|
|
| Line 1: |
Line 1: |
| {{Eigo}}[[File:【「リズム天国ザ・ベスト+」 収録楽曲:クラスメイト/ぱじゃまっ娘クラブ(かれん、もえあず)Ver】|thumb]] | | {{Eigo}}[[File:【「リズム天国ザ・ベスト+」 収録楽曲:クラスメイト/ぱじゃまっ娘クラブ(かれん、もえあず)Ver】|thumb]] |
| {{Nihongo|'''Classmate'''|クラスメイト|Kurasumeito}} is the Ending Theme of ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. The song was performed by Pajama Musume Club (Karen, Azuki Moeno, Hitomi Yoshida), written and composed by [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]], and arranged by [https://helloproject.fandom.com/wiki/Okubo_Kaoru Kaoru Okubo]<ref>[https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-12037542965.html Tsunku♂ Official Blog]</ref>. The vocals were removed in the international version. | | {{Nihongo|Classmate|クラスメイト|Kurasumeito}} is the Ending Theme of ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. The song was performed by Pajama Musume Club (Karen, Azuki Moeno, Hitomi Yoshida), written and composed by [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]], and arranged by [https://helloproject.fandom.com/wiki/Okubo_Kaoru Kaoru Okubo]<ref>[https://ameblo.jp/tsunku-blog/entry-12037542965.html Tsunku♂ Official Blog]</ref>. The vocals were removed in the international version. |
|
| |
|
| It was performed live during a promotional concert for ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'', which is the only time the song was heard in full.{{clear}} | | It was performed live during a promotional concert for ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'', which is the only time the song was heard in full.{{clear}} |
| ==Lyrics== | | ==Lyrics== |
| <tabber>In-game Version= | | <tabber>In-game Version= |
| [[File:Classmate.ogg|left]]
| |
| [[File:ClassmateInstrumental.ogg|right]]
| |
| {|style="width:100%" | | {|style="width:100%" |
| !align="left" style="width:30%"|''Japanese'' (日本語歌詞) | | !align="left" style="width:33%"|[[File:Classmate.ogg]] |
| !align="left" style="width:34%"|''Romaji'' (ローマ字) | | !align="left" style="width:33%"| |
| !align="left" style="width:36%"|''Translation'' | | !align="left" style="width:33%"|[[File:ClassmateInstrumental.ogg]] |
| | |} |
| | {|style="width:100%" |
| | !align="left" style="width:33%"|''Japanese'' (日本語歌詞) |
| | !align="left" style="width:33%"|''Romaji'' (ローマ字) |
| | !align="left" style="width:33%"|''Translation'' |
| |- | | |- |
| |あの子も可愛くなったな<br>素敵な出会いしたでしょ?<br>1つや2つの失敗<br>恐れちゃ何も始まらない Yes | | |あの子も可愛くなったな<br>素敵な出会いしたでしょ?<br>1つや2つの失敗<br>恐れちゃ何も始まらない Yes |
| Line 47: |
Line 50: |
| |} | | |} |
| |-|Live Version= | | |-|Live Version= |
| [[File:ClassmateLive.ogg|left]]
| |
| {|style="width:100%" | | {|style="width:100%" |
| !align="left" style="width:30%"|''Japanese'' (日本語歌詞) | | !align="left" style="width:33%"|[[File:ClassmateLive.ogg]] |
| !align="left" style="width:34%"|''Romaji'' (ローマ字) | | !align="left" style="width:33%"| |
| !align="left" style="width:36%"|''Translation'' | | !align="left" style="width:33%"| |
| | |} |
| | {|style="width:100%" |
| | !align="left" style="width:33%"|''Japanese'' (日本語歌詞) |
| | !align="left" style="width:33%"|''Romaji'' (ローマ字) |
| | !align="left" style="width:33%"|''Translation'' |
| |- | | |- |
| |あの子も可愛くなったな<br>素敵な出会いしたでしょ?<br>1つや2つの失敗<br>恐れちゃ何も始まらない Yes | | |あの子も可愛くなったな<br>素敵な出会いしたでしょ?<br>1つや2つの失敗<br>恐れちゃ何も始まらない Yes |
| Line 112: |
Line 119: |
| |} | | |} |
| </tabber> | | </tabber> |
|
| |
| ==In Other Languages== | | ==In Other Languages== |
| {{Lang | | {{Lang |
Classmate (クラスメイト?, Kurasumeito) is the Ending Theme of Rhythm Heaven Megamix. The song was performed by Pajama Musume Club (Karen, Azuki Moeno, Hitomi Yoshida), written and composed by Tsunku♂, and arranged by Kaoru Okubo[1]. The vocals were removed in the international version.
It was performed live during a promotional concert for Rhythm Heaven Megamix, which is the only time the song was heard in full.
Lyrics
| Japanese (日本語歌詞)
|
Romaji (ローマ字)
|
Translation
|
あの子も可愛くなったな 素敵な出会いしたでしょ? 1つや2つの失敗 恐れちゃ何も始まらない Yes
|
Ano ko mo kawaiku natta na Sutekina deai shitadesho? Hitotsu ya futatsu no shippai Osorecha nani mo hajimaranai Yes
|
She's gotten so cute now Did you meet someone wonderful? You make a mistake or two You'll go nowhere if you're afraid Yes
|
|
離れて初めて 気がついたんだよ ホントに大切な人が そばにいたこと
|
Hanarete hajimete Kigatsuita nda yo Hontoni taisetsunahito ga Soba ni ita koto
|
I noticed it After I already left That someone really important Is by my side
|
|
友情なんて 言葉にすると 少し照れくさ思うけど Everyday Everytime
|
Yūjō nante Kotoba ni suruto Sukoshi terekusa omoukedo Everyday Everytime
|
I can't put friendship In words It's embarrasing, I know Everyday Everytime
|
|
青春の花 世にも現実 どこかあつあつだよ 羽ばたけ友情
|
Seishun no hana Yonimo genjitsu Doko ka atsuatsuda yo Habatake yūjō
|
The flower of youth Reality of life it's getting hotter somewhere Flourishing friendship
|
|
友情だから 損も得もない みんな一心不乱に生きればいい Everyday Everytime
|
Yūjōdakara Son mo toku mo nai Min'na isshinfuran ni ikireba ī Everyday Everytime
|
It's friendship No loss no gain We should all live in peace Everyday Everytime
|
|
青春なんて 少し無茶がいい いつも振り返れば そこには友情
|
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī Itsumo furikaereba Soko ni wa yūjō
|
Youth Can be a little reckless Especially when looking back It's a friendship
|
| Japanese (日本語歌詞)
|
Romaji (ローマ字)
|
Translation
|
あの子も可愛くなったな 素敵な出会いしたでしょ? 1つや2つの失敗 恐れちゃ何も始まらない Yes
|
Ano ko mo kawaiku natta na Sutekina deai shitadesho? Hitotsu ya futatsu no shippai Osorecha nani mo hajimaranai Yes
|
She's gotten so cute now Did you meet someone wonderful? You make a mistake or two You'll go nowhere if you're afraid Yes
|
|
離れて初めて 気がついたんだよ ホントに大切な人が そばにいたこと
|
Hanarete hajimete Kigatsuita nda yo Hontoni taisetsunahito ga Soba ni ita koto
|
I noticed it After I already left That someone really important Is by my side
|
|
友情なんて 言葉にすると 少し照れくさ思うけど Everyday Everytime
|
Yūjō nante Kotoba ni suruto Sukoshi terekusa omoukedo Everyday Everytime
|
I can't put friendship In words It's embarrasing, I know Everyday Everytime
|
|
青春の花 世にも現実 どこかあつあつだよ 羽ばたけ友情
|
Seishun no hana Yonimo genjitsu Doko ka atsuatsuda yo Habatake yūjō
|
The flower of youth Reality of life it's getting hotter somewhere Flourishing friendship
|
|
朝まで語り合ったね 最後は誰の話だっけ? 流した涙もふざけ みんなの距離感近づいた Yes
|
Asa made katariatta ne Saigo wa dare no hanashida kke? Nagashita namida mo fuzake Min'na no kyori-kan chikadzuita Yes
|
We talked all night long Who did we end up talking about? And we laughed about our tears I think we're getting closer Yes
|
|
生まれて初めて 気がついたんだよ 愛されてるって どんだけ 心強いか
|
Umarete hajimete Kigatsuita nda yo Aisa re teru tte Don dake kokorodzuyoi ka
|
For the first time in my life I realized To be loved You don't know how reassuring it is
|
|
友情だから 損も得もない みんな一心不乱に生きればいい Everyday Everytime
|
Yūjōdakara Son mo toku mo nai Min'na isshinfuran ni ikireba ī Everyday Everytime
|
It's friendship No loss no gain We should all live in peace Everyday Everytime
|
|
青春なんて 少し無茶がいい いつも振り返れば そこには友情
|
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī Itsumo furikaereba Soko ni wa yūjō
|
Youth Can be a little reckless Especially when looking back It's a friendship
|
|
友情だから 損も得もない みんな一心不乱に生きればいい Everyday Everytime
|
Yūjōdakara Son mo toku mo nai Min'na isshinfuran ni ikireba ī Everyday Everytime
|
It's friendship No loss no gain We should all live in peace Everyday Everytime
|
|
青春なんて 少し無茶がいい いつも振り返れば そこには友情
|
Seishun nante Sukoshi mucha ga ī Itsumo furikaereba Soko ni wa yūjō
|
Youth Can be a little reckless Especially when looking back It's a friendship
|
In Other Languages
| Language
|
Name
|
Meaning
|
Japanese |
クラスメイト |
Classmate
|
References