Classmate: Difference between revisions

Tag: 2017 source edit
m (Protected "Classmate" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite)))
 
(43 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Eigo}}
{{Eigo}}
[[File:【「リズム天国ザ・ベスト+」 収録楽曲:クラスメイト/ぱじゃまっ娘クラブ(かれん、もえあず)Ver】|thumb]]
{{Nihongo|Classmate|クラスメイト|Kurasumeito}} is the Ending Theme of ''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]''. The song was performed by Pajamakko Club ([[generasia:Aoshima Karen|Karen]], [[generasia:Moeno Azuki|Moeazu]], Hitomi Yoshida), written and composed by [[Tsunku♂]], and arranged by [[generasia:Okubo Kaoru|Kaoru Okubo]]<ref name="blog">[https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-12037542965.html 本日発売、「リズム天国 ザ・ベスト+」 | つんく♂オフィシャルブログ 「つんブロ♂芸能コース」Powered by Ameba] (Released today, "[[Rhythm Tengoku: The Best+]]" | Tsunku♂ Official Blog "Tsunblo♂ Entertainment Course" Powered by Ameba)</ref>. The vocals were removed in the international version.
{{Nihongo|'''Classmate'''|クラスメイト|Kurasumeito}} is the Ending Theme of ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. The song was performed by Pajama Musume Club, written and composed by [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]], and arranged by [https://helloproject.fandom.com/wiki/Okubo_Kaoru Kaoru Okubo]<ref>https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-12037542965.html</ref>. The vocals were removed in the international version.
 
It was performed live in ''[[Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+]]'', which is the only time the song was heard in full.__NOTOC__
 
==Performance==
{{#ev:youtube|kG-YCMY-KCE|300|inline}}
 
==Music==
{{media table
|file1=Song 3DS Classmate.ogg
|title1=クラスメイト
|desc1=Japanese version heard in-game (''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]'').
|length1=2:14
|file2=Song 3DS Classmate Instrumental.ogg
|title2=クラスメイト
|desc2=Instrumental version heard in-game (''[[Rhythm Heaven Megamix]]''/''[[Rhythm Paradise Megamix]]''/''[[Rhythm Sesang: The Best Plus]]'').
|length2=2:14
|file3=Song 3DS Classmate Full.ogg
|title3=クラスメイト
|desc3=Full Japanese version heard in ''[[Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+]]''.
|length3=3:21
}}


It was performed live during a promotional concert, which is the only time the song was heard in full.
==Lyrics==
==Lyrics==
<tabber>In-game Version=
{{TabStart}}{{TabHeader|In-game Version}}
[[File:Classmate.ogg|left]]
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
[[File:ClassmateInstrumental.ogg|right]]
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
{|style="width:100%;"
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}}
!align="left" |''Japanese'' (日本語歌詞)
{{vgc|column=1|poem=
!align="left" |''Romaji'' (ローマ字)
あの子も可愛くなったな
!align="left" |''Translation''
素敵な出会いしたでしょ?
|-
1つや2つの失敗
|あの子も可愛くなったな
恐れちゃ何も始まらない Yes
|Ano ko mo kawaiku natta na
}}
|She's gotten so cute now
{{vgc|column=1|poem=
|-
離れて初めて
|素敵な出会いしたでしょ?
気がついたんだよ
|Sutekina deai shitadesho?
ホントに大切な人が
|Did you meet someone wonderful?
そばにいたこと
|-
}}
|1つや2つの失敗 恐れちゃ何も始まらない Yes
{{vgc|column=1|poem=
|1tsu ya 2tsu no shippai Osorecha nani mo hajimaranai Iesu
友情なんて 言葉にすると
|You make a mistake or two You can't do anything if you're afraid Yes
少し照れくさ思うけど
|-
Everyday Everytime
|離れて初めて 気がついたんだよ
}}
|Hanarete hajimete Kigatsuita nda yo
{{vgc|column=1|poem=
|I noticed it After I already left
青春の花 世にも現実
|-
どこかあつあつだよ
|ホントに大切な人が そばにいたこと
羽ばたけ友情
|Hontoni taisetsunahito ga Soba ni ita koto
}}
|That someone really important Is with me
{{vgc|column=1|poem=
|-
友情だから 損も得もない
|<br>
みんな一心不乱に生きればいい
|-
Everyday Everytime
|友情なんて 言葉にすると 少し照れくさ思うけど
}}
|Yūjō nante Kotoba ni suruto Sukoshi terekusa omoukedo
{{vgc|column=1|poem=
|I can't put friendship In words It's embarrasing, I know
青春なんて 少し無茶がいい
|-
いつも振り返れば
|Everyday Everytime
そこには友情
|Everyday Everytime
}}
|Everyday Everytime
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}}
|-
{{vgc|column=2|poem=
|青春の花 世にも現実 どこかあつあつだよ
Ano ko mo kawaiku natta na
|Seishun no hana Yonimo genjitsu Doko ka atsuatsuda yo
Suteki na deaishita desho?
|The flower of youth, reality of life, it's getting hotter somewhere
Hitotsu ya futatsu no shippai
|-
Osore cha nani mo hajimaranai Yes
|羽ばたけ友情
}}
|Habatake yūjō
{{vgc|column=2|poem=
|Flourishing friendship
Hanarete hajimete
|-
Ki ga tsuita nda yo
|<br>
Honto ni taisetsu na hito ga
|-
Soba ni ita koto
|友情だから 損も得もない みんな一心不乱に生きればいい
}}
|Yūjōdakara Son mo e mo nai Min'na isshinfuran ni ikireba ī
{{vgc|column=2|poem=
|It's friendship There's no loss no gain We should all live in peace
Yūjō nante Kotoba ni suru to
|-
Sukoshi terekusa omou kedo
|Everyday Everytime
Everyday Everytime
|Everyday Everytime
}}
|Everyday Everytime
{{vgc|column=2|poem=
|-
Seishun no hana Yonimo genjitsu
|青春なんて 少し無茶がいい いつも振り返れば
Doko ka atsuatsu da yo
|Seishun nante Sukoshi mucha ga ī Itsumo furikaereba
Habatake yūjō
|Youth Can be a little reckless Especially when looking back
}}
|-
{{vgc|column=2|poem=
|そこには友情
Yūjō dakara Son mo toku mo nai
|Soko ni wa yūjō
Minna isshinfuran ni ikireba ī
|It's a friendship
Everyday Everytime
|}
}}
|-|Live Version=
{{vgc|column=2|poem=
[[File:ClassmateLive.ogg|left]]
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī
{| style="width:100%;"
Itsumo furikaereba
! align="left" |''Japanese'' (日本語歌詞)
Soko ni wa yūjō
! align="left" |''Romaji'' (ローマ字)
}}
! align="left" |''Translation''
{{vgc|column=3|{{Nihongo|Translation}}}}
|-
{{vgc|column=3|poem=
|-
She's gotten so cute now
|あの子も可愛くなったな
Did you meet someone wonderful?
|Ano ko mo kawaiku natta na
You make a mistake or two
|She's gotten so cute now
You'll go nowhere if you're afraid Yes
|-
}}
|素敵な出会いしたでしょ?
{{vgc|column=3|poem=
|Sutekina deai shitadesho?
Only after I left
|Did you meet someone wonderful?
I noticed it
|-
That someone really important
|1つや2つの失敗 恐れちゃ何も始まらない Yes
Was by my side
|1tsu ya 2tsu no shippai Osorecha nani mo hajimaranai Iesu
}}
|You make a mistake or two You can't do anything if you're afraid Yes
{{vgc|column=3|poem=
|-
To put something like friendship into words
|離れて初めて 気がついたんだよ
It's a little embarrassing
|Hanarete hajimete Kigatsuita nda yo
Everyday Everytime
|I noticed it After I already left
}}
|-
{{vgc|column=3|poem=
|ホントに大切な人が そばにいたこと
Nothing more real than the flower of youth
|Hontoni taisetsunahito ga Soba ni ita koto
{{tt|It's getting hotter somewhere|Can also be translated as ''it's getting passionate''}}
|That someone really important Is with me
Friendship, spread your wings
|-
}}
|<br>
{{vgc|column=3|poem=
|-
It's friendship, so there's nothing to gain or lose
|友情なんて 言葉にすると 少し照れくさ思うけど
Everyone should live with all their might
|Yūjō nante Kotoba ni suruto Sukoshi terekusa omoukedo
Everyday Everytime
|I can't put friendship In words It's embarrasing, I know
}}
|-
{{vgc|column=3|poem=
|Everyday Everytime
Youth can be a little reckless, but it's OK
|Everyday Everytime
Whenever you look back
|Everyday Everytime
Friendship will be there for you
|-
}}
|青春の花 世にも現実 どこかあつあつだよ
}}
|Seishun no hana Yonimo genjitsu Doko ka atsuatsuda yo
 
|The flower of youth, reality of life, it's getting hotter somewhere
{{TabHeader|Live Version}}
|-
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
|羽ばたけ友情
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
|Habatake yūjō
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}}
|Flourishing friendship
{{vgc|column=1|poem=
|-
あの子も可愛くなったな
|<br>
素敵な出会いしたでしょ?
|-
1つや2つの失敗
|朝まで語り合ったね 最後は誰の話だっけ?
恐れちゃ何も始まらない Yes
|Asa made katariatta ne Saigo wa dare no hanashida kke?
}}
|We talked all night long Who did we end up talking about?
{{vgc|column=1|poem=
|-
離れて初めて
|流した涙もふざけ みんなの距離感近づいた Yes
気がついたんだよ
|Nagashita namida mo fuzake Min'na no kyori-kan chikadzuita Iesu
ホントに大切な人が
|And we laughed about our tears I think we're getting closer Yes
そばにいたこと
|-
}}
|生まれて初めて 気がついたんだよ
{{vgc|column=1|poem=
|Umaretehajimete Kigatsuita nda yo
友情なんて 言葉にすると
|For the first time in my life I realized
少し照れくさ思うけど
|-
Everyday Everytime
|愛されてるって どんだけ 心強いか
}}
|Aisa re teru tte Don dake kokorodzuyoi ka
{{vgc|column=1|poem=
|To be loved You don't know how reassuring it is
青春の花 世にも現実
|-
どこかあつあつだよ
|<br>
羽ばたけ友情
|-
}}
|友情だから 損も得もない みんな一心不乱に生きればいい
{{vgc|column=1|poem=
|Yūjōdakara Son mo e mo nai Min'na isshinfuran ni ikireba ī
朝まで語り合ったね
|It's friendship There's no loss no gain We should all live in peace
最後は誰の話だっけ?
|-
流した涙もふざけ
|Everyday Everytime
みんなの距離感近づいた Yes
|Everyday Everytime
}}
|Everyday Everytime
{{vgc|column=1|poem=
|-
生まれて初めて
|青春なんて 少し無茶がいい いつも振り返れば
気がついたんだよ
|Seishun nante Sukoshi mucha ga ī Itsumo furikaereba
愛されてるって
|Youth Can be a little reckless Especially when looking back
どんだけ 心強いか
|-
}}
|そこには友情
{{vgc|column=1|poem=
|Soko ni wa yūjō
友情だから 損も得もない
|It's a friendship
みんな一心不乱に生きればいい
|-
Everyday Everytime
|<br>
}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|友情だから 損も得もない みんな一心不乱に生きればいい
青春なんて 少し無茶がいい
|Yūjōdakara Son mo e mo nai Min'na isshinfuran ni ikireba ī
いつも振り返れば
|It's friendship There's no loss no gain We should all live in peace
そこには友情
|-
}}
|Everyday Everytime
{{vgc|column=1|poem=
|Everyday Everytime
友情だから 損も得もない
|Everyday Everytime
みんな一心不乱に生きればいい
|-
Everyday Everytime
|青春なんて 少し無茶がいい いつも振り返れば
}}
|Seishun nante Sukoshi mucha ga ī Itsumo furikaereba
{{vgc|column=1|poem=
|Youth Can be a little reckless Especially when looking back
青春なんて 少し無茶がいい
|-
いつも振り返れば
|そこには友情
そこには友情
|Soko ni wa yūjō
}}
|It's a friendship
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}}
|}
{{vgc|column=2|poem=
</tabber>
Ano ko mo kawaiku natta na
Suteki na deaishita desho?
Hitotsu ya futatsu no shippai
Osore cha nani mo hajimaranai Yes
}}
{{vgc|column=2|poem=
Hanarete hajimete
Ki ga tsuita nda yo
Honto ni taisetsu na hito ga
Soba ni ita koto
}}
{{vgc|column=2|poem=
Yūjō nante Kotoba ni suru to
Sukoshi terekusa omou kedo
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=2|poem=
Seishun no hana Yonimo genjitsu
Doko ka atsuatsu da yo
Habatake yūjō
}}
{{vgc|column=2|poem=
Asa made katariatta ne
Saigo wa dare no hanashi dakke?
Nagashita namida mo fuzake
Minna no kyorikan chikazuita Yes
}}
{{vgc|column=2|poem=
Umarete hajimete
Ki ga tsuita nda yo
Aisareteru tte
Don dake Kokorozuyoi ka
}}
{{vgc|column=2|poem=
Yūjō dakara Son mo toku mo nai
Minna isshinfuran ni ikireba ī
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=2|poem=
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī
Itsumo furikaereba
Soko ni wa yūjō
}}
{{vgc|column=2|poem=
Yūjō dakara Son mo toku mo nai
Minna isshinfuran ni ikireba ī
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=2|poem=
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī
Itsumo furikaereba
Soko ni wa yūjō
}}
{{vgc|column=3|{{Nihongo|Translation}}}}
{{vgc|column=3|poem=
She's gotten so cute now
Did you meet someone wonderful?
You make a mistake or two
You'll go nowhere if you're afraid Yes
}}
{{vgc|column=3|poem=
Only after I left
I noticed it
That someone really important
Was by my side
}}
{{vgc|column=3|poem=
To put something like friendship into words
It's a little embarrassing
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=3|poem=
Nothing more real than the flower of youth
{{tt|It's getting hotter somewhere|Can also be translated as ''it's getting passionate''}}
Friendship, spread your wings
}}
{{vgc|column=3|poem=
We talked until morning
Who did we end up talking about?
We even laughed about our flowing tears
I think we're all getting closer Yes
}}
{{vgc|column=3|poem=
For the first time in my life
I realized
Being loved
Just how reassuring it is
}}
{{vgc|column=3|poem=
It's friendship, so there's nothing to gain or lose
Everyone should live with all their might
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=3|poem=
Youth can be a little reckless, but it's OK
Whenever you look back
Friendship will be there for you
}}
{{vgc|column=3|poem=
It's friendship, so there's nothing to gain or lose
Everyone should live with all their might
Everyday Everytime
}}
{{vgc|column=3|poem=
Youth can be a little reckless, but it's OK
Whenever you look back
Friendship will be there for you
}}
}}
{{TabEnd}}


==In Other Languages==
==In Other Languages==
Line 176: Line 304:
|rojp=Kurasumeito
|rojp=Kurasumeito
|mnjp=Classmate}}
|mnjp=Classmate}}
==References==
==References==
<references/>
<references/>
{{Song Navigation}}
{{Song Navigation}}
[[Category:Songs]]
[[Category:Rhythm Heaven Megamix]]
[[Category:Songs (Japanese)]]

Latest revision as of 15:17, 27 November 2025

Epilogue 3DS First Contact OK.png

Classmate (クラスメイト?, Kurasumeito) is the Ending Theme of Rhythm Tengoku: The Best+. The song was performed by Pajamakko Club (Karen, Moeazu, Hitomi Yoshida), written and composed by Tsunku♂, and arranged by Kaoru Okubo[1]. The vocals were removed in the international version.

It was performed live in Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+, which is the only time the song was heard in full.

Performance

Music

Audio.svg クラスメイト - Japanese version heard in-game (Rhythm Tengoku: The Best+).
File info
2:14
Audio.svg クラスメイト - Instrumental version heard in-game (Rhythm Heaven Megamix/Rhythm Paradise Megamix/Rhythm Sesang: The Best Plus).
File info
2:14
Audio.svg クラスメイト - Full Japanese version heard in Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+.
File info
3:21

Lyrics

In-game Version

Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.

Japanese (日本語?)

あの子も可愛くなったな
素敵な出会いしたでしょ?
1つや2つの失敗
恐れちゃ何も始まらない Yes

離れて初めて
気がついたんだよ
ホントに大切な人が
そばにいたこと

友情なんて 言葉にすると
少し照れくさ思うけど
Everyday Everytime

青春の花 世にも現実
どこかあつあつだよ
羽ばたけ友情

友情だから 損も得もない
みんな一心不乱に生きればいい
Everyday Everytime

青春なんて 少し無茶がいい
いつも振り返れば
そこには友情

Rōmaji (ローマ字?)

Ano ko mo kawaiku natta na
Suteki na deaishita desho?
Hitotsu ya futatsu no shippai
Osore cha nani mo hajimaranai Yes

Hanarete hajimete
Ki ga tsuita nda yo
Honto ni taisetsu na hito ga
Soba ni ita koto

Yūjō nante Kotoba ni suru to
Sukoshi terekusa omou kedo
Everyday Everytime

Seishun no hana Yonimo genjitsu
Doko ka atsuatsu da yo
Habatake yūjō

Yūjō dakara Son mo toku mo nai
Minna isshinfuran ni ikireba ī
Everyday Everytime

Seishun nante Sukoshi mucha ga ī
Itsumo furikaereba
Soko ni wa yūjō

Translation

She's gotten so cute now
Did you meet someone wonderful?
You make a mistake or two
You'll go nowhere if you're afraid Yes

Only after I left
I noticed it
That someone really important
Was by my side

To put something like friendship into words
It's a little embarrassing
Everyday Everytime

Nothing more real than the flower of youth
It's getting hotter somewhere
Friendship, spread your wings

It's friendship, so there's nothing to gain or lose
Everyone should live with all their might
Everyday Everytime

Youth can be a little reckless, but it's OK
Whenever you look back
Friendship will be there for you

Live Version

Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.

Japanese (日本語?)

あの子も可愛くなったな
素敵な出会いしたでしょ?
1つや2つの失敗
恐れちゃ何も始まらない Yes

離れて初めて
気がついたんだよ
ホントに大切な人が
そばにいたこと

友情なんて 言葉にすると
少し照れくさ思うけど
Everyday Everytime

青春の花 世にも現実
どこかあつあつだよ
羽ばたけ友情

朝まで語り合ったね
最後は誰の話だっけ?
流した涙もふざけ
みんなの距離感近づいた Yes

生まれて初めて
気がついたんだよ
愛されてるって
どんだけ 心強いか

友情だから 損も得もない
みんな一心不乱に生きればいい
Everyday Everytime

青春なんて 少し無茶がいい
いつも振り返れば
そこには友情

友情だから 損も得もない
みんな一心不乱に生きればいい
Everyday Everytime

青春なんて 少し無茶がいい
いつも振り返れば
そこには友情

Rōmaji (ローマ字?)

Ano ko mo kawaiku natta na
Suteki na deaishita desho?
Hitotsu ya futatsu no shippai
Osore cha nani mo hajimaranai Yes

Hanarete hajimete
Ki ga tsuita nda yo
Honto ni taisetsu na hito ga
Soba ni ita koto

Yūjō nante Kotoba ni suru to
Sukoshi terekusa omou kedo
Everyday Everytime

Seishun no hana Yonimo genjitsu
Doko ka atsuatsu da yo
Habatake yūjō

Asa made katariatta ne
Saigo wa dare no hanashi dakke?
Nagashita namida mo fuzake
Minna no kyorikan chikazuita Yes

Umarete hajimete
Ki ga tsuita nda yo
Aisareteru tte
Don dake Kokorozuyoi ka

Yūjō dakara Son mo toku mo nai
Minna isshinfuran ni ikireba ī
Everyday Everytime

Seishun nante Sukoshi mucha ga ī
Itsumo furikaereba
Soko ni wa yūjō

Yūjō dakara Son mo toku mo nai
Minna isshinfuran ni ikireba ī
Everyday Everytime

Seishun nante Sukoshi mucha ga ī
Itsumo furikaereba
Soko ni wa yūjō

Translation

She's gotten so cute now
Did you meet someone wonderful?
You make a mistake or two
You'll go nowhere if you're afraid Yes

Only after I left
I noticed it
That someone really important
Was by my side

To put something like friendship into words
It's a little embarrassing
Everyday Everytime

Nothing more real than the flower of youth
It's getting hotter somewhere
Friendship, spread your wings

We talked until morning
Who did we end up talking about?
We even laughed about our flowing tears
I think we're all getting closer Yes

For the first time in my life
I realized
Being loved
Just how reassuring it is

It's friendship, so there's nothing to gain or lose
Everyone should live with all their might
Everyday Everytime

Youth can be a little reckless, but it's OK
Whenever you look back
Friendship will be there for you

It's friendship, so there's nothing to gain or lose
Everyone should live with all their might
Everyday Everytime

Youth can be a little reckless, but it's OK
Whenever you look back
Friendship will be there for you

In Other Languages

Language Name Meaning
Flag of Japan.svg Japanese クラスメイト Classmate

References

Rhythm Heaven Songs
Logo GBA Rhythm Tengoku.svg Karate Man Returns ThemeThe☆Bon Odori
Koi no Honey Sweet AngelWISH Kimi o Matenakute
Logo DS Rhythm Heaven.svg Thrilling! Is this love?Love Ooh Ooh ParadiseYoung Love Rock 'n' Roll
Struck by the RainThat's Paradise
Logo Wii Rhythm Heaven Fever.svg TonightLonely StormDreams of Our Generation
I Love You, My One and OnlyBeautiful One Day
Logo 3DS Rhythm Heaven Megamix.svg Tokimeki no StoryI'm a lady now
Sono Hitotsubu no Ōkina Namida ni waClassmate