Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | English |
---|---|---|
でっかい都会で震える 私を見つけてくれた |
Dekkai tokai de furueru Watashi o mitsukete kureta |
Shiv'ring cold on a big city night, Well, that's how you found me, way back then. |
びっくりしたあの時から 私が変わったわ |
Bikkuri shita ano toki kara Watashi ga kawatta wageu sungan |
And in a startled blink of an eye I knew my life was forever changed. |
綱渡りな 人生ならば 楽しく生きた方が 私らしいね |
Tsunawatarina Jinseinaraba Tanoshiku ikita kata ga Watashirashī ne |
Walking on a high-wire, And if that's how life's gonna be, Then I should have all the fun that I can, Yeah, that's a lot more like me. |
Tonight ほらここで 誓うだけさ 未来へ向かって 歩き出そう YEAH Tonight この涙 乾く頃に 暗い思い出と さよならさ YEAH |
Tonight Hora koko de chikau dake sa Mirai e mukatte aruki dasou YEAH Tonight Kono namida Kawaku koro ni Kurai omoide to Sayonara sa YEAH |
Tonight's the night, Right here, right now, I swear. I'll walk into the future without a care, yeah, Tonight when all my tears have come and gone, I'll say good-bye to all yesterday's sad songs, yeah, |
迷うことも あるだろうが じっと待つも人生 |
Mayou koto mo arudarouga Jitto matsu mo jinsei |
And there may come a time when I will hesitate, But waiting's part of life, now. |
Tonight この声が聞こえるのかい 愉快な友で居てくれるかい YEAH Tonight その夢は叶いそうかい 具体的な計画かい YEAH |
Tonight Kono-goe ga kikoeru no kai Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH Tonight Sono yume wa kanai-sō kai Gutaitekina keikaku kai YEAH |
Tonight's the night, please hear me out to the end. Could you please be the one, my carefree friend, yeah. Tonight I need my dreams to all come true. Please tell me if that sounds like a plan to you, yeah. |
簡単では つまらないよ それもまた人生 それもまた人生 |
Kantande wa Tsumaranai yo Sore mo mata jinsei Sore mo mata jinsei |
I know that it may sound too simple to be true, But hey, well, that's life too. But hey, well, that's life too. |
Tonight: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Lyrics) |
(→Lyrics) Tag: 2017 source edit |
||
Line 25: | Line 25: | ||
|びっくりしたあの時から<br>私が変わったわ | |びっくりしたあの時から<br>私が変わったわ | ||
|Bikkuri shita ano toki kara<br>Watashi ga kawatta wageu sungan | |Bikkuri shita ano toki kara<br>Watashi ga kawatta wageu sungan | ||
|And in a startled blink of | |And in a startled blink of an eye<br>I knew my life was forever<br>changed. | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
|綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね | |綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね | ||
|Tsunawatarina Jinseinaraba<br>Tanoshiku ikita kata ga Watashirashī ne | |Tsunawatarina Jinseinaraba<br>Tanoshiku ikita kata ga Watashirashī ne | ||
|Walking on a high wire,<br>And if that's how life's<br>gonna be,<br>Then I should have all the<br>fun that I can,<br>Yeah, that's a lot more<br>like me. | |Walking on a high-wire,<br>And if that's how life's<br>gonna be,<br>Then I should have all the<br>fun that I can,<br>Yeah, that's a lot more<br>like me. | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 68: | Line 68: | ||
|でっかい都会で震える<br>私を見つけてくれた | |でっかい都会で震える<br>私を見つけてくれた | ||
|Dekkai tokai de furueru<br>Watashi o mitsukete kureta | |Dekkai tokai de furueru<br>Watashi o mitsukete kureta | ||
| | |Shiv’ring cold on a big city night<br>Well that’s just how you found me way back then | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 74: | Line 74: | ||
|びっくりしたあの時から<br>私が変わったわ | |びっくりしたあの時から<br>私が変わったわ | ||
|Bikkuri shita ano toki kara<br>Watashi ga kawatta wageu sungan | |Bikkuri shita ano toki kara<br>Watashi ga kawatta wageu sungan | ||
| | |And in a startled blink of an eye<br>I knew my life was forever changed | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 80: | Line 80: | ||
|綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね | |綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね | ||
|Tsunawatarina Jinseinaraba<br>Tanoshiku ikita kata ga Watashirashī ne | |Tsunawatarina Jinseinaraba<br>Tanoshiku ikita kata ga Watashirashī ne | ||
|Walking a | |Walking on a high-wire<br>And if that’s how life’s going to be, then I should have all the fun I can, yeah that’s a lot more like me. | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 86: | Line 86: | ||
|Tonight ほらここで 誓うだけさ<br>未来へ向かって 歩き出そう YEAH<br>Tonight この涙 乾く頃に<br>暗い思い出と さよならさ YEAH | |Tonight ほらここで 誓うだけさ<br>未来へ向かって 歩き出そう YEAH<br>Tonight この涙 乾く頃に<br>暗い思い出と さよならさ YEAH | ||
|Tonight Hora koko de chikau dake sa<br>Mirai e mukatte aruki dasou YEAH<br>Tonight Kono namida Kawaku koro ni<br>Kurai omoide to Sayonara sa YEAH | |Tonight Hora koko de chikau dake sa<br>Mirai e mukatte aruki dasou YEAH<br>Tonight Kono namida Kawaku koro ni<br>Kurai omoide to Sayonara sa YEAH | ||
|Tonight<br> | |Tonight<br>Tonight’s the night right here right now I swear<br>I’ll walk into the future without a care YEAH<br>Tonight when all my tears have come and gone<br>I’ll say goodbye to yesterday’s sad songs YEAH | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 92: | Line 92: | ||
|迷うことも あるだろうが<br>じっと待つも人生 | |迷うことも あるだろうが<br>じっと待つも人生 | ||
|Mayou koto mo arudarouga<br>Jitto matsu mo jinsei | |Mayou koto mo arudarouga<br>Jitto matsu mo jinsei | ||
| | |And there may come a time, when I will hesitate<br>But waiting’s part of life now | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 145: | Line 145: | ||
|거대한 도시의 어느 추운 밤 | |거대한 도시의 어느 추운 밤 | ||
|geodaehan dosiui eoneu chuun bam | |geodaehan dosiui eoneu chuun bam | ||
|Shiv’ring cold on a big city | |Shiv’ring cold on a big city night | ||
|- | |- | ||
|그때 나를 발견해 주었죠 | |그때 나를 발견해 주었죠 | ||
|geuttae naleul balgyeonhae jueossjyo | |geuttae naleul balgyeonhae jueossjyo | ||
|Well, that’s how you found | |Well, that’s how you found me way back then | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 155: | Line 155: | ||
|그 순간 | |그 순간 | ||
|geu sungan | |geu sungan | ||
|And in the startled blink of | |And in the startled blink of an eye | ||
|- | |- | ||
|나는 내 인생이 완전히<br>변하리란 걸 알았어요 | |나는 내 인생이 완전히<br>변하리란 걸 알았어요 | ||
Line 242: | Line 242: | ||
|} | |} | ||
</tabber> | </tabber> | ||
==In Other Languages== | ==In Other Languages== | ||
{{Lang | {{Lang |
Revision as of 08:24, 10 April 2021
File:ManaOgawaVocalCollection.png
Mana Ogawa, as depicted in Minna no Rhythm Tengoku Complete Vocal Collection
Tonight (I Feel Fine!!?, I Feel Fine!!) is the song used in Remix 3 in Rhythm Heaven Fever. The song was performed by Mana Ogawa in Japanese and Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger in English, written and composed by Tsunku♂, and arranged by Yusuke Itagaki.
Although Rhythm World Wii uses the English dub, a Korean translation is provided in Song Lyrics 1.
It was performed live by Mana Ogawa during a promotional concert for Rhythm Heaven Megamix, being the only song at the event to not be in the game.
Lyrics
In Other Languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
![]() |
I Feel Fine!! | |
![]() |
Tonight | |
![]() |
Tonight | |
![]() |
Tonight | |
![]() |
Tonight | |
![]() |
Tonight | |
![]() |
Tonight |
Expand Rhythm Heaven Songs
|
---|