Manzai: Difference between revisions

From Rhythm Heaven Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Undo revision 50494 by Dorkfishie (talk) Apparently all those Iwata Asks references don't count as English sources, huh?)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Game-Nav|Minigame_infobox/Data = Lady Cupid|Minigame_infobox/Data2 = Endless Remix}}
{{Game-Nav
|Minigame_infobox/Data = Lady Cupid
|Minigame_infobox/Data2 = Endless Remix}}
{{Endless game infobox
{{Endless game infobox
|Previous = Lady Cupid
|Previous = Lady Cupid
Line 9: Line 11:
|Debut = Minna no Rhythm Tengoku
|Debut = Minna no Rhythm Tengoku
|Number = 4}}
|Number = 4}}
{{Nihongo|'''Manzai'''|まんざい|Manzai}} is an [[Endless Games|Endless Game]] exclusive to the Japanese version of ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. It is unlocked after you obtain 32 medals.
{{Nihongo|'''Manzai'''|まんざい|Manzai}} is an [[Endless Game]] exclusive to the Japanese version of ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. It is unlocked after you obtain 32 medals.
 
==Gameplay==
==Gameplay==
The player controls the tsukkomi (which is a [[Vulture and Crow|crow]]), and has to press A twice when the boke (who is a [[Vulture and Crow|vulture]]) stops talking. Sometimes the vulture ends up thrashing its head back, in which case you have to press the A and B buttons to slap it. You get one point for every successful action, but one mistake and it's game over!
The player controls the tsukkomi (which is a [[Vulture and Crow|crow]]), and has to press A twice when the boke (who is a [[Vulture and Crow|vulture]]) stops talking. Sometimes the vulture ends up thrashing its head back, in which case you have to press the A and B buttons to slap it. You get one point for every successful action, but one mistake and it's game over!
==Controls==
==Controls==
* A: Talk
* A: Talk
* A+B: Slap the vulture.
* A+B: Slap the vulture.
==Timing Notes==
==Timing Notes==
* Hit: If the player times it correctly, the crowd will cheer. If the vulture is slapped, the crowd will be surprised.
* Hit: If the player times it correctly, the crowd will cheer. If the vulture is slapped, the crowd will be surprised.
* Barely: If the player is a little late, the crowd will look at the birds with an annoyed look. '''A barely counts as a hit in this game. '''
* Barely: If the player is a little late, the crowd will look at the birds with an annoyed look. '''A barely counts as a hit in this game. '''
* Miss: If nothing is pressed, or you're off-beat, the crowd will lose interest, and the birds will fall through the floor. '''One miss ends the game.'''
* Miss: If nothing is pressed, or you're off-beat, the crowd will lose interest, and the birds will fall through the floor. '''One miss ends the game.'''
==Dialogue==
==Dialogue==
All of the puns are based off of the object that they are talking about, whether it be sound or same readings of two words, such as "ame" being "rain" and "candy. " The jokes where the vulture is slapped is just a previous joke but he instead winds up. The crow speaks in the kansai (関西) dialect. Some jokes are repeated once or twice. After the last joke, he will repeat one randomly.
All of the puns are based off of the object that they are talking about, whether it be sound or same readings of two words, such as "ame" being "rain" and "candy. " The jokes where the vulture is slapped is just a previous joke but he instead winds up. The crow speaks in the kansai (関西) dialect. Some jokes are repeated once or twice. After the last joke, he will repeat one randomly.
Line 54: Line 52:
* 鶏肉が取りにくい (''toriniku'' ga ''toriniku''i, The chicken is hard to reach)
* 鶏肉が取りにくい (''toriniku'' ga ''toriniku''i, The chicken is hard to reach)
* 魚かな?まさかな!(''sakana'' kana? ma''saka na''!, Is it a fish? No way!)
* 魚かな?まさかな!(''sakana'' kana? ma''saka na''!, Is it a fish? No way!)
'''''The Crow's Lines'''''
'''''The Crow's Lines'''''
* はい! はい! (Yeah! Yeah!)
* はい! はい! (Yeah! Yeah!)
* どないやねん! (What's wrong with you!)
* どないやねん! (What's wrong with you!)
==Trivia==
==Trivia==
* Manzai is a Japanese comedy routine that involves two comedians. It involves a tsukkomi, or straight man (in this case the crow), who reacts to the bokke, or funny man (the vulture)'s jokes and gags, often with slapstick.
* Manzai is a Japanese comedy routine that involves two comedians. It involves a tsukkomi, or straight man (in this case the crow), who reacts to the bokke, or funny man (the vulture)'s jokes and gags, often with slapstick.
* Many of the voices that appear in this game are recorded in-house.<ref name="us">[https://iwataasks.nintendo.com/interviews/#/wii/rhythmheavenfever/0/3], Iwata Asks - Rhythm Heaven Fever, 3. Wedding Cake and "Ringside".</ref>
* Many of the voices that appear in this game are recorded in-house.<ref name="us">[https://iwataasks.nintendo.com/interviews/#/wii/rhythmheavenfever/0/3], Iwata Asks - Rhythm Heaven Fever, 3. Wedding Cake and "Ringside".</ref>
* This game was apparently intended to be a [[Rhythm Games|Rhythm Game]] instead of/as well as an [[Endless Game]]. It's name can be found grouped together with other Rhythm Games in the message files (listed below). The other entry of the name is grouped with the Endless Games, and is replaced accordingly with [[Mr. Upbeat]].
* This game was apparently intended to be a [[Rhythm Game]] instead of/as well as an [[Endless Game]]. It's name can be found grouped together with other Rhythm Games in the message files (listed below). The other entry of the name is grouped with the Endless Games, and is replaced accordingly with [[Mr. Upbeat]].
** In addition, there is a file for prologue textures for this game (named "layout_prologue_manzai_ver0.szs", the file itself is empty), which supports this idea as in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'', only Rhythm Games have a prologue.
**In addition, there is a file for prologue textures for this game (named "layout_prologue_manzai_ver0.szs", the file itself is empty), which supports this idea as in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'', only Rhythm Games have a prologue.
*Most of the assets for the game were removed from the international version of ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. The only remnants are the unused prologue file, the unused name (the actual dialogue was blanked out) and the music.
==In Other Languages==
==In Other Languages==
===Official Name===
===Official Name===
Line 78: Line 75:
|nl = Manzai<ref>[https://www.nintendo.nl/Iwata-vraagt/Iwata-vraagt-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-vraagt-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Muziek-die-in-je-hoofd-blijft-hangen/4-Muziek-die-in-je-hoofd-blijft-hangen-236588.html], Iwata vraagt: Beat the Beat: Rhythm Paradise, 4. Muziek die in je hoofd blijft hangen</ref>
|nl = Manzai<ref>[https://www.nintendo.nl/Iwata-vraagt/Iwata-vraagt-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-vraagt-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Muziek-die-in-je-hoofd-blijft-hangen/4-Muziek-die-in-je-hoofd-blijft-hangen-236588.html], Iwata vraagt: Beat the Beat: Rhythm Paradise, 4. Muziek die in je hoofd blijft hangen</ref>
|pt = Manzai<ref>[https://www.nintendo.pt/Iwata-Pergunta/Iwata-Pergunta-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-Pergunta-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Musica-na-cabeca/4-Musica-na-cabeca-236588.html], Iwata Pergunta: Beat the Beat: Rhythm Paradise, 4. Música na cabeça</ref>}}
|pt = Manzai<ref>[https://www.nintendo.pt/Iwata-Pergunta/Iwata-Pergunta-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/Iwata-Pergunta-Beat-the-Beat-Rhythm-Paradise/4-Musica-na-cabeca/4-Musica-na-cabeca-236588.html], Iwata Pergunta: Beat the Beat: Rhythm Paradise, 4. Música na cabeça</ref>}}
===Unused Name===
===Unused Name===
{{Lang
{{Lang
Line 94: Line 90:
|mnit = Comedy Show
|mnit = Comedy Show
|kr = ''
|kr = ''
|mnkr = Left blank in ''Rhythm World Wii''.
|mnkr = Left blank in ''[[Rhythm Heaven Fever|Rhythm World Wii]]''.
}}
}}
==References==
==References==
<references />
<references />

Revision as of 07:20, 23 August 2020

Template:Game-Nav Template:Endless game infobox Manzai (まんざい?, Manzai) is an Endless Game exclusive to the Japanese version of Rhythm Heaven Fever. It is unlocked after you obtain 32 medals.

Gameplay

The player controls the tsukkomi (which is a crow), and has to press A twice when the boke (who is a vulture) stops talking. Sometimes the vulture ends up thrashing its head back, in which case you have to press the A and B buttons to slap it. You get one point for every successful action, but one mistake and it's game over!

Controls

  • A: Talk
  • A+B: Slap the vulture.

Timing Notes

  • Hit: If the player times it correctly, the crowd will cheer. If the vulture is slapped, the crowd will be surprised.
  • Barely: If the player is a little late, the crowd will look at the birds with an annoyed look. A barely counts as a hit in this game.
  • Miss: If nothing is pressed, or you're off-beat, the crowd will lose interest, and the birds will fall through the floor. One miss ends the game.

Dialogue

All of the puns are based off of the object that they are talking about, whether it be sound or same readings of two words, such as "ame" being "rain" and "candy. " The jokes where the vulture is slapped is just a previous joke but he instead winds up. The crow speaks in the kansai (関西) dialect. Some jokes are repeated once or twice. After the last joke, he will repeat one randomly.

  • 布団が吹っ飛んだ (futon ga futtonda, The futon was blown off)
  • ミカンがみっかんない (mikan ga mikkannai, I can't find the orange)
  • お金はおっかねい (okane wa okkanei, Money is scary)
  • 雨ってあめえ (ame tte amee, Rain is sweet)
  • ラクダは楽だ (rakuda wa rakuda, Camels feel easy)
  • 梅ってうめい (ume tte umei, Plums are delicious)
  • 紅茶を凍っちゃう (koucha wo koucchau, To freeze tea)
  • カエルが振り返る (kaeru ga furikaeru, The frog turns over)
  • カレーが辛れい (karee ga karei, Curry is spicy)
  • 思いのほか重い (omoi no hoka omoi, It's heavy beyond expectation)
  • 遅れず来ておくれ (okurezu kite okure, Come in time)
  • トイレに行っといれ (toire ni ittoire, Go to the toilet)
  • 相手に逢いて (aite ni aite, Wanna see a friend)
  • イクラはいくら? (ikura wa ikura?, How much is the salted salmon roe?)
  • 草がクサイ (kusa ga kusai, Grass smells bad)
  • 廊下で語ろうか? (rouka de katarouka?, Shall we discuss in the hall?)
  • プリンがたっぷりん (purin ga tappurin, The pudding is enough)  
  • チャイナに行っちゃいな (chaina ni icchaina, Go to China)
  • スイカは安いか? (suika wa yasuika?, Is watermelon cheap?)
  • イカが怒った (ika ga ikatta, The squid got angry)
  • タイに行きたい! (tai ni ikitai!, Wanna go to Thailand!)
  • トナカイは大人かい? (tonakai wa otona kai?, Are the reindeer adults?)
  • サルが去る? (saru ga saru?, Will the monkey leave?)
  • サイを見なさい! (sai wo minasai!, Look at the rhino!)
  • 鯛が食べたい! (tai ga tabetai!, Wanna eat a sea bream!)
  • 太陽が見たいよう (taiyou ga mitaiyou, I want to see the sun)
  • メガネには目がねい (megane niwa me ga nei, Eyeglasses don't have eyes)
  • 鶏肉が取りにくい (toriniku ga torinikui, The chicken is hard to reach)
  • 魚かな?まさかな!(sakana kana? masaka na!, Is it a fish? No way!)

The Crow's Lines

  • はい! はい! (Yeah! Yeah!)
  • どないやねん! (What's wrong with you!)

Trivia

  • Manzai is a Japanese comedy routine that involves two comedians. It involves a tsukkomi, or straight man (in this case the crow), who reacts to the bokke, or funny man (the vulture)'s jokes and gags, often with slapstick.
  • Many of the voices that appear in this game are recorded in-house.[1]
  • This game was apparently intended to be a Rhythm Game instead of/as well as an Endless Game. It's name can be found grouped together with other Rhythm Games in the message files (listed below). The other entry of the name is grouped with the Endless Games, and is replaced accordingly with Mr. Upbeat.
    • In addition, there is a file for prologue textures for this game (named "layout_prologue_manzai_ver0.szs", the file itself is empty), which supports this idea as in Rhythm Heaven Fever, only Rhythm Games have a prologue.
  • Most of the assets for the game were removed from the international version of Rhythm Heaven Fever. The only remnants are the unused prologue file, the unused name (the actual dialogue was blanked out) and the music.

In Other Languages

Official Name

Language Name Meaning
Flag of Japan.svg Japanese まんざい Manzai
Flag of the United States.svg EnglishNOA Manzai[1]
Flag of the United Kingdom (3-5).svg EnglishNOE Manzai[2]
Flag of France (1794–1815, 1830–1974, 2020–present).svg French Manzai[3]
Flag of Spain.svg Spanish Manzai[4]
Flag of Italy.svg Italian Manzai[5]
Flag of the Netherlands.svg Dutch Manzai[6]
Flag of Portugal.svg Portuguese Manzai[7]

Unused Name

Language Name Meaning
Flag of Japan.svg Japanese まんざい Manzai
Flag of the United States.svg EnglishNOA Comedians
Flag of the United Kingdom (3-5).svg EnglishNOE Stand Up
Flag of France (1794–1815, 1830–1974, 2020–present).svg French Duo comique Comic duo
Flag of Spain.svg Spanish Don Contratiempo[8] Don Backbeat
Flag of Italy.svg Italian Spettacolo comico Comedy Show
Flag of South Korea.svg Korean Left blank in Rhythm World Wii.

References

  1. 1.0 1.1 [1], Iwata Asks - Rhythm Heaven Fever, 3. Wedding Cake and "Ringside".
  2. [2], Iwata Asks: Beat the Beat: Rhythm Paradise, 4. Music Spinning in Your Head
  3. [3], Iwata demande : Beat the Beat: Rhythm Paradise, 4. Un air dans la tête
  4. [4], Iwata pregunta: Beat the Beat: Rhythm Paradise, 4. Música pegadiza
  5. [5], Iwata Chiede: Beat the Beat: Rhythm Paradise, 4. Una musica che ti ronza in testa
  6. [6], Iwata vraagt: Beat the Beat: Rhythm Paradise, 4. Muziek die in je hoofd blijft hangen
  7. [7], Iwata Pergunta: Beat the Beat: Rhythm Paradise, 4. Música na cabeça
  8. "This is actually the Spanish name for Mr. Upbeat.
Logo GBA Rhythm Tengoku.svg Ura Otoko Game GBA E-2.png Game GBA E-3.png Game GBA E-4.png
Logo DS Rhythm Heaven.svg Game DS E-1.gif Shoot-'Em-Up Game DS E-3.gif Samurai Slice Game DS E-5.gif Game DS E-6.gif
Logo Wii Rhythm Heaven Fever.svg
One Player
Game Wii E-4.gif Game Wii E-1.gif Munchy Monk Game Wii E-3.gif Game Wii E-4 JP.gif Game Wii E-5.gif
Logo Wii Rhythm Heaven Fever.svg
Two Player
Game Wii PE-1.gif Game Wii PE-2.gif Game Wii PE-3.gif Game Wii PE-4.gif Bossa Nova
Logo 3DS Rhythm Heaven Megamix.svg Artwork 3DS Coin Toss Alt.png Sick Beats Artwork 3DS Charging Chicken.png Artwork 3DS Clap Trap Alt.png