|
|
Line 1: |
Line 1: |
| [[File:Beautiful One Day.ogg|right]] '''"Beautiful One Day"''' (Japanese: <span lang="ja">'''「やがて女はきれいになるだろう」'''</span>) is the song used in [[Remix 9 (Wii)|Remix 9]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. It is written by [[Tsunku]]. The Japanese version was performed by [[Canary Club]]. The English version was performed by Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger. | | [[File:Beautiful One Day.ogg|right]] {{Nihongo|'''"Beautiful One Day"'''|「やがて女はきれいになるだろう」|Yagate on'na wa kirei ni narudarou}} is the song used in [[Remix 9 (Wii)|Remix 9]] in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. It is written by [[Tsunku]] and arranged by [[Kaoru Okubo]]. The Japanese version was performed by [[Canary Club]], while the English version was performed by Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger. |
|
| |
|
| == Lyrics == | | == Lyrics == |
| <tabber>English Version= | | <tabber>English= |
| ''They say it's still just nothing but a man's world''<br />
| | [[File:Beautiful One Day English.ogg|left]] |
| ''They say it's just too hard to find yourself''<br />
| | <br> |
| ''But the way you dance you feel good''<br />
| | <br> |
| ''And you know you got them going (oh)''<br />
| | <br> |
| ''And you know your moves are real good''<br />
| | <br> |
| ''And you know that you are beautiful''
| | They say it's still just<br> |
| | nothing but a man's world.<br> |
| | They say it's just too hard<br> |
| | to find yourself. |
|
| |
|
| ''I just want to shine, I wanna be in love now''<br />
| | (But then when) you dance<br> |
| ''I just want to shine, I wanna be in love now''
| | you feel good,<br> |
| | (And you know) you got 'em<br> |
| | going, |
|
| |
|
| ''You know you just can't leave the past behind you''<br />
| | (And you know) your moves<br> |
| ''You know you can't just live a life of shining glamor''
| | are real good,<br> |
| | (And you know) that you are<br> |
| | beautiful. |
|
| |
|
| ''(Ah) The music plays on and on''<br />
| | I just want to shine, I want<br> |
| ''(Ooh) As you walk around the town''<br />
| | to be in love now.<br> |
| ''And the teardrops just keep falling down''<br />
| | I just want to shine, I want<br> |
| ''And the teardrops just keep falling down''<br />
| | to be in love now. |
| ''And the teardrops just keep falling down because..''<br />
| |
| ''I only wish I knew''
| |
|
| |
|
| ''Someday you'll find yourself''<br />
| | You know you can't just<br> |
| ''And realize that you're beautiful''<br />
| | leave the past behind you,<br> |
| ''So that when love takes you down again''<br />
| | You know you can't just live<br> |
| ''And it breaks your heart in pieces''<br />
| | a life of shining glamour. |
| ''Then let the tear drops fall like gentle rain''
| |
|
| |
|
| ''That's when you'll find yourself''<br />
| | Ah, the music plays on<br> |
| ''And realize that you're beautiful''<br />
| | and on,<br> |
| ''And you might just start to heal again''<br />
| | Ooh, as you walk around<br> |
| ''And you might find you're whole again''<br />
| | the town. |
| ''And you will find what you are looking for after all''
| |
|
| |
|
| | And the teardrops just keep<br> |
| | falling down,<br> |
| | And the teardrops just keep<br> |
| | falling down, |
| | |
| | And the teardrops just keep<br> |
| | falling down because...<br> |
| | I only wish I knew. |
| | |
| | Someday you'll find yourself<br> |
| | and realize that you're<br> |
| | beautiful. |
| | |
| | (So that when) love takes<br> |
| | you down again,<br> |
| | (And it breaks) your heart<br> |
| | in pieces, then just<br> |
| | Let the teardrops fall<br> |
| | like gentle rain. |
| | |
| | That's when you'll find<br> |
| | yourself and realize that<br> |
| | you're beautiful. |
| | |
| | (And you might) just start<br> |
| | to heal then,<br> |
| | (And you might) find your<br> |
| | heart whole again, |
| | |
| | And you will find what you're<br> |
| | looking for after all. |
| <div style="float:right; width:49%;"> | | <div style="float:right; width:49%;"> |
| |-|Japanese Version= | | |-|Japanese= |
| {| style="width:100%;"
| | [[File:Beautiful One Day Japanese.ogg|left]] |
| ! align=left |''Japanese'' (日本語歌詞)
| | <br> |
| ! align=left |''Romaji'' (ローマ字)
| | <br> |
| |- | | <br> |
| |男に媚びての人生
| | <br> |
| |otoko ni kobite no jinsei
| | 男に媚びての人生<br> |
| |-
| | 本当の自分に出会えない |
| |本当の自分に会えない
| | |
| |hontō no jibun ni aenai
| | あのね<br> |
| |-
| | ダンスがSEXY<br> |
| |<br />
| | 君は<br> |
| |-
| | いい女なんだ |
| |(あのね)ダンスがSexy
| | |
| |(ano ne) dansu ga sekushii
| | あのね<br> |
| |-
| | キスしてCRAZY<br> |
| |(君は)いい女なんだ
| | 君は<br> |
| |(kimi wa) ī on'nana nda
| | まんまで素敵だよ |
| |-
| | |
| |(あのね)キスしてCrazy
| | 輝きたい 愛されたい<br> |
| |(ano ne) kisushite kureshii
| | 輝きたい 愛されたい |
| |-
| | |
| |(君は)まんまで素敵だよ
| | 歴史がほおっておかない<br> |
| |(kimi wa) manma de sutekida yo
| | 華やか人生 生きたい |
| |-
| | |
| |<br />
| | Ah 悲しい歌 流れる<br> |
| |-
| | 街の中歩く |
| |輝きたい 愛されたい
| | |
| |kagayakitai aisaretai
| | 涙が流れちゃう<br> |
| |-
| | 涙が流れちゃう<br> |
| |輝きたい 愛されたい
| | 涙が流れちゃうのは<br> |
| |kagayakitai aisaretai
| | どうしてなんだろう |
| |-
| | |
| |歴史がほおっておかない
| | やがて女はきれいになるだろう<br> |
| |rekishi ga hō tte okanai
| | だから 恋 破れて<br> |
| |-
| | 誰も 信じられなきゃ<br> |
| |華やかな人生 生きたい
| | 泣きたいだけ泣けばいい |
| |hanayakana jinsei ikitai
| | |
| |-
| | そして女はきれいになるだろう<br> |
| |<br />
| | だから また 恋して<br> |
| |-
| | 時に 夢中すぎて<br> |
| |Ah悲しい歌 流れる
| | まわりが見えなくなっても<br> |
| |Ah kanashī uta nagareru
| | いいじゃない |
| |-
| | |-|Japanese (Long Version)= |
| |Ooh街の中 歩く
| | [[File:Beautiful One Day Long Version.ogg|left|Long Version]] |
| |Ooh machi no naka aruku
| | [[File:Beautiful One Day Instrumental.ogg|right|Instrumental]] |
| |-
| | <br> |
| |涙が流れちゃう
| | <br> |
| |namida ga nagare chau
| | <br> |
| |-
| | <br> |
| |涙が流れちゃう
| | 男に媚びての人生<br> |
| |namida ga nagare chau
| | 本当の自分に出会えない |
| |-
| | |
| |涙が流れちゃうのは
| | あのね<br> |
| |Namida ga nagare chau no wa
| | ダンスがSEXY<br> |
| |- | | 君は<br> |
| |どうしてなんだろう
| | いい女なんだ<br> |
| |dōshitena ndarou
| | あのね<br> |
| |-
| | キスしてCRAZY<br> |
| |<br />
| | 君は<br> |
| |-
| | まんまで素敵だよ |
| |やがて女は
| | |
| |yagate on'na wa
| | 輝きたい 愛されたい<br> |
| |-
| | 輝きたい 愛されたい |
| |きれいになるだろう
| | |
| |kirei ni narudarou
| | 歴史がほおっておかない<br> |
| |-
| | 華やか人生 生きたい |
| |(だから)恋 破れて
| | |
| |(dakara) koi yaburete
| | Ah<br> |
| |-
| | 悲しい歌 流れる<br> |
| |(誰も)信じられなきゃ
| | 街の中歩く<br> |
| |(dare mo) shinji rarenakya
| | 涙が流れちゃう<br> |
| |-
| | 涙が流れちゃう<br> |
| |泣きたいだけ泣けばいい
| | 涙が流れちゃうのは<br> |
| |nakitai dake nakeba ī
| | どうしてなんだろう |
| |-
| | |
| |<br />
| | やがて女はきれいになるだろう<br> |
| |-
| | だから 恋 破れて<br> |
| |そして女は
| | 誰も 信じられなきゃ<br> |
| |soshite on'na wa
| | 泣きたいだけ泣けばいい |
| |-
| | |
| |きれいになるだろう
| | そして女はきれいになるだろう<br> |
| |kirei ni narudarou
| | だから また 恋して<br> |
| |-
| | 時に 夢中すぎて<br> |
| |(だから)また恋して
| | まわりが見えなくなってもいいじゃない |
| |(dakara) mata koishite
| | |
| |-
| | 也八任せ その人生<br> |
| |(時に)夢中すぎて
| | 中身を磨かぬ人生 |
| |(tokini) muchū sugite
| | |
| |-
| | あのね<br> |
| |周りが見えなくなってもいいじゃない
| | 笑顔がSEXY<br> |
| |mawari ga mienaku natte mo ī janai
| | 君は<br> |
| |}
| | いい女なんだ<br> |
| |-|Japanese Version (Full)=
| | あのね<br> |
| | しぐさがCRAZY<br> |
| | 君は<br> |
| | まんまで素敵だよ |
| | |
| | 抱きしめたい 愛されたい<br> |
| | 抱きしめたい 愛されたい |
| | |
| | 歴史がほおっておかない<br> |
| | 華やか人生 生きたい |
| | |
| | Ah<br> |
| | 新しい服 おろして<br> |
| | 電車に飛び乗った<br> |
| | 太陽がまぶしい<br> |
| | 太陽がまぶしい<br> |
| | 太陽がまぶしいのは<br> |
| | どうしてなんだろう |
| | |
| | やがて男は求めてくるだろう<br> |
| | だから 瞳閉れて<br> |
| | 甘い キスをすれば<br> |
| | すべてを忘れられるさ |
| | |
| | そして男は自由になるだろう<br> |
| | だから また 求めて<br> |
| | 時に 愛し過ぎて<br> |
| | 離れられなくなってもいいじゃない |
| | |
| | やがて女はきれいになるだろう<br> |
| | だから 恋 破れて<br> |
| | 誰も 信じられなきゃ<br> |
| | 泣きたいだけ泣けばいい |
| | |
| | そして女はきれいになるだろう<br> |
| | だから また 恋して<br> |
| | 時に 夢中すぎて<br> |
| | まわりが見えなくなってもいいじゃない |
| | |-|Korean Translation (Reading Material)= |
| | <br> |
| | <br> |
| | <br> |
| | <br> |
| | 사람들은 지금은<br> |
| | 남자들만의 세상이라고 말하죠 |
| | |
| | 자기 자신을 찾기 어렵다고들 하죠 |
| | |
| | (그렇지만) 당신의 춤은 멋져요 |
| | |
| | (당신도 알죠) 당신은<br> |
| | 사람들을 매료시켜요 |
| | |
| | (당신도 알죠) 당신의 춤 동작은<br> |
| | 정말로 끝내줘요 |
| | |
| | (당신도 알죠) 당신은 아름다워요<br> |
| | |
| | 빛나고 싶어요<br> |
| | 사랑하고 싶어요 |
| | |
| | |
| | 빛나고 싶어요<br> |
| | 사랑하고 싶어요 |
| | |
| | 당신은 과거를 잊을 수<br> |
| | 없어요 |
| | |
| | 당신이 화려함뿐인 인생을 살 수 <br> |
| | 없다는 걸 알 거예요 |
| | |
| | 음악은 계속 흐르죠 |
| | |
| | 도시를 걸어 다니는 동안 |
| | |
| | 눈물이 계속 흐르네요 |
| | |
| | 눈물이 계속 흐르네요 |
| | |
| | 눈물이 계속 흐르네요 |
| | |
| | 나도 그 이유를 모르겠어요 |
| | |
| | 언? 가 당신은 스스로<br> |
| | 아름답다는 걸 깨닫게 될 거예요 |
| | |
| | (그리고) 당신은 다시<br> |
| | 사랑에 상처받고 |
| | |
| | (그 때문에) 당신의 마음은<br> |
| | 산산조각 나겠지요, 그럴 땐 그냥 |
| | |
| | 부드러운 비처럼 눈물을<br> |
| | 흘리도록 해요 |
| | |
| | 언? 가 당신은 스스로<br> |
| | 아름답다는 걸 깨닫게 될 거예요 |
| | |
| | (그리고) 스스로를 치유하고 |
| | |
| | (그리고) 다시 마음을 다잡아요 |
| | |
| | 당신이 결국 뭘 바라는지<br> |
| | 찾게 될 거예요 |
| </tabber> | | </tabber> |
| | ==Trivia== |
| | *The Korean version of the lyrics card includes a translation of the song in Korean. |
| | |
| {{Song Navigation}} | | {{Song Navigation}} |
| [[Category:Songs]] | | [[Category:Songs]] |