Tokimeki no Story: Difference between revisions

mNo edit summary
Tag: 2017 source edit
m (Protected "Tokimeki no Story" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite)))
 
(45 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Eigo}}
{{Eigo}}
{{Cleanup}}
{{Nihongo|Tokimeki no Story|ときめきのストーリー|Story of Excitement}} is the song used in [[Lush Remix]] in ''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]''. The song was performed by Tokimekist (Chi-chan, Rino Hirayama, [[generasia:Hirosawa Mai|Mai-chan]], [[generasia:Asakura Yuri|Yurinko]]), written and composed by [[Tsunku♂]], and arranged by [[generasia:Yuasa Koichi|Koichi Yuasa]]<ref name="blog">[https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-12037542965.html 本日発売、「リズム天国 ザ・ベスト+」 | つんく♂オフィシャルブログ 「つんブロ♂芸能コース」Powered by Ameba] (Released today, "[[Rhythm Tengoku: The Best+]]" | Tsunku♂ Official Blog "Tsunblo♂ Entertainment Course" Powered by Ameba)</ref>. The vocals were removed in the international version.
[[File:【「リズム天国ザ・ベスト+」 収録楽曲:ときめきのストーリー/トキメキスト(まいちゃん、ゆりんこ)Ver】|thumb]]
 
{{Nihongo|'''Tokimeki no Story'''|ときめきのストーリー|Tokimeki's Story/Story of True Love}} is the song used in [[Lush Remix]] in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. The song was performed by Tokimekist, written and composed by [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]], and arranged by [https://helloproject.fandom.com/wiki/Yuasa_Koichi Yuasa Kouichi]<ref>https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-12037542965.html</ref>. The vocals were removed in the international version.
It was performed live in ''[[Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+]]'', which is the only time the song was heard in full.__NOTOC__
 
==Performance==
{{#ev:youtube|d84HikrUDRI|300|inline}}
 
==Music==
{{media table
|file1=Song 3DS Tokimeki no Story.ogg
|title1=ときめきのストーリー
|desc1=Japanese version heard in-game (''[[Rhythm Tengoku: The Best+]]'').
|length1=1:52
|file2=Song 3DS Tokimeki no Story Instrumental.ogg
|title2=ときめきのストーリー
|desc2=Instrumental version heard in-game (''[[Rhythm Heaven Megamix]]''/''[[Rhythm Paradise Megamix]]''/''[[Rhythm Sesang: The Best Plus]]'').
|length2=1:52
|file3=Song 3DS Tokimeki no Story Full.ogg
|title3=ときめきのストーリー
|desc3=Full version heard in ''[[Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+]]''.
|length3=5:10
}}


It was performed live during a promotional concert, which is the only time the song was heard in full.
==Lyrics==
==Lyrics==
<tabber>In-game Version=
{{TabStart}}{{TabHeader|In-game Version}}
[[File:TokimekinoStory.ogg|left]]
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
[[File:TokimekinoStoryInstrumental.ogg|right]]
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
{|style="width:100%;"
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}}
!align="left" |''Japanese'' (日本語歌詞)
{{vgc|column=1|poem=
!align="left" |''Romaji'' (ローマ字)
ときめきのストーリー
!align="left" |''Translation''
美しいSunset
|-
黄昏る私を照らす
|ときめきのストーリー
ヨットハーバーNight
|Tokimeki no Story
}}
|Tokimeki's Story
{{vgc|column=1|poem=
|-
ためらいの少女
|うつくしい sunset
情熱の少年
|Utsukushii sunset
夢叶うその日までは
|Beautiful sunset
戦い続ける 私
|-
}}
|たそがれるわたしをてらす
{{vgc|column=1|poem=
|Tasogareru watashi wo terasu
風が心地いいな
|Illuminates me in twilight
波が口説いてくる
|-
今夜の私 何かが違う
|ヨットハーバーないと
}}
|Yotto hābā naito
{{vgc|column=1|poem=
|Yacht harbor night
Dancing 今この瞬間
|-
私は夢中
|<br>
スポットライト 浴びて踊る
|-
}}
|ためらいのしょうじょ
{{vgc|column=1|poem=
|Tamerai no shoujo
Dancing 今しかない
|Hesistant woman
貴重な時間
|-
かけがえない 私だけの
|じょうねつのしょうねん
}}
|Jounetsu no shounen
{{vgc|column=1|poem=
|Passionate youth
ときめきのストーリー
|-
}}
|ゆめかなうそのひまでわ
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}}
|Yume kanau sonohi made wa
{{vgc|column=2|poem=
|It's a dream come true
Tokimeki no Story
|-
Utsukushī Sunset
|たたかいつずける
Tasogareru watashi o terasu
|Tatakai tsuzukeru
Yotto hābā Night
|Help me fight
}}
|-
{{vgc|column=2|poem=
|私
Tamerai no shōjo
|Watashi
Jōnetsu no shōnen
|I
Yumekanau sonohi made wa
|-
Tatakai tsudzukeru Watashi
|<br>
}}
|-
{{vgc|column=2|poem=
|かぜかここちいいな
Kaze ga kokochi ī na
|Kaze ka kokochi ī na
Nami ga kudoite kuru
|It's nice out here
Kon'ya no watashi Nanikagachigau
|-
}}
|なみがくどいてくる
{{vgc|column=2|poem=
|Nami ga kudoite kuru
Dancing ima kono shunkan
|It becomes cumbersome
Watashi wa muchū
|-
Supottoraito Abite odoru
|こにゃの私なにかがちがう
}}
|Konya no watashi nanika ga chigau
{{vgc|column=2|poem=
|There's something off about me
Dancing imashikanai
|-
Kichōna jikan
|<br>
Kakegae nai Watashi dake no
|-
}}
|Dancing いまこのしゅんかん
{{vgc|column=2|poem=
|Dancing ima kono shunkan
Tokimeki no Story
|Dancing right now
}}
|-
{{vgc|column=3|{{Nihongo|Translation}}}}
|わたしわむちゅう
{{vgc|column=3|poem=
|Watashi wa muchuu
Story of Excitement
|I'm obsessed
Beautiful Sunset
|-
Light me up in the twilight
|スポットライト
Yacht Harbor Night
|Supottoraito
}}
|Spotlight
{{vgc|column=3|poem=
|-
Hesitant girl
|あびておどる
Passionate boy
|Abite odoru
Until the day my dream comes true
|Bask in the sun
I'll keep fighting
|-
}}
|<br>
{{vgc|column=3|poem=
|-
There's a nice breeze
|Dancing いましかない
The waves call out to me
|Dancing ima shika nai
Something feels different about me tonight
|Dancing is only now
}}
|-
{{vgc|column=3|poem=
|きちょうなじかん
Dancing at this moment
|Kichou na jikan
I'm immersed in it
|Valuable time
Dancing in the Spotlight
|-
}}
|かけがえ ない
{{vgc|column=3|poem=
|Kakegae nai
Dancing it's now or never
|Irreplaceable
Precious time
|-
This is my own irreplaceable
|わたしだけの
}}
|Watashi dake no
{{vgc|column=3|poem=
|Only for me
Story of Excitement
|-
}}
|ときめきのストーリー
}}
|Tokimeki no Story
 
|Tokimeki's Story
{{TabHeader|Live Version}}
|}
Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.
|-|Live Version=
{{vg|class=vg-compact vg-row-centered|
[[File:TokimekinoStoryLive.ogg|left]]
{{vgc|column=1|{{Nihongo|Japanese|日本語}}}}
{| style="width:100%;"
{{vgc|column=1|poem=
! align="left" |''Japanese'' (日本語歌詞)
ときめきのストーリー
! align="left" |''Romaji'' (ローマ字)
美しいSunset
! align="left" |''Translation''
黄昏る私を照らす
|-
ヨットハーバーNight
|ときめきのストーリー
}}
|Tokimeki no Story
{{vgc|column=1|poem=
|Tokimeki's Story
ためらいの少女
|-
情熱の少年
|うつくしい sunset
夢叶うその日までは
|Utsukushii sunset
戦い続ける 私
|Beautiful sunset
}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|たそがれるわたしをてらす
風が心地いいな
|Tasogareru watashi wo terasu
波が口説いてくる
|Illuminates me in twilight
今夜の私 何かが違う
|-
}}
|ヨットハーバーないと
{{vgc|column=1|poem=
|Yotto hābā naito
Dancing 今この瞬間
|Yacht harbor night
私は夢中
|-
スポットライト 浴びて踊る
|<br>
}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|ためらいのしょうじょ
Dancing 今しかない
|Tamerai no shoujo
貴重な時間
|Hesistant woman
かけがえない 私だけの
|-
}}
|じょうねつのしょうねん
{{vgc|column=1|poem=
|Jounetsu no shounen
ときめきのストーリー
|Passionate youth
}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|ゆめかなうそのひまでわ
ときめきのストーリー
|Yume kanau sonohi made wa
星屑の体現
|It's a dream come true
振り返る時間もないまま
|-
若すぎることもない
|たたかいつずける
}}
|Tatakai tsuzukeru
{{vgc|column=1|poem=
|Help me fight
汗濡れる少女
|-
息を呑むAudience
|
どんな日も本気の私なら
|Watashi
応援してくれる
|I
}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|<br>
ひんやり気持ちいいな
|-
もう迷うことはない
|かぜかここちいいな
今夜の私 何かが違う
|Kaze ka kokochi ī na
}}
|It's nice out here
{{vgc|column=1|poem=
|-
Dancing 輝く瞬間
|なみがくどいてくる
やめられない
|Nami ga kudoite kuru
拍手喝采 浴びて踊る
|It becomes cumbersome
}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|こにゃの私なにかがちがう
Dancing 終わりのない
|Konya no watashi nanika ga chigau
貴重な青春
|There's something off about me
運命的な 私だけの
|-
}}
|<br>
{{vgc|column=1|poem=
|-
ときめきのストーリー
|Dancing いまこのしゅんかん
}}
|Dancing ima kono shunkan
{{vgc|column=1|poem=
|Dancing right now
Dancing 今この瞬間
|-
私は夢中
|わたしわむちゅう
スポットライト 浴びて踊る
|Watashi wa muchuu
}}
|I'm obsessed
{{vgc|column=1|poem=
|-
Dancing 今しかない
|スポットライト
貴重な時間
|Supottoraito
かけがえない 私だけの
|Spotlight
}}
|-
{{vgc|column=1|poem=
|あびておどる
ときめきのストーリー
|Abite odoru
}}
|Bask in the sun
{{vgc|column=2|{{Nihongo|Rōmaji|ローマ字}}}}
|-
{{vgc|column=2|poem=
|<br>
Tokimeki no Story
|-
Utsukushī Sunset
|Dancing いましかない
Tasogareru watashi o terasu
|Dancing ima shika nai
Yotto hābā Night
|Dancing is only now
}}
|-
{{vgc|column=2|poem=
|きちょうなじかん
Tamerai no shōjo
|Kichou na jikan
Jōnetsu no shōnen
|Valuable time
Yumekanau sonohi made wa
|-
Tatakai tsudzukeru Watashi
|かけがえ ない
}}
|Kakegae nai
{{vgc|column=2|poem=
|Irreplaceable
Kaze ga kokochi ī na
|-
Nami ga kudoite kuru
|わたしだけの
Kon'ya no watashi Nanikagachigau
|Watashi dake no
}}
|Only for me
{{vgc|column=2|poem=
|-
Dancing ima kono shunkan
|ときめきのストーリー
Watashi wa muchū
|Tokimeki no Story
Supottoraito Abite odoru
|Tokimeki's Story
}}
|-
{{vgc|column=2|poem=
|
Dancing imashikanai
|<br>
Kichōna jikan
|
Kakegae nai Watashi dake no
|}
}}
</tabber>
{{vgc|column=2|poem=
Tokimeki no Story
}}
{{vgc|column=2|poem=
Tokimeki no Story
Hoshikuzu no taigen
Furikaeru jikan mo nai mama
Waka sugiru koto mo nai
}}
{{vgc|column=2|poem=
Ase nureru shōjo
Ikiwonomu Audience
Don'na hi mo honki no watashinara
Ōen shite kureru
}}
{{vgc|column=2|poem=
Hin'yari kimochīi na
Mō mayou koto wanai
Kon'ya no watashi Nanikagachigau
}}
{{vgc|column=2|poem=
Dancing kagayaku shunkan
Yame rarenai
Hakujukassai Abite odoru
}}
{{vgc|column=2|poem=
Dancing owari no nai
Kichōna seishun
Unmeitekina Watashi dake no
}}
{{vgc|column=2|poem=
Tokimeki no Story
}}
{{vgc|column=2|poem=
Dancing ima kono shunkan
Watashi wa muchū
Supottoraito Abite odoru
}}
{{vgc|column=2|poem=
Dancing imashikanai
Kichōna jikan
Kakegae nai Watashi dake no
}}
{{vgc|column=2|poem=
Tokimeki no Story
}}
{{vgc|column=3|{{Nihongo|Translation}}}}
{{vgc|column=3|poem=
Story of Excitement
Beautiful Sunset
Light me up in the twilight
Yacht Harbor Night
}}
{{vgc|column=3|poem=
Hesitant girl
Passionate boy
Until the day my dream comes true
I'll keep fighting
}}
{{vgc|column=3|poem=
There's a nice breeze
The waves call out to me
Something feels different about me tonight
}}
{{vgc|column=3|poem=
Dancing at this moment
I'm immersed in it
Dancing in the Spotlight
}}
{{vgc|column=3|poem=
Dancing it's now or never
Precious time
This is my own irreplaceable
}}
{{vgc|column=3|poem=
Story of Excitement
}}
{{vgc|column=3|poem=
Story of Excitement
Embodying stardust
No time to look back
You're never too young
}}
{{vgc|column=3|poem=
Sweaty girl
Breathtaking Audience
If I show I'm serious every day
They will support me
}}
{{vgc|column=3|poem=
It's nice and cool
I won't get lost anymore
Something feels different about me tonight
}}
{{vgc|column=3|poem=
Dancing is a shining moment
I can't stop it
Dancing amidst Applause
}}
{{vgc|column=3|poem=
Dancing without end
Precious youth
This is my own fateful
}}
{{vgc|column=3|poem=
Story of Excitement
}}
{{vgc|column=3|poem=
Dancing at this moment
I'm immersed in it
Dancing in the Spotlight
}}
{{vgc|column=3|poem=
Dancing it's now or never
Precious time
This is my own irreplaceable
}}
{{vgc|column=3|poem=
Story of Excitement
}}
}}
{{TabEnd}}
 
==Trivia==
*The word "tokimeki" in the title refers to the beating of one's heart (out of joy or excitement). In the context of this song, it may refer to the feeling of anxiety the singer feels while dancing in front of an audience.
 
==In Other Languages==
==In Other Languages==
{{Lang
{{Lang
|jp=ときめきのストーリー
|jp=ときめきのストーリー
|rojp=Tokimeki no Story
|rojp=Tokimeki no Sutōrī
|mnjp=Tokimeki's Story/Story of True Love}}
|mnjp=Story of Excitement}}
 
==References==
==References==
<references/>
<references/>
{{Song Navigation}}
{{Song Navigation}}
[[Category:Songs]]
[[Category:Rhythm Heaven Megamix]]
[[Category:Songs (Japanese)]]

Latest revision as of 15:20, 27 November 2025

Epilogue 3DS First Contact OK.png

Tokimeki no Story (ときめきのストーリー?, Story of Excitement) is the song used in Lush Remix in Rhythm Tengoku: The Best+. The song was performed by Tokimekist (Chi-chan, Rino Hirayama, Mai-chan, Yurinko), written and composed by Tsunku♂, and arranged by Koichi Yuasa[1]. The vocals were removed in the international version.

It was performed live in Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+, which is the only time the song was heard in full.

Performance

Music

Audio.svg ときめきのストーリー - Japanese version heard in-game (Rhythm Tengoku: The Best+).
File info
1:52
Audio.svg ときめきのストーリー - Instrumental version heard in-game (Rhythm Heaven Megamix/Rhythm Paradise Megamix/Rhythm Sesang: The Best Plus).
File info
1:52
Audio.svg ときめきのストーリー - Full version heard in Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+.
File info
5:10

Lyrics

In-game Version

Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.

Japanese (日本語?)

ときめきのストーリー
美しいSunset
黄昏る私を照らす
ヨットハーバーNight

ためらいの少女
情熱の少年
夢叶うその日までは
戦い続ける 私

風が心地いいな
波が口説いてくる
今夜の私 何かが違う

Dancing 今この瞬間
私は夢中
スポットライト 浴びて踊る

Dancing 今しかない
貴重な時間
かけがえない 私だけの

ときめきのストーリー

Rōmaji (ローマ字?)

Tokimeki no Story
Utsukushī Sunset
Tasogareru watashi o terasu
Yotto hābā Night

Tamerai no shōjo
Jōnetsu no shōnen
Yumekanau sonohi made wa
Tatakai tsudzukeru Watashi

Kaze ga kokochi ī na
Nami ga kudoite kuru
Kon'ya no watashi Nanikagachigau

Dancing ima kono shunkan
Watashi wa muchū
Supottoraito Abite odoru

Dancing imashikanai
Kichōna jikan
Kakegae nai Watashi dake no

Tokimeki no Story

Translation

Story of Excitement
Beautiful Sunset
Light me up in the twilight
Yacht Harbor Night

Hesitant girl
Passionate boy
Until the day my dream comes true
I'll keep fighting

There's a nice breeze
The waves call out to me
Something feels different about me tonight

Dancing at this moment
I'm immersed in it
Dancing in the Spotlight

Dancing it's now or never
Precious time
This is my own irreplaceable

Story of Excitement

Live Version

Lyrics are shown as they are in lyrics cards in-game. Lyrics on the same grid row may not correspond perfectly.

Japanese (日本語?)

ときめきのストーリー
美しいSunset
黄昏る私を照らす
ヨットハーバーNight

ためらいの少女
情熱の少年
夢叶うその日までは
戦い続ける 私

風が心地いいな
波が口説いてくる
今夜の私 何かが違う

Dancing 今この瞬間
私は夢中
スポットライト 浴びて踊る

Dancing 今しかない
貴重な時間
かけがえない 私だけの

ときめきのストーリー

ときめきのストーリー
星屑の体現
振り返る時間もないまま
若すぎることもない

汗濡れる少女
息を呑むAudience
どんな日も本気の私なら
応援してくれる

ひんやり気持ちいいな
もう迷うことはない
今夜の私 何かが違う

Dancing 輝く瞬間
やめられない
拍手喝采 浴びて踊る

Dancing 終わりのない
貴重な青春
運命的な 私だけの

ときめきのストーリー

Dancing 今この瞬間
私は夢中
スポットライト 浴びて踊る

Dancing 今しかない
貴重な時間
かけがえない 私だけの

ときめきのストーリー

Rōmaji (ローマ字?)

Tokimeki no Story
Utsukushī Sunset
Tasogareru watashi o terasu
Yotto hābā Night

Tamerai no shōjo
Jōnetsu no shōnen
Yumekanau sonohi made wa
Tatakai tsudzukeru Watashi

Kaze ga kokochi ī na
Nami ga kudoite kuru
Kon'ya no watashi Nanikagachigau

Dancing ima kono shunkan
Watashi wa muchū
Supottoraito Abite odoru

Dancing imashikanai
Kichōna jikan
Kakegae nai Watashi dake no

Tokimeki no Story

Tokimeki no Story
Hoshikuzu no taigen
Furikaeru jikan mo nai mama
Waka sugiru koto mo nai

Ase nureru shōjo
Ikiwonomu Audience
Don'na hi mo honki no watashinara
Ōen shite kureru

Hin'yari kimochīi na
Mō mayou koto wanai
Kon'ya no watashi Nanikagachigau

Dancing kagayaku shunkan
Yame rarenai
Hakujukassai Abite odoru

Dancing owari no nai
Kichōna seishun
Unmeitekina Watashi dake no

Tokimeki no Story

Dancing ima kono shunkan
Watashi wa muchū
Supottoraito Abite odoru

Dancing imashikanai
Kichōna jikan
Kakegae nai Watashi dake no

Tokimeki no Story

Translation

Story of Excitement
Beautiful Sunset
Light me up in the twilight
Yacht Harbor Night

Hesitant girl
Passionate boy
Until the day my dream comes true
I'll keep fighting

There's a nice breeze
The waves call out to me
Something feels different about me tonight

Dancing at this moment
I'm immersed in it
Dancing in the Spotlight

Dancing it's now or never
Precious time
This is my own irreplaceable

Story of Excitement

Story of Excitement
Embodying stardust
No time to look back
You're never too young

Sweaty girl
Breathtaking Audience
If I show I'm serious every day
They will support me

It's nice and cool
I won't get lost anymore
Something feels different about me tonight

Dancing is a shining moment
I can't stop it
Dancing amidst Applause

Dancing without end
Precious youth
This is my own fateful

Story of Excitement

Dancing at this moment
I'm immersed in it
Dancing in the Spotlight

Dancing it's now or never
Precious time
This is my own irreplaceable

Story of Excitement

Trivia

  • The word "tokimeki" in the title refers to the beating of one's heart (out of joy or excitement). In the context of this song, it may refer to the feeling of anxiety the singer feels while dancing in front of an audience.

In Other Languages

Language Name Meaning
Flag of Japan.svg Japanese ときめきのストーリー Story of Excitement

References

Rhythm Heaven Songs
Logo GBA Rhythm Tengoku.svg Karate Man Returns ThemeThe☆Bon Odori
Koi no Honey Sweet AngelWISH Kimi o Matenakute
Logo DS Rhythm Heaven.svg Thrilling! Is this love?Love Ooh Ooh ParadiseYoung Love Rock 'n' Roll
Struck by the RainThat's Paradise
Logo Wii Rhythm Heaven Fever.svg TonightLonely StormDreams of Our Generation
I Love You, My One and OnlyBeautiful One Day
Logo 3DS Rhythm Heaven Megamix.svg Tokimeki no StoryI'm a lady now
Sono Hitotsubu no Ōkina Namida ni waClassmate