temps De profiter de la vie, (T'en fais pas, Oublie tes soucis!) T'arrête pas mon ange dorée, Il faut toujours avancer, Passe toutes tes nuits À danser! Hey! Allons vibrer! Profitons de cette chanson! Tout le monde, bougeons au Rythme de cette musique! Hey! Chantons en choeur! Après tout Ce n'est qu'une chanson! J'en veux encore! Le rock, c'est magique! Encore une fois! Dansons Sur un bon rock'n'roll! Tous Ensemble, montrez ce que Vous savez faire! Hey! Chantons en coeur! Reprenons ensemple Ces paroles! Allez vibrons! Ensemble, solidaires!
==