Lonely Storm: Difference between revisions

From Rhythm Heaven Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Lyrics: Fixed a typo)
Line 4: Line 4:
[[File:Lonely Storm English.ogg|left|Karate Man]]
[[File:Lonely Storm English.ogg|left|Karate Man]]
[[File:Lonely Storm 2 English.ogg|right|Karate Man 2]]
[[File:Lonely Storm 2 English.ogg|right|Karate Man 2]]
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
Line 11: Line 12:
just a shattering storm.<br>
just a shattering storm.<br>
Baby, try to find my way as<br>
Baby, try to find my way as<br>
the lonely shadows aswarm.
the lonely shadows swarm.


Whoa, I'm just a man,<br>
Whoa, I'm just a man,<br>
Line 48: Line 49:
[[File:Lonely Storm Japanese.ogg|left|Karate Man]]
[[File:Lonely Storm Japanese.ogg|left|Karate Man]]
[[File:Lonely Storm 2 Japanese.ogg|right|Karate Man 2]]
[[File:Lonely Storm 2 Japanese.ogg|right|Karate Man 2]]
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
Line 77: Line 79:
[[File:Lonely Storm Long Version.ogg|left|Long Version]]
[[File:Lonely Storm Long Version.ogg|left|Long Version]]
[[File:Lonely Storm Instrumental.ogg|right|Instrumental]]
[[File:Lonely Storm Instrumental.ogg|right|Instrumental]]
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
Line 120: Line 123:
愛しているなら<br>
愛しているなら<br>
全部受け止めろ 真実
全部受け止めろ 真実
|-|Korean Translation (Read Something)=
|-|Korean Translation (Reading Material)=
<br>
<br>
<br>
<br>

Revision as of 09:32, 11 June 2019

"Lonely Storm" (「悲しみのスコール」?, "Squall of Sorrow") is the song used in Karate Man and Karate Man 2 in Rhythm Heaven Fever. The arrangement was done by Yusuke Itagaki. The Japanese version was performed by Soshi, and the English version was performed by Clinton Edward Strother.

Lyrics






Baby, I'm a broken man, I'm
just a shattering storm.
Baby, try to find my way as
the lonely shadows swarm.

Whoa, I'm just a man,
Missing you, please understand.
Without you, I'm dying.

No, no one will know how I
bear my pain alone.
In the end, I choose my
solitude.

No! I can't go back to my
days of innocence.
Can't go back, there is no
return.

Another cycle of seasons has
passed us by and I can't help
Wonder, I wonder, I wonder
just where you are now.

I hear from everyone that you
are different and that you are
Yet more beautiful than
before.

Whoa...
If you say that you are happier
now and that's just the way you
Feel about everything now,

Well then I guess it's just

the way that it is...






BABY 悲しみの強烈なスコール
BABY まどろみを彷徨う孤独感

WOWWOWWOW 男は
MISSING YOU 寂しい
OH IT'S BLUE・・・ Crying

NO 誰にも 言わない魂
結局孤独 選ぶよ
NO 戻れない ガキだったあの日に
戻ることできない

去年よりもひとつ年を重ねた
君は君は今はどこだろう

とても綺麗になったと噂を
聞かされたけれど

WOWWOW
君が今をとてもとても幸せ
感じているなら

それも大切な現実






BABY 悲しみの強烈なスコール
BABY まどろみを彷徨う孤独感
WOWWOWWOW 男は
MISSING YOU 寂しい
OH IT'S BLUE・・・ Crying

NO 誰にも 言わない魂
結局孤独 選ぶよ
NO 戻れない ガキだったあの日に
戻ることできない

去年よりもひとつ年を重ねた
君は君は今はどこだろう
とても綺麗になったと噂を
聞かされたけれど
WOWWOW
君が今をとてもとても幸せ
感じているなら
それも大切な現実

BABY 微笑みの強烈なMemory
BABY ため息の複雑なMonday
WOWWOWWOW 女は
強い生き物
OH IT'S TRUE・・・ Darlin'

YES 誰かに 知ってもらいたい
全部追い込んじゃ いられない
YES それでも 口に出さない
美学がね 邪魔する

まさに昨日 全部君を忘れる
心深く深く誓った
されど今の僕の胸に鋭く
叩く音がする
WOWWOW
君が今の彼を深く本気で
愛しているなら
全部受け止めろ 真実





나는 상처 입은 남자
나는 끔찍한 폭풍우 같은 남자

외로운 그림자 속에서
길을 찾으려 노력하고 있어

나는 그대를 그리워하는 남자일 뿐


그대가 없으면 난 죽을 것 같아

내 고통을 아무도 몰라

결국 나는 외로움을 선택했어

나는 나의 순수했던 시절로
돌아갈 수 없어

돌아갈 수 없어

지나가는 계절 속에서
나는 그대가 어디에 있는지
궁금하네

그대는 변했고
예전보다 아름다워졌다는
소식은 들었어

그대가 지금 행복하다면

그것 또한 어쩔 수 없는

현실일 거야

Trivia

  • The English version of the song is lower pitched than the Japanese version.
  • The Korean version of the lyrics card includes a translation of the song in Korean.
Rhythm Heaven Songs
Logo GBA Rhythm Tengoku.svg Karate RhythmThe☆Bon Odori
Koi no Honey Sweet AngelWISH Kimi o Matenakute
Logo DS Rhythm Heaven.svg Thrilling! Is this love?Love Ooh Ooh ParadiseYoung Love Rock 'n' Roll
Struck by the RainThat's Paradise
Logo Wii Rhythm Heaven Fever.svg TonightLonely StormDreams of Our Generation
I Love You, My One and OnlyBeautiful One Day
Logo 3DS Rhythm Heaven Megamix.svg Tokimeki no StoryI'm a lady now
Sono Hitotsubu no Ōkina Namida ni waClassmate