Epilogue 3DS Final Remix OK.png

Tonight: Difference between revisions

From Rhythm Heaven Wiki
Jump to navigation Jump to search
Tag: 2017 source edit
mNo edit summary
 
(21 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:ManaOgawaVocalCollection.png|thumb|Mana Ogawa, as depicted in [[Minna no Rhythm Tengoku Complete Vocal Collection]]]]
[[File:Artwork Wii Vocal Tonight.png|thumb|[[generasia:Ogawa Mana|Mana Ogawa]], as depicted in ''[[Minna no Rhythm Tengoku Zen Vocal-shu]]'']]{{#ev:youtube|vYx2ZD4P77o|300|right}}
{{Nihongo|'''Tonight'''|I Feel Fine!!|I Feel Fine!!}} is the song used in [[Remix 3 (Wii)|Remix 3]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. The song was performed by [[wikipedia:Mana Ogawa|Mana Ogawa]] in Japanese and Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger in English, written and composed by [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]], and arranged by [https://helloproject.fandom.com/wiki/Itagaki_Yusuke Yusuke Itagaki].
{{Nihongo|Tonight|I Feel Fine!!|I Feel Fine!!}} is the song used in [[Remix 3 (Wii)|Remix 3]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. The song was performed by [[generasia:Ogawa Mana|Mana Ogawa]] in Japanese and Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger in English, written and composed by [[generasia:Tsunku|Tsunku♂]], and arranged by [[generasia:Itagaki Yusuke|Yusuke Itagaki]].


Although ''[[Rhythm World Wii]]'' uses the English dub, a Korean translation is provided in [[Reading Material (Rhythm Heaven Fever)#Song Lyrics 1|Song Lyrics 1]].
Although ''[[Rhythm World Wii]]'' uses the English dub, a Korean translation is provided in [[Song Lyrics 1]].


It was performed live by [[wikipedia:Mana Ogawa|Mana Ogawa]] during a promotional concert for ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'', being the only song at the event to not be in the game.
The song was performed live by [[generasia:Ogawa Mana|Mana Ogawa]] in ''[[Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+]]'', a promotional concert for ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'', however the song doesn't appear in that game.
{{clear}}
 
A piano arrangement of the song, sung by [[generasia:Ogawa Mana|Mana Ogawa]], was uploaded on her [https://www.youtube.com/@ogachannelofficial Official YouTube Channel] on January 21, 2023<ref>[https://youtu.be/2dy_rMVKqi8 【本人が歌う!】I Feel Fine!!/小川真奈(「みんなのリズム天国」3rdリミックス)] ([Sung by herself!] [[Tonight]]/[[generasia:Ogawa Mana|Mana Ogawa]] (''[[Rhythm Heaven Fever]]'' [[Remix 3 (Wii)|Remix 3]]))</ref>. The same channel later uploaded a {{Nihongo|Performance ver.}}, in which she dances to the original version of the song, on November 11, 2023<ref>[https://youtu.be/cM9Ltedsj54 I Feel Fine!!/小川真奈(Performance ver.)「みんなのリズム天国」より] ([[Tonight]]/[[generasia:Ogawa Mana|Mana Ogawa]] (Performance ver.) from ''[[Rhythm Heaven Fever]]'')</ref>.__NOTOC__{{clear}}
==Lyrics==
==Lyrics==
<tabber>In-game Version=
{{TabStart}}{{TabHeader|In-game Version}}
[[File:TonightJP.ogg|left]]
[[File:TonightJP OST.ogg|left]]
[[File:TonightEN.ogg|right]]
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|[[File:TonightJP.ogg]][[File:TonightJP OST.ogg]]
!align="left" style="width:33%"|
!align="left" style="width:33%"|[[File:TonightEN.ogg]]
|}
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|''Japanese'' (日本語歌詞)
!align="left" style="width:33%"|''Japanese'' (日本語歌詞)
Line 24: Line 26:
|-
|-
|びっくりしたあの時から<br>私が変わったわ
|びっくりしたあの時から<br>私が変わったわ
|Bikkuri shita ano toki kara<br>Watashi ga kawatta wageu sungan
|Bikkuri shita ano toki kara<br>Watashi ga kawatta wa
|And in a startled blink of an eye<br>I knew my life was forever<br>changed.
|And in the startled blink of<br>an eye,<br>I knew my life was forever<br>changed.
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 31: Line 33:
|綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね
|綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね
|Tsunawatarina Jinseinaraba<br>Tanoshiku ikita kata ga Watashirashī ne
|Tsunawatarina Jinseinaraba<br>Tanoshiku ikita kata ga Watashirashī ne
|Walking on a high-wire,<br>And if that's how life's<br>gonna be,<br>Then I should have all the<br>fun that I can,<br>Yeah, that's a lot more<br>like me.
|Walking on a high wire,<br>And if that's how life's<br>gonna be,<br>Then I should have all the<br>fun that I can,<br>Yeah, that's a lot more<br>like me.
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 55: Line 57:
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生
|Kantande wa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei<br><br>Sore mo mata jinsei
|Kantande wa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei<br><br>Sore mo mata jinsei
|I know that it may sound too<br>simple to be true,<br>But hey, well, that's life too.<br><br>But hey, well, that's life too.
|I know that it may sound too<br>simple to be true,<br>But hey, well, that's life too.<br>But hey, well, that's life too.
|}
|}
|-|Long Version=
{{TabHeader|Long Version}}
[[File:TonightFull.ogg|left]]
[[File:TonightInstrumental.ogg|right]]
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|[[File:TonightFull.ogg]]
!align="left" style="width:33%"|
!align="left" style="width:33%"|[[File:TonightInstrumental.ogg]]
|}
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:32%"|''Japanese'' (日本語歌詞)
!align="left" style="width:33%"|''Japanese'' (日本語歌詞)
!align="left" style="width:35%"|''Romaji'' (ローマ字)
!align="left" style="width:33%"|''Romaji'' (ローマ字)
!align="left" style="width:33%"|''Translation''
!align="left" style="width:33%"|''Translation''
|-
|-
|でっかい都会で震える<br>私を見つけてくれた
|でっかい都会で震える<br>私を見つけてくれた
|Dekkai tokai de furueru<br>Watashi o mitsukete kureta
|Dekkai tokai de furueru<br>Watashi o mitsukete kureta
|Shiv’ring cold on a big city night<br>Well that’s just how you found me way back then
|Shaking in the big city<br>You found me
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|びっくりしたあの時から<br>私が変わったわ
|びっくりしたあの時から<br>私が変わったわ
|Bikkuri shita ano toki kara<br>Watashi ga kawatta wageu sungan
|Bikkuri shita ano toki kara<br>Watashi ga kawatta wa
|And in a startled blink of an eye<br>I knew my life was forever changed
|You startled me from that moment<br>I've changed
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 80: Line 84:
|綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね
|綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね
|Tsunawatarina Jinseinaraba<br>Tanoshiku ikita kata ga Watashirashī ne
|Tsunawatarina Jinseinaraba<br>Tanoshiku ikita kata ga Watashirashī ne
|Walking on a high-wire<br>And if that’s how life’s going to be, then I should have all the fun I can, yeah that’s a lot more like me.
|Walking a tightrope in life<br>It's better to live a happy life That's just like me
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 86: Line 90:
|Tonight ほらここで 誓うだけさ<br>未来へ向かって 歩き出そう YEAH<br>Tonight この涙 乾く頃に<br>暗い思い出と さよならさ YEAH
|Tonight ほらここで 誓うだけさ<br>未来へ向かって 歩き出そう YEAH<br>Tonight この涙 乾く頃に<br>暗い思い出と さよならさ YEAH
|Tonight Hora koko de chikau dake sa<br>Mirai e mukatte aruki dasou YEAH<br>Tonight Kono namida Kawaku koro ni<br>Kurai omoide to Sayonara sa YEAH
|Tonight Hora koko de chikau dake sa<br>Mirai e mukatte aruki dasou YEAH<br>Tonight Kono namida Kawaku koro ni<br>Kurai omoide to Sayonara sa YEAH
|Tonight<br>Tonight’s the night right here right now I swear<br>I’ll walk into the future without a care YEAH<br>Tonight when all my tears have come and gone<br>I’ll say goodbye to yesterday’s sad songs YEAH
|Tonight I made a promise right here<br>Let's walk into the future YEAH<br>Tonight When the tears dry up<br>Dark memories Goodbye YEAH
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 92: Line 96:
|迷うことも あるだろうが<br>じっと待つも人生
|迷うことも あるだろうが<br>じっと待つも人生
|Mayou koto mo arudarouga<br>Jitto matsu mo jinsei
|Mayou koto mo arudarouga<br>Jitto matsu mo jinsei
|And there may come a time, when I will hesitate<br>But waiting’s part of life now
|I can get lost, I'm sure of it<br>Waiting is life
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 116: Line 120:
|Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH
|Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH
|Tonight Kono-goe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight Sono yume wa kanai-sō kai<br>Gutaitekina keikaku kai YEAH
|Tonight Kono-goe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight Sono yume wa kanai-sō kai<br>Gutaitekina keikaku kai YEAH
|Tonight’s the night please hear me out to the end<br>Could you please be the one my carefree friend YEAH<br>Tonight I need my dreams to all come true, WOO<br>Please tell me if that sounds like a plan to you, YEAH
|Tonight You can hear me<br>Will you be a good friend to me YEAH<br>Tonight This dream can come true, huh?<br>Is this a good plan? YEAH
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 122: Line 126:
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生
|Kantande wa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei
|Kantande wa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei
|I know that it may sound, too simple to be true<br>But hey, well that’s life too
|It's not easy It'd be boring<br>That's life too
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 128: Line 132:
|Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH
|Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH
|Tonight Kono-goe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight Sono yume wa kanai-sō kai<br>Gutaitekina keikaku kai YEAH
|Tonight Kono-goe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight Sono yume wa kanai-sō kai<br>Gutaitekina keikaku kai YEAH
|Tonight’s the night please hear me out to the end<br>Could you please be the one my carefree friend YEAH<br>Tonight I need my dreams to all come true<br>Please tell me if that sounds like a plan to you YEAH
|Tonight You can hear me<br>Will you be a good friend to me YEAH<br>Tonight This dream can come true, huh?<br>Is this a good plan? YEAH
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 134: Line 138:
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生
|Kantande wa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei<br><br>Sore mo mata jinsei
|Kantande wa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei<br><br>Sore mo mata jinsei
|I know that it may sound, too simple to be true<br>But hey well that’s life too<br><br>But hey well that’s life too
|It's not easy It'd be boring<br>That's life too<br><br>That's life too
|}
{{TabHeader|Korean Translation}}
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|
!align="left" style="width:33%"|
!align="left" style="width:33%"|[[File:TonightEN.ogg]]
|}
|}
|-|Korean Translation=
[[File:TonightEN.ogg|left]]
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|''Korean''
!align="left" style="width:33%"|''Korean''
Line 145: Line 153:
|거대한 도시의 어느 추운 밤
|거대한 도시의 어느 추운 밤
|geodaehan dosiui eoneu chuun bam
|geodaehan dosiui eoneu chuun bam
|Shiv’ring cold on a big city night
|Shiv’ring cold on a big city<br>night
|-
|-
|그때 나를 발견해 주었죠
|그때 나를 발견해 주었죠
|geuttae naleul balgyeonhae jueossjyo
|geuttae naleul balgyeonhae jueossjyo
|Well, that’s how you found me way back then
|Well, that’s how you found<br>me, way back then
|-
|-
|<br>
|<br>
Line 155: Line 163:
|그 순간
|그 순간
|geu sungan
|geu sungan
|And in the startled blink of an eye
|And in the startled blink of<br>an eye
|-
|-
|나는 내 인생이 완전히<br>변하리란 걸 알았어요
|나는 내 인생이 완전히<br>변하리란 걸 알았어요
Line 241: Line 249:
|But hey, well that’s life, too
|But hey, well that’s life, too
|}
|}
</tabber>
{{TabEnd}}
 
==Trivia==
*This song uses a slightly different instrumental in-game in Japanese.
**The short version present in ''[[Minna no Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu#Trivia|Minna no Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]'' uses the same instrumental as the long and English versions, whereas the [[Perfect]] Version keeps the instrumental present in-game.
==In Other Languages==
==In Other Languages==
{{Lang
{{Lang
Line 248: Line 258:
|us=Tonight
|us=Tonight
|fr=Tonight
|fr=Tonight
|du=Tonight
|es=Tonight
|es=Tonight
|de=Tonight
|it=Tonight
|it=Tonight
|kr=Tonight}}
|kr=Tonight}}
{{Song Navigation}}
{{Song Navigation}}
[[Category:Rhythm Heaven Fever]]
[[Category:Rhythm Heaven Fever]]

Latest revision as of 13:55, 15 March 2025

Tonight (I Feel Fine!!?, I Feel Fine!!) is the song used in Remix 3 in Rhythm Heaven Fever. The song was performed by Mana Ogawa in Japanese and Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger in English, written and composed by Tsunku♂, and arranged by Yusuke Itagaki.

Although Rhythm World Wii uses the English dub, a Korean translation is provided in Song Lyrics 1.

The song was performed live by Mana Ogawa in Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+, a promotional concert for Rhythm Heaven Megamix, however the song doesn't appear in that game.

A piano arrangement of the song, sung by Mana Ogawa, was uploaded on her Official YouTube Channel on January 21, 2023[1]. The same channel later uploaded a Performance ver., in which she dances to the original version of the song, on November 11, 2023[2].

Lyrics

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) English
でっかい都会で震える
私を見つけてくれた
Dekkai tokai de furueru
Watashi o mitsukete kureta
Shiv'ring cold on a big city
night,
Well, that's how you found
me, way back then.

びっくりしたあの時から
私が変わったわ
Bikkuri shita ano toki kara
Watashi ga kawatta wa
And in the startled blink of
an eye,
I knew my life was forever
changed.

綱渡りな 人生ならば
楽しく生きた方が 私らしいね
Tsunawatarina Jinseinaraba
Tanoshiku ikita kata ga Watashirashī ne
Walking on a high wire,
And if that's how life's
gonna be,
Then I should have all the
fun that I can,
Yeah, that's a lot more
like me.

Tonight
ほらここで 誓うだけさ
未来へ向かって 歩き出そう YEAH
Tonight
この涙 乾く頃に
暗い思い出と さよならさ YEAH
Tonight
Hora koko de chikau dake sa
Mirai e mukatte aruki dasou YEAH
Tonight
Kono namida Kawaku koro ni
Kurai omoide to Sayonara sa YEAH
Tonight's the night,
Right here, right now,
I swear.
I'll walk into the future
without a care, yeah,
Tonight when all my tears
have come and gone,
I'll say good-bye to all
yesterday's sad songs, yeah,

迷うことも あるだろうが
じっと待つも人生
Mayou koto mo arudarouga
Jitto matsu mo jinsei
And there may come a time
when I will hesitate,
But waiting's part of life, now.

Tonight
この声が聞こえるのかい
愉快な友で居てくれるかい YEAH
Tonight
その夢は叶いそうかい
具体的な計画かい YEAH
Tonight
Kono-goe ga kikoeru no kai
Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH
Tonight
Sono yume wa kanai-sō kai
Gutaitekina keikaku kai YEAH
Tonight's the night, please
hear me out to the end.
Could you please be the one,
my carefree friend, yeah.
Tonight I need my dreams
to all come true.
Please tell me if that sounds
like a plan to you, yeah.

簡単では つまらないよ
それもまた人生

それもまた人生
Kantande wa Tsumaranai yo
Sore mo mata jinsei

Sore mo mata jinsei
I know that it may sound too
simple to be true,
But hey, well, that's life too.
But hey, well, that's life too.

Trivia

  • This song uses a slightly different instrumental in-game in Japanese.

In Other Languages

Language Name Meaning
Flag of Japan.svg Japanese I Feel Fine!!
Flag of the United States.svg EnglishNOA Tonight
Flag of the United Kingdom (3-5).svg EnglishNOE Tonight
Flag of France.svg French Tonight
Flag of Spain.svg Spanish Tonight
Flag of Germany.svg German Tonight
Flag of Italy.svg Italian Tonight
Flag of South Korea.svg Korean Tonight
Rhythm Heaven Songs
Logo GBA Rhythm Tengoku.svg Karate RhythmThe☆Bon Odori
Koi no Honey Sweet AngelWISH Kimi o Matenakute
Logo DS Rhythm Heaven.svg Thrilling! Is this love?Love Ooh Ooh ParadiseYoung Love Rock 'n' Roll
Struck by the RainThat's Paradise
Logo Wii Rhythm Heaven Fever.svg TonightLonely StormDreams of Our Generation
I Love You, My One and OnlyBeautiful One Day
Logo 3DS Rhythm Heaven Megamix.svg Tokimeki no StoryI'm a lady now
Sono Hitotsubu no Ōkina Namida ni waClassmate