Tonight: Difference between revisions

From Rhythm Heaven Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(→‎Lyrics: Correction of Japanese romaji, Naturalization of Korean translations)
Line 36: Line 36:
|-
|-
|綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね
|綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね
|Tsunawatarina Jinseinaraba<br>Tanoshiku ikita kata ga Watashirashī ne
|Tsunawatari na Jinsei naraba<br>Tanoshiku ikita ga Watashi rashī ne
|Walking on a high wire,<br>And if that's how life's<br>gonna be,<br>Then I should have all the<br>fun that I can,<br>Yeah, that's a lot more<br>like me.
|Walking on a high wire,<br>And if that's how life's<br>gonna be,<br>Then I should have all the<br>fun that I can,<br>Yeah, that's a lot more<br>like me.
|-
|-
Line 54: Line 54:
|-
|-
|Tonight<br>この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight<br>その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH
|Tonight<br>この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight<br>その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH
|Tonight<br>Kono-goe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight<br>Sono yume wa kanai-sō kai<br>Gutaitekina keikaku kai YEAH
|Tonight<br>Kono koe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight<br>Sono yume wa kanaisō kai<br>Gutaiteki na keikaku kai YEAH
|Tonight's the night, please<br>hear me out to the end.<br>Could you please be the one,<br>my carefree friend, yeah.<br>Tonight I need my dreams<br>to all come true.<br>Please tell me if that sounds<br>like a plan to you, yeah.
|Tonight's the night, please<br>hear me out to the end.<br>Could you please be the one,<br>my carefree friend, yeah.<br>Tonight I need my dreams<br>to all come true.<br>Please tell me if that sounds<br>like a plan to you, yeah.
|-
|-
Line 60: Line 60:
|-
|-
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生
|Kantande wa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei<br><br>Sore mo mata jinsei
|Kantan dewa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei<br><br>Sore mo mata jinsei
|I know that it may sound too<br>simple to be true,<br>But hey, well, that's life too.<br>But hey, well, that's life too.
|I know that it may sound too<br>simple to be true,<br>But hey, well, that's life too.<br>But hey, well, that's life too.
|}
|}
Line 87: Line 87:
|-
|-
|綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね
|綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね
|Tsunawatarina Jinseinaraba<br>Tanoshiku ikita kata ga Watashirashī ne
|Tsunawatari na Jinsei naraba<br>Tanoshiku ikita ga Watashirashī ne
|Walking a tightrope in life<br>It's better to live a happy life That's just like me
|Walking a tightrope in life<br>It's better to live a happy life That's just like me
|-
|-
Line 105: Line 105:
|-
|-
|100階建てからさけんだ<br>大声は届くだろうか
|100階建てからさけんだ<br>大声は届くだろうか
|Hyaku gaidate kara sakenda<br>Ōgoe wa todokudarou ka
|Hyakkai date kara sakenda<br>Ōgoe wa todoku darou ka
|100 stories up, we whispered<br>Will our voices be heard?
|100 stories up, we whispered<br>Will our voices be heard?
|-
|-
Line 111: Line 111:
|-
|-
|ばったり再会私を<br>覚えててくれるか
|ばったり再会私を<br>覚えててくれるか
|Battari saikai watashi o<br>Oboe tete kureru ka
|Battari saikai watashi o<br>Oboetete kureru ka
|We bumped into each other again<br>You remember me
|We bumped into each other again<br>You remember me
|-
|-
Line 117: Line 117:
|-
|-
|夜明けまでは まだまだあるね<br>ずっと読みかけだった 本 読もうかな
|夜明けまでは まだまだあるね<br>ずっと読みかけだった 本 読もうかな
|Yoakemade wa Madamada aru ne<br>Zutto yomikakedatta Hon Yomou ka na
|Yoake made wa Madamada aru ne<br>Zutto yomikake datta Hon Yomou ka na
|There's still time until dawn<br>I'm going to read that book I've been meaning to for a while
|There's still time until dawn<br>I'm going to read that book I've been meaning to for a while
|-
|-
Line 123: Line 123:
|-
|-
|Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH
|Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH
|Tonight Kono-goe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight Sono yume wa kanai-sō kai<br>Gutaitekina keikaku kai YEAH
|Tonight Kono koe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight Sono yume wa kanaisō kai<br>Gutaitekina keikaku kai YEAH
|Tonight You can hear me<br>Will you be a good friend to me YEAH<br>Tonight This dream can come true, huh?<br>Is this a good plan? YEAH
|Tonight You can hear me<br>Will you be a good friend to me YEAH<br>Tonight This dream can come true, huh?<br>Is this a good plan? YEAH
|-
|-
Line 129: Line 129:
|-
|-
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生
|Kantande wa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei
|Kantan dewa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei
|It's not easy It'd be boring<br>That's life too
|It's not easy It'd be boring<br>That's life too
|-
|-
Line 135: Line 135:
|-
|-
|Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH
|Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH
|Tonight Kono-goe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight Sono yume wa kanai-sō kai<br>Gutaitekina keikaku kai YEAH
|Tonight Kono koe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight Sono yume wa kanaisō kai<br>Gutaitekina keikaku kai YEAH
|Tonight You can hear me<br>Will you be a good friend to me YEAH<br>Tonight This dream can come true, huh?<br>Is this a good plan? YEAH
|Tonight You can hear me<br>Will you be a good friend to me YEAH<br>Tonight This dream can come true, huh?<br>Is this a good plan? YEAH
|-
|-
Line 141: Line 141:
|-
|-
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生
|Kantande wa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei<br><br>Sore mo mata jinsei
|Kantan dewa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei<br><br>Sore mo mata jinsei
|It's not easy It'd be boring<br>That's life too<br><br>That's life too
|It's not easy It'd be boring<br>That's life too<br><br>That's life too
|}
|}
Line 155: Line 155:
!align="left" style="width:33%"|''English''
!align="left" style="width:33%"|''English''
|-
|-
|거대한 도시의 어느 추운
|떨릴 듯한 추위의 대도시
|geodaehan dosiui eoneu chuun bam
|tteolril deuthan chuwiui daedosi bam
|Shiv’ring cold on a big city<br>night
|Shiv’ring cold on a big city<br>night
|-
|-
|그때 나를 발견해 주었죠
|그래, 그때 네가 나를 발견한 순간이야
|geuttae naleul balgyeonhae jueossjyo
|geurae, geuttae nega nareul balgyeonhan sunganiya
|Well, that’s how you found<br>me, way back then
|Well, that’s how you found<br>me, way back then
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|그 순간
|깜짝 놀란 눈 깜빡임 사이에
|geu sungan
|kkamjjak nolran nun kkamppakim saie
|And in the startled blink of<br>an eye
|And in the startled blink of<br>an eye
|-
|-
|나는 내 인생이 완전히<br>변하리란 걸 알았어요
|인생이 영원히 바뀌었음을<br>깨달았지
|naneun nae insaeng-i wanjeonhi<br>byeonhalilan geol al-ass-eoyo
|insaengi yeongwonhi bakkwieoteumeul<br>kkaedalatji
|I knew my life was forever<br>changed
|I knew my life was forever<br>changed
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|어차피 외줄을 타는 듯한<br>위험한 인생이라면
|줄타기 같은 인생<br>그게 운명이라면
|eochapi oejul-eul taneun deushan<br>wiheomhan insaeng-ilamyeon
|jultagi gateun insaeng<br>geuge unmyeongiramyeon
|Walking on a high wire, <br>And if that’s how life’s <br>gonna be,
|Walking on a high wire, <br>And if that’s how life’s <br>gonna be,
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|저는 즐겁게 살겠어요
|할 수 있는 한 즐거움을 붙잡아야 해
|jeoneun jeulgeobge salgess-eoyo
|hal su itneun han jeulgeoumeul butjapaya hae
|Then I should have all the<br>fun that I can,
|Then I should have all the<br>fun that I can,
|-
|-
|그게 나다운 일이니까요
|그게 바로 진짜 나야
|geuge nadaun il-inikkayo
|a geuge baro jinjja naya
|Yeah that’s a lot more <br>like me.
|Yeah that’s a lot more <br>like me.
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|오늘 밤, 여기서 맹세할래요
|오늘밤이야말로 결판을 내자<br>이곳에서 지금 이 순간 맹세해
|oneul bam, yeogiseo maengsehallaeyo
|oneulbamiyamalro gyeolpaneul naeja<br>igoteseo jigeum i sungan maengsehae
|Tonight’s the night, <br>Right here, right now, <br>I swear
|Tonight’s the night, <br>Right here, right now, <br>I swear
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|거침없이 미래를 향해 걸어갈래요
|미래로 걸어 나가 아무것도 신경 쓰지 않고 yeah
|geochim-eobs-i milaeleul hyanghae geol-eogallaeyo
|miraero geoleo naga amugeotdo singyeong sseuji ango yeah
|I’ll walk into the future<br>without a care, yeah,
|I’ll walk into the future<br>without a care, yeah,
|-
|-
|오늘 밤, 이 눈물이 마를 무렵에는
|오늘밤 눈물이 모두 흘러내리면
|oneul bam, i nunmul-i maleul mulyeob-eneun
|oneulbam nunmuli modu heulreonaerimyeon
|Tonight when all my tears<br>have come and gone,
|Tonight when all my tears<br>have come and gone,
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|어제의 슬픈 노래와는<br>이별할래요
|어제의 슬픈 노래에 작별을<br>고할 거야 yeah
|eoje-ui seulpeun nolaewaneun<br>ibyeolhallaeyo
|eojeui seulpeun noraee jakbyeoleul<br>gohal geoya yeah
|I’ll say goodbye to all<br>yesterday’s sad songs, yeah,
|I’ll say goodbye to all<br>yesterday’s sad songs, yeah,
|-
|-
|망설일 때도 있겠지만
|망설일 때가 올지도 몰라
|mangseol-il ttaedo issgessjiman
|mangseolil ttaega oljido molra
|And there may come a time <br>when I will hesitate
|And there may come a time <br>when I will hesitate
|-
|-
|기다리는 것도 인생이죠
|하지만 기다리는 것도 인생의 일부니까
|gidalineun geosdo insaeng-ijyo
|hajiman gidarineun geotdo insaengui ilbunikka
|But waiting’s part of life, now
|But waiting’s part of life, now
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|오늘 밤, 내 노래를 들어 주세요
|오늘밤이야말로 밤이야 끝까지 들어줘
|oneul bam, nae nolaeleul deul-eo juseyo
|oneulbamiyamalro bamiya, kkeutkkaji deuleojwo
|Tonight’s the night, <br>please hear me out to the end
|Tonight’s the night, <br>please hear me out to the end
|-
|-
|나의 친구여, 소중한 사람이<br>되어 줄래요?
|소중한 존재가 되어주지 않을래<br>나의 마음 친구여 yeah
|naui chinguyeo, sojunghan salam-i<br>doeeo jullaeyo?
|sojunghan jonjaega doeeojuji aneulrae<br>naui maeum chinguyeo yeah
|Could you please be the one, <br>my carefree friend, yeah
|Could you please be the one, <br>my carefree friend, yeah
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|오늘 밤 난 모든 꿈을 이루고 싶어요
|오늘밤이야말로 꿈을 모두 이루고 싶어
|oneul bam nan modeun kkum-eul ilugo sip-eoyo
|oneulbamiyamalro kkumeul modu irugo sipeo
|Tonight I need my dreams <br>to all come true.
|Tonight I need my dreams <br>to all come true.
|-
|-
|좋은 생각 같나요?
|네가 그 계획이 어떻게 생각하는지 말해줘, yeah
|joh-eun saeng-gag gatnayo?
|nega geu gyehoeki eotteotge saenggakhaneunji malhaejwo, yeah
|Please tell me if that sounds <br>like a plan to you, yeah
|Please tell me if that sounds <br>like a plan to you, yeah
|-
|-
|<br>
|<br>
|-
|-
|쉽지 않다는 건 알아요
|너무 단순해서 진실이라고 생각되지 않을지도 몰라
|swibji anhdaneun geon al-ayo
|neomu dansunhaeseo jinsilirago saenggakdoeji aneuljido molra
|I know that it may sound too<br>simple to be true
|I know that it may sound too<br>simple to be true
|-
|-
|그렇지만, 그것 또한 인생이죠
|하지만 말이야, 뭐, 그것도 인생이지
|geuleohjiman, geugeos ttohan insaeng-ijyo
|hajiman maliya, mwo, geugeotdo insaengiji
|But hey, well that’s life, too
|But hey, well that’s life, too
|-
|-
|그렇지만, 그것 또한 인생이죠
|하지만 말이야, 뭐, 그것도 인생이지
|geuleohjiman, geugeos ttohan insaeng-ijyo
|hajiman maliya, mwo, geugeotdo insaengiji
|But hey, well that’s life, too
|But hey, well that’s life, too
|}
|}
{{TabEnd}}
{{TabEnd}}
==Trivia==
==Trivia==
*This song uses a slightly different instrumental in-game in Japanese.
*This song uses a slightly different instrumental in-game in Japanese.

Revision as of 11:51, 28 October 2025

Tonight (I Feel Fine!!?, I Feel Fine!!) is the song used in Remix 3 in Rhythm Heaven Fever. The song was performed by Mana Ogawa in Japanese and Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger in English, written and composed by Tsunku♂, and arranged by Yusuke Itagaki.

Although Rhythm World Wii uses the English dub, a Korean translation is provided in Song Lyrics 1.

The song was performed live by Mana Ogawa in Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+, a promotional concert for Rhythm Heaven Megamix, however the song doesn't appear in that game.

A piano arrangement of the song, sung by Mana Ogawa, was uploaded on her Official YouTube Channel on January 21, 2023. The same channel later uploaded a Performance ver., in which she dances to the original version of the song, on November 11, 2023.

Performances

Lyrics

In-game Version
File:Song Wii Tonight JP.oggFile:Song Wii Tonight JP Alt.ogg File:Song Wii Tonight EN.ogg
Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) English
でっかい都会で震える
私を見つけてくれた
Dekkai tokai de furueru
Watashi o mitsukete kureta
Shiv'ring cold on a big city
night,
Well, that's how you found
me, way back then.

びっくりしたあの時から
私が変わったわ
Bikkuri shita ano toki kara
Watashi ga kawatta wa
And in the startled blink of
an eye,
I knew my life was forever
changed.

綱渡りな 人生ならば
楽しく生きた方が 私らしいね
Tsunawatari na Jinsei naraba
Tanoshiku ikita hō ga Watashi rashī ne
Walking on a high wire,
And if that's how life's
gonna be,
Then I should have all the
fun that I can,
Yeah, that's a lot more
like me.

Tonight
ほらここで 誓うだけさ
未来へ向かって 歩き出そう YEAH
Tonight
この涙 乾く頃に
暗い思い出と さよならさ YEAH
Tonight
Hora koko de chikau dake sa
Mirai e mukatte aruki dasou YEAH
Tonight
Kono namida Kawaku koro ni
Kurai omoide to Sayonara sa YEAH
Tonight's the night,
Right here, right now,
I swear.
I'll walk into the future
without a care, yeah,
Tonight when all my tears
have come and gone,
I'll say good-bye to all
yesterday's sad songs, yeah,

迷うことも あるだろうが
じっと待つも人生
Mayou koto mo arudarouga
Jitto matsu mo jinsei
And there may come a time
when I will hesitate,
But waiting's part of life, now.

Tonight
この声が聞こえるのかい
愉快な友で居てくれるかい YEAH
Tonight
その夢は叶いそうかい
具体的な計画かい YEAH
Tonight
Kono koe ga kikoeru no kai
Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH
Tonight
Sono yume wa kanaisō kai
Gutaiteki na keikaku kai YEAH
Tonight's the night, please
hear me out to the end.
Could you please be the one,
my carefree friend, yeah.
Tonight I need my dreams
to all come true.
Please tell me if that sounds
like a plan to you, yeah.

簡単では つまらないよ
それもまた人生

それもまた人生
Kantan dewa Tsumaranai yo
Sore mo mata jinsei

Sore mo mata jinsei
I know that it may sound too
simple to be true,
But hey, well, that's life too.
But hey, well, that's life too.
Long Version
Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) Translation
でっかい都会で震える
私を見つけてくれた
Dekkai tokai de furueru
Watashi o mitsukete kureta
Shaking in the big city
You found me

びっくりしたあの時から
私が変わったわ
Bikkuri shita ano toki kara
Watashi ga kawatta wa
You startled me from that moment
I've changed

綱渡りな 人生ならば
楽しく生きた方が 私らしいね
Tsunawatari na Jinsei naraba
Tanoshiku ikita hō ga Watashirashī ne
Walking a tightrope in life
It's better to live a happy life That's just like me

Tonight ほらここで 誓うだけさ
未来へ向かって 歩き出そう YEAH
Tonight この涙 乾く頃に
暗い思い出と さよならさ YEAH
Tonight Hora koko de chikau dake sa
Mirai e mukatte aruki dasou YEAH
Tonight Kono namida Kawaku koro ni
Kurai omoide to Sayonara sa YEAH
Tonight I made a promise right here
Let's walk into the future YEAH
Tonight When the tears dry up
Dark memories Goodbye YEAH

迷うことも あるだろうが
じっと待つも人生
Mayou koto mo arudarouga
Jitto matsu mo jinsei
I can get lost, I'm sure of it
Waiting is life

100階建てからさけんだ
大声は届くだろうか
Hyakkai date kara sakenda
Ōgoe wa todoku darou ka
100 stories up, we whispered
Will our voices be heard?

ばったり再会私を
覚えててくれるか
Battari saikai watashi o
Oboetete kureru ka
We bumped into each other again
You remember me

夜明けまでは まだまだあるね
ずっと読みかけだった 本 読もうかな
Yoake made wa Madamada aru ne
Zutto yomikake datta Hon Yomou ka na
There's still time until dawn
I'm going to read that book I've been meaning to for a while

Tonight この声が聞こえるのかい
愉快な友で居てくれるかい YEAH
Tonight その夢は叶いそうかい
具体的な計画かい YEAH
Tonight Kono koe ga kikoeru no kai
Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH
Tonight Sono yume wa kanaisō kai
Gutaitekina keikaku kai YEAH
Tonight You can hear me
Will you be a good friend to me YEAH
Tonight This dream can come true, huh?
Is this a good plan? YEAH

簡単では つまらないよ
それもまた人生
Kantan dewa Tsumaranai yo
Sore mo mata jinsei
It's not easy It'd be boring
That's life too

Tonight この声が聞こえるのかい
愉快な友で居てくれるかい YEAH
Tonight その夢は叶いそうかい
具体的な計画かい YEAH
Tonight Kono koe ga kikoeru no kai
Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH
Tonight Sono yume wa kanaisō kai
Gutaitekina keikaku kai YEAH
Tonight You can hear me
Will you be a good friend to me YEAH
Tonight This dream can come true, huh?
Is this a good plan? YEAH

簡単では つまらないよ
それもまた人生

それもまた人生
Kantan dewa Tsumaranai yo
Sore mo mata jinsei

Sore mo mata jinsei
It's not easy It'd be boring
That's life too

That's life too
Korean Translation
File:Song Wii Tonight EN.ogg
Korean Romaji English
떨릴 듯한 추위의 대도시 밤 tteolril deuthan chuwiui daedosi bam Shiv’ring cold on a big city
night
그래, 그때 네가 나를 발견한 순간이야 geurae, geuttae nega nareul balgyeonhan sunganiya Well, that’s how you found
me, way back then

깜짝 놀란 눈 깜빡임 사이에 kkamjjak nolran nun kkamppakim saie And in the startled blink of
an eye
인생이 영원히 바뀌었음을
깨달았지
insaengi yeongwonhi bakkwieoteumeul
kkaedalatji
I knew my life was forever
changed

줄타기 같은 인생
그게 운명이라면
jultagi gateun insaeng
geuge unmyeongiramyeon
Walking on a high wire,
And if that’s how life’s
gonna be,

할 수 있는 한 즐거움을 붙잡아야 해 hal su itneun han jeulgeoumeul butjapaya hae Then I should have all the
fun that I can,
아 그게 바로 진짜 나야 a geuge baro jinjja naya Yeah that’s a lot more
like me.

오늘밤이야말로 결판을 내자
이곳에서 지금 이 순간 맹세해
oneulbamiyamalro gyeolpaneul naeja
igoteseo jigeum i sungan maengsehae
Tonight’s the night,
Right here, right now,
I swear

미래로 걸어 나가 아무것도 신경 쓰지 않고 yeah miraero geoleo naga amugeotdo singyeong sseuji ango yeah I’ll walk into the future
without a care, yeah,
오늘밤 눈물이 모두 흘러내리면 oneulbam nunmuli modu heulreonaerimyeon Tonight when all my tears
have come and gone,

어제의 슬픈 노래에 작별을
고할 거야 yeah
eojeui seulpeun noraee jakbyeoleul
gohal geoya yeah
I’ll say goodbye to all
yesterday’s sad songs, yeah,
망설일 때가 올지도 몰라 mangseolil ttaega oljido molra And there may come a time
when I will hesitate
하지만 기다리는 것도 인생의 일부니까 hajiman gidarineun geotdo insaengui ilbunikka But waiting’s part of life, now

오늘밤이야말로 밤이야 끝까지 들어줘 oneulbamiyamalro bamiya, kkeutkkaji deuleojwo Tonight’s the night,
please hear me out to the end
소중한 존재가 되어주지 않을래
나의 마음 친구여 yeah
sojunghan jonjaega doeeojuji aneulrae
naui maeum chinguyeo yeah
Could you please be the one,
my carefree friend, yeah

오늘밤이야말로 꿈을 모두 이루고 싶어 oneulbamiyamalro kkumeul modu irugo sipeo Tonight I need my dreams
to all come true.
네가 그 계획이 어떻게 생각하는지 말해줘, yeah nega geu gyehoeki eotteotge saenggakhaneunji malhaejwo, yeah Please tell me if that sounds
like a plan to you, yeah

너무 단순해서 진실이라고 생각되지 않을지도 몰라 neomu dansunhaeseo jinsilirago saenggakdoeji aneuljido molra I know that it may sound too
simple to be true
하지만 말이야, 뭐, 그것도 인생이지 hajiman maliya, mwo, geugeotdo insaengiji But hey, well that’s life, too
하지만 말이야, 뭐, 그것도 인생이지 hajiman maliya, mwo, geugeotdo insaengiji But hey, well that’s life, too

Trivia

  • This song uses a slightly different instrumental in-game in Japanese.

In Other Languages

Language Name Meaning
Flag of Japan.svg Japanese I Feel Fine!!
Flag of the United States.svg EnglishNOA Tonight
Flag of the United Kingdom (3-5).svg EnglishNOE Tonight
Flag of France.svg French Tonight
Flag of Spain.svg Spanish Tonight
Flag of Germany.svg German Tonight
Flag of Italy.svg Italian Tonight
Flag of South Korea.svg Korean Tonight
Rhythm Heaven Songs
Logo GBA Rhythm Tengoku.svg Karate Man Returns ThemeThe☆Bon Odori
Koi no Honey Sweet AngelWISH Kimi o Matenakute
Logo DS Rhythm Heaven.svg Thrilling! Is this love?Love Ooh Ooh ParadiseYoung Love Rock 'n' Roll
Struck by the RainThat's Paradise
Logo Wii Rhythm Heaven Fever.svg TonightLonely StormDreams of Our Generation
I Love You, My One and OnlyBeautiful One Day
Logo 3DS Rhythm Heaven Megamix.svg Tokimeki no StoryI'm a lady now
Sono Hitotsubu no Ōkina Namida ni waClassmate