Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | English |
---|---|---|
BABY 悲しみの強烈なスコール BABY まどろみを彷徨う孤独感 |
BABY Kanashimi no kyōretsuna sukōru BABY Madoromi o samayō kodoku-kan |
Baby, I'm a broken man, I'm just a shattering storm. Baby, try to find my way as the lonely shadows swarm. |
WOWWOWWOW 男は MISSING YOU 寂しい OH IT'S BLUE・・・Crying |
WOWWOWWOW Otoko wa MISSING YOU Sabishī OH IT'S BLUE・・・Crying |
Whoa, I'm just a man, Missing you, please understand. Without you, I'm dying. |
NO 誰にも 言わない魂 結局孤独 選ぶよ NO 戻れない ガキだったあの日に 戻る事出来ない |
NO Darenimo Iwanai tamashī Kekkyoku kodoku Erabu yo NO Modorenai Gakidatta ano hi ni Modoru koto dekinai |
No, no one will know how I bear my pain alone. In the end, I choose my solitude. No! I can't go back to my days of innocence. Can't go back, there is no return. |
去年よりも ひとつ年を重ねた 君は君は今はどこだろう |
Kyonen yori mo Hitotsu-nen o kasaneta Kimi wa kimi wa ima wa dokodarou |
Another cycle of seasons has passed us by and I can't help Wonder, I wonder, I wonder just where you are now. |
とても綺麗になったと噂を 聞かされたけれど |
Totemo kirei ni natta to uwasa o Kikasa retakeredo |
I hear from everyone that you are different and that you are Yet more beautiful than before. |
WOWWOW 君が今をとてもとても幸せ 感じているなら それも大切な現実 |
WOWWOW Kimi ga ima o totemo totemo shiawase Kanjite irunara Sore mo taisetsuna genjitsu |
Whoa... If you say that you are happier now and that's just the way you Feel about everything now, Well then I guess it's just the way that it is... |
![]() |
Lonely Storm: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary Tag: 2017 source edit |
m (TABBER) Tag: 2017 source edit |
||
Line 163: | Line 163: | ||
|} | |} | ||
</tabber> | </tabber> | ||
== | ==Trivia== | ||
*The English version is in a lower key. | *The English version is in a lower key. | ||
*In the Japanese version of [[Karate Man 2 (Wii)|Karate Man 2]], the line "OH IT'S BLUE・・・Crying" is replaced with "OH IT'S BLUE・・・現実" [{{Nihongo|現実|Genjitsu|Reality}}]. | *In the Japanese version of [[Karate Man 2 (Wii)|Karate Man 2]], the line "OH IT'S BLUE・・・Crying" is replaced with "OH IT'S BLUE・・・現実" [{{Nihongo|現実|Genjitsu|Reality}}]. | ||
==In Other Languages== | ==In Other Languages== | ||
{{Lang | {{Lang |
Revision as of 20:50, 29 October 2020
Lonely Storm (悲しみのスコール?, Kanashimi no Squall) is the song used in Karate Man and Karate Man 2 in Rhythm Heaven Fever and Karate Man Combos! in Rhythm Heaven Megamix. The song was performed by Soshi in Japanese and Clinton Edward Strother in English, written and composed by Tsunku♂, and arranged by Yusuke Itagaki.
Credits for the arrangement used in Karateka 2 and the English versions are unknown.
Although Rhythm World Wii uses the English dub, a Korean translation is provided in Song Lyrics 4.
Lyrics
Trivia
- The English version is in a lower key.
- In the Japanese version of Karate Man 2, the line "OH IT'S BLUE・・・Crying" is replaced with "OH IT'S BLUE・・・現実" [現実 (Genjitsu?, Reality)].
In Other Languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
![]() |
悲しみのスコール | Squall of sadness |
![]() |
Lonely Storm | |
![]() |
Lonely Storm | |
![]() |
Lonely Storm | |
![]() |
Lonely Storm | |
![]() |
Lonely Storm | |
![]() |
Lonely Storm |
Expand Rhythm Heaven Songs
|
---|