Sono Hitotsubu no Ōkina Namida ni wa: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary Tag: 2017 source edit |
m (Confirmed lyrics) Tag: 2017 source edit |
||
Line 10: | Line 10: | ||
|- | |- | ||
|君の悔しさ | |君の悔しさ | ||
|Kimi no | |Kimi no kuyashi-sa | ||
|Your frustration | |Your frustration | ||
|- | |- | ||
Line 21: | Line 21: | ||
|Your dilemma | |Your dilemma | ||
|- | |- | ||
| | |代わってあげたい | ||
| | |Kawatte agetai | ||
| | |I want to take your place | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |君の正義感 | ||
|Kimi no seigi-kan | |Kimi no seigi-kan | ||
|Your sense of justice | |Your sense of justice | ||
Line 36: | Line 36: | ||
|- | |- | ||
|君の優しさ | |君の優しさ | ||
| | |Kimi no yasashisa | ||
|Your kindness | |Your kindness | ||
|- | |- | ||
| | |愛しい | ||
| | |Itoshī | ||
| | |It's lovely | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |大丈夫だよ この霧が晴れ | ||
| | |Daijōbudayo Kono kiri ga hare | ||
| | |It's okay This mist will clear away | ||
|- | |- | ||
| | |その光が 君を導き | ||
|Sono hikari ga | |Sono hikari ga Kimi o michibiki | ||
|The light will | |The light will Guide you | ||
|- | |- | ||
| | |生きる事の意味を 教えてくれるだろう | ||
|Ikiru koto no imi o | |Ikiru koto no imi o Oshiete kurerudarou | ||
|And it will show you | |And it will show you What it means to live | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |その一粒の 大きな涙には そうさ | ||
|Sono hitotsubu no | |Sono hitotsubu no Ōkina namida ni wa Sō sa | ||
|You're in a big drop of tears | |You're in a big drop of tears | ||
|- | |- | ||
| | |君の心の中が詰まってる Woh | ||
|Kimi no | |Kimi no kokoronouchi ga tsumatteru Woh | ||
|The inside of your heart is full | |The inside of your heart is full Woh | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|傷付くことも まだまだあるだろうけど | |傷付くことも まだまだあるだろうけど | ||
|Kizu tsuku koto mo | |Kizu tsuku koto mo Madamada arudaroukedo | ||
|You still cling to your flaws, and | |You still cling to your flaws, and | ||
|- | |- | ||
| | |言い訳などしたって 解決なんてしない Woh | ||
|Iiwake nado shitatte | |Iiwake nado shitatte Kaiketsu nante shinai Woh | ||
|You make excuses instead of solving them | |You make excuses instead of solving them Woh | ||
|} | |} | ||
==In Other Languages== | ==In Other Languages== |
Revision as of 00:24, 28 October 2020
Sono Hitotsubu no Ōkina Namida ni wa (その一粒の大きな涙には?, In a Big Drop of Tears) is the song used in Machine Remix in Rhythm Heaven Megamix. The song was performed by Hikaru Ohashi, written and composed by Tsunku♂, and arranged by Itagaki Yusuke[1]. The vocals were removed in the international version.
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | Translation |
---|---|---|
君の悔しさ | Kimi no kuyashi-sa | Your frustration |
君が抱える問題 | Kimi ga kakaeru mondai | Your problems you have |
君のジレンマ | Kimi no jirenma | Your dilemma |
代わってあげたい | Kawatte agetai | I want to take your place |
君の正義感 | Kimi no seigi-kan | Your sense of justice |
君の不器用な部分 | Kimi no bukiyōna bubun | Your awkward side |
君の優しさ | Kimi no yasashisa | Your kindness |
愛しい | Itoshī | It's lovely |
大丈夫だよ この霧が晴れ | Daijōbudayo Kono kiri ga hare | It's okay This mist will clear away |
その光が 君を導き | Sono hikari ga Kimi o michibiki | The light will Guide you |
生きる事の意味を 教えてくれるだろう | Ikiru koto no imi o Oshiete kurerudarou | And it will show you What it means to live |
その一粒の 大きな涙には そうさ | Sono hitotsubu no Ōkina namida ni wa Sō sa | You're in a big drop of tears |
君の心の中が詰まってる Woh | Kimi no kokoronouchi ga tsumatteru Woh | The inside of your heart is full Woh |
傷付くことも まだまだあるだろうけど | Kizu tsuku koto mo Madamada arudaroukedo | You still cling to your flaws, and |
言い訳などしたって 解決なんてしない Woh | Iiwake nado shitatte Kaiketsu nante shinai Woh | You make excuses instead of solving them Woh |
In Other Languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | その一粒の大きな涙には | In a Big Drop of Tears |