Tonight: Difference between revisions
TheJoeMaster (talk | contribs) mNo edit summary |
Mizuka Lover (talk | contribs) (→Lyrics: Correction of Japanese romaji, Naturalization of Korean translations) |
||
| Line 36: | Line 36: | ||
|- | |- | ||
|綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね | |綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね | ||
| | |Tsunawatari na Jinsei naraba<br>Tanoshiku ikita hō ga Watashi rashī ne | ||
|Walking on a high wire,<br>And if that's how life's<br>gonna be,<br>Then I should have all the<br>fun that I can,<br>Yeah, that's a lot more<br>like me. | |Walking on a high wire,<br>And if that's how life's<br>gonna be,<br>Then I should have all the<br>fun that I can,<br>Yeah, that's a lot more<br>like me. | ||
|- | |- | ||
| Line 54: | Line 54: | ||
|- | |- | ||
|Tonight<br>この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight<br>その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH | |Tonight<br>この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight<br>その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH | ||
|Tonight<br>Kono | |Tonight<br>Kono koe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight<br>Sono yume wa kanaisō kai<br>Gutaiteki na keikaku kai YEAH | ||
|Tonight's the night, please<br>hear me out to the end.<br>Could you please be the one,<br>my carefree friend, yeah.<br>Tonight I need my dreams<br>to all come true.<br>Please tell me if that sounds<br>like a plan to you, yeah. | |Tonight's the night, please<br>hear me out to the end.<br>Could you please be the one,<br>my carefree friend, yeah.<br>Tonight I need my dreams<br>to all come true.<br>Please tell me if that sounds<br>like a plan to you, yeah. | ||
|- | |- | ||
| Line 60: | Line 60: | ||
|- | |- | ||
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生 | |簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生 | ||
| | |Kantan dewa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei<br><br>Sore mo mata jinsei | ||
|I know that it may sound too<br>simple to be true,<br>But hey, well, that's life too.<br>But hey, well, that's life too. | |I know that it may sound too<br>simple to be true,<br>But hey, well, that's life too.<br>But hey, well, that's life too. | ||
|} | |} | ||
| Line 87: | Line 87: | ||
|- | |- | ||
|綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね | |綱渡りな 人生ならば<br>楽しく生きた方が 私らしいね | ||
| | |Tsunawatari na Jinsei naraba<br>Tanoshiku ikita hō ga Watashirashī ne | ||
|Walking a tightrope in life<br>It's better to live a happy life That's just like me | |Walking a tightrope in life<br>It's better to live a happy life That's just like me | ||
|- | |- | ||
| Line 105: | Line 105: | ||
|- | |- | ||
|100階建てからさけんだ<br>大声は届くだろうか | |100階建てからさけんだ<br>大声は届くだろうか | ||
| | |Hyakkai date kara sakenda<br>Ōgoe wa todoku darou ka | ||
|100 stories up, we whispered<br>Will our voices be heard? | |100 stories up, we whispered<br>Will our voices be heard? | ||
|- | |- | ||
| Line 111: | Line 111: | ||
|- | |- | ||
|ばったり再会私を<br>覚えててくれるか | |ばったり再会私を<br>覚えててくれるか | ||
|Battari saikai watashi o<br> | |Battari saikai watashi o<br>Oboetete kureru ka | ||
|We bumped into each other again<br>You remember me | |We bumped into each other again<br>You remember me | ||
|- | |- | ||
| Line 117: | Line 117: | ||
|- | |- | ||
|夜明けまでは まだまだあるね<br>ずっと読みかけだった 本 読もうかな | |夜明けまでは まだまだあるね<br>ずっと読みかけだった 本 読もうかな | ||
| | |Yoake made wa Madamada aru ne<br>Zutto yomikake datta Hon Yomou ka na | ||
|There's still time until dawn<br>I'm going to read that book I've been meaning to for a while | |There's still time until dawn<br>I'm going to read that book I've been meaning to for a while | ||
|- | |- | ||
| Line 123: | Line 123: | ||
|- | |- | ||
|Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH | |Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH | ||
|Tonight Kono | |Tonight Kono koe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight Sono yume wa kanaisō kai<br>Gutaitekina keikaku kai YEAH | ||
|Tonight You can hear me<br>Will you be a good friend to me YEAH<br>Tonight This dream can come true, huh?<br>Is this a good plan? YEAH | |Tonight You can hear me<br>Will you be a good friend to me YEAH<br>Tonight This dream can come true, huh?<br>Is this a good plan? YEAH | ||
|- | |- | ||
| Line 129: | Line 129: | ||
|- | |- | ||
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生 | |簡単では つまらないよ<br>それもまた人生 | ||
| | |Kantan dewa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei | ||
|It's not easy It'd be boring<br>That's life too | |It's not easy It'd be boring<br>That's life too | ||
|- | |- | ||
| Line 135: | Line 135: | ||
|- | |- | ||
|Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH | |Tonight この声が聞こえるのかい<br>愉快な友で居てくれるかい YEAH<br>Tonight その夢は叶いそうかい<br>具体的な計画かい YEAH | ||
|Tonight Kono | |Tonight Kono koe ga kikoeru no kai<br>Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH<br>Tonight Sono yume wa kanaisō kai<br>Gutaitekina keikaku kai YEAH | ||
|Tonight You can hear me<br>Will you be a good friend to me YEAH<br>Tonight This dream can come true, huh?<br>Is this a good plan? YEAH | |Tonight You can hear me<br>Will you be a good friend to me YEAH<br>Tonight This dream can come true, huh?<br>Is this a good plan? YEAH | ||
|- | |- | ||
| Line 141: | Line 141: | ||
|- | |- | ||
|簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生 | |簡単では つまらないよ<br>それもまた人生<br><br>それもまた人生 | ||
| | |Kantan dewa Tsumaranai yo<br>Sore mo mata jinsei<br><br>Sore mo mata jinsei | ||
|It's not easy It'd be boring<br>That's life too<br><br>That's life too | |It's not easy It'd be boring<br>That's life too<br><br>That's life too | ||
|} | |} | ||
| Line 155: | Line 155: | ||
!align="left" style="width:33%"|''English'' | !align="left" style="width:33%"|''English'' | ||
|- | |- | ||
| | |떨릴 듯한 추위의 대도시 밤 | ||
| | |tteolril deuthan chuwiui daedosi bam | ||
|Shiv’ring cold on a big city<br>night | |Shiv’ring cold on a big city<br>night | ||
|- | |- | ||
|그때 나를 | |그래, 그때 네가 나를 발견한 순간이야 | ||
|geuttae | |geurae, geuttae nega nareul balgyeonhan sunganiya | ||
|Well, that’s how you found<br>me, way back then | |Well, that’s how you found<br>me, way back then | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |깜짝 놀란 눈 깜빡임 사이에 | ||
| | |kkamjjak nolran nun kkamppakim saie | ||
|And in the startled blink of<br>an eye | |And in the startled blink of<br>an eye | ||
|- | |- | ||
| | |인생이 영원히 바뀌었음을<br>깨달았지 | ||
| | |insaengi yeongwonhi bakkwieoteumeul<br>kkaedalatji | ||
|I knew my life was forever<br>changed | |I knew my life was forever<br>changed | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |줄타기 같은 인생<br>그게 운명이라면 | ||
| | |jultagi gateun insaeng<br>geuge unmyeongiramyeon | ||
|Walking on a high wire, <br>And if that’s how life’s <br>gonna be, | |Walking on a high wire, <br>And if that’s how life’s <br>gonna be, | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |할 수 있는 한 즐거움을 붙잡아야 해 | ||
| | |hal su itneun han jeulgeoumeul butjapaya hae | ||
|Then I should have all the<br>fun that I can, | |Then I should have all the<br>fun that I can, | ||
|- | |- | ||
|그게 | |아 그게 바로 진짜 나야 | ||
|geuge | |a geuge baro jinjja naya | ||
|Yeah that’s a lot more <br>like me. | |Yeah that’s a lot more <br>like me. | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |오늘밤이야말로 결판을 내자<br>이곳에서 지금 이 순간 맹세해 | ||
| | |oneulbamiyamalro gyeolpaneul naeja<br>igoteseo jigeum i sungan maengsehae | ||
|Tonight’s the night, <br>Right here, right now, <br>I swear | |Tonight’s the night, <br>Right here, right now, <br>I swear | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |미래로 걸어 나가 아무것도 신경 쓰지 않고 yeah | ||
| | |miraero geoleo naga amugeotdo singyeong sseuji ango yeah | ||
|I’ll walk into the future<br>without a care, yeah, | |I’ll walk into the future<br>without a care, yeah, | ||
|- | |- | ||
| | |오늘밤 눈물이 모두 흘러내리면 | ||
| | |oneulbam nunmuli modu heulreonaerimyeon | ||
|Tonight when all my tears<br>have come and gone, | |Tonight when all my tears<br>have come and gone, | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|어제의 슬픈 | |어제의 슬픈 노래에 작별을<br>고할 거야 yeah | ||
| | |eojeui seulpeun noraee jakbyeoleul<br>gohal geoya yeah | ||
|I’ll say goodbye to all<br>yesterday’s sad songs, yeah, | |I’ll say goodbye to all<br>yesterday’s sad songs, yeah, | ||
|- | |- | ||
|망설일 | |망설일 때가 올지도 몰라 | ||
| | |mangseolil ttaega oljido molra | ||
|And there may come a time <br>when I will hesitate | |And there may come a time <br>when I will hesitate | ||
|- | |- | ||
|기다리는 것도 | |하지만 기다리는 것도 인생의 일부니까 | ||
| | |hajiman gidarineun geotdo insaengui ilbunikka | ||
|But waiting’s part of life, now | |But waiting’s part of life, now | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |오늘밤이야말로 밤이야 끝까지 들어줘 | ||
| | |oneulbamiyamalro bamiya, kkeutkkaji deuleojwo | ||
|Tonight’s the night, <br>please hear me out to the end | |Tonight’s the night, <br>please hear me out to the end | ||
|- | |- | ||
| | |소중한 존재가 되어주지 않을래<br>나의 마음 친구여 yeah | ||
| | |sojunghan jonjaega doeeojuji aneulrae<br>naui maeum chinguyeo yeah | ||
|Could you please be the one, <br>my carefree friend, yeah | |Could you please be the one, <br>my carefree friend, yeah | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |오늘밤이야말로 꿈을 모두 이루고 싶어 | ||
| | |oneulbamiyamalro kkumeul modu irugo sipeo | ||
|Tonight I need my dreams <br>to all come true. | |Tonight I need my dreams <br>to all come true. | ||
|- | |- | ||
| | |네가 그 계획이 어떻게 생각하는지 말해줘, yeah | ||
| | |nega geu gyehoeki eotteotge saenggakhaneunji malhaejwo, yeah | ||
|Please tell me if that sounds <br>like a plan to you, yeah | |Please tell me if that sounds <br>like a plan to you, yeah | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |너무 단순해서 진실이라고 생각되지 않을지도 몰라 | ||
| | |neomu dansunhaeseo jinsilirago saenggakdoeji aneuljido molra | ||
|I know that it may sound too<br>simple to be true | |I know that it may sound too<br>simple to be true | ||
|- | |- | ||
| | |하지만 말이야, 뭐, 그것도 인생이지 | ||
| | |hajiman maliya, mwo, geugeotdo insaengiji | ||
|But hey, well that’s life, too | |But hey, well that’s life, too | ||
|- | |- | ||
| | |하지만 말이야, 뭐, 그것도 인생이지 | ||
| | |hajiman maliya, mwo, geugeotdo insaengiji | ||
|But hey, well that’s life, too | |But hey, well that’s life, too | ||
|} | |} | ||
{{TabEnd}} | {{TabEnd}} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*This song uses a slightly different instrumental in-game in Japanese. | *This song uses a slightly different instrumental in-game in Japanese. | ||
Revision as of 11:51, 28 October 2025
Tonight (I Feel Fine!!?, I Feel Fine!!) is the song used in Remix 3 in Rhythm Heaven Fever. The song was performed by Mana Ogawa in Japanese and Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger in English, written and composed by Tsunku♂, and arranged by Yusuke Itagaki.
Although Rhythm World Wii uses the English dub, a Korean translation is provided in Song Lyrics 1.
The song was performed live by Mana Ogawa in Rhythm Tengoku: The Uta Matsuri+, a promotional concert for Rhythm Heaven Megamix, however the song doesn't appear in that game.
A piano arrangement of the song, sung by Mana Ogawa, was uploaded on her Official YouTube Channel on January 21, 2023. The same channel later uploaded a Performance ver., in which she dances to the original version of the song, on November 11, 2023.
Performances
Lyrics
| File:Song Wii Tonight JP.oggFile:Song Wii Tonight JP Alt.ogg | File:Song Wii Tonight EN.ogg |
|---|
| Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | English |
|---|---|---|
| でっかい都会で震える 私を見つけてくれた |
Dekkai tokai de furueru Watashi o mitsukete kureta |
Shiv'ring cold on a big city night, Well, that's how you found me, way back then. |
| びっくりしたあの時から 私が変わったわ |
Bikkuri shita ano toki kara Watashi ga kawatta wa |
And in the startled blink of an eye, I knew my life was forever changed. |
| 綱渡りな 人生ならば 楽しく生きた方が 私らしいね |
Tsunawatari na Jinsei naraba Tanoshiku ikita hō ga Watashi rashī ne |
Walking on a high wire, And if that's how life's gonna be, Then I should have all the fun that I can, Yeah, that's a lot more like me. |
| Tonight ほらここで 誓うだけさ 未来へ向かって 歩き出そう YEAH Tonight この涙 乾く頃に 暗い思い出と さよならさ YEAH |
Tonight Hora koko de chikau dake sa Mirai e mukatte aruki dasou YEAH Tonight Kono namida Kawaku koro ni Kurai omoide to Sayonara sa YEAH |
Tonight's the night, Right here, right now, I swear. I'll walk into the future without a care, yeah, Tonight when all my tears have come and gone, I'll say good-bye to all yesterday's sad songs, yeah, |
| 迷うことも あるだろうが じっと待つも人生 |
Mayou koto mo arudarouga Jitto matsu mo jinsei |
And there may come a time when I will hesitate, But waiting's part of life, now. |
| Tonight この声が聞こえるのかい 愉快な友で居てくれるかい YEAH Tonight その夢は叶いそうかい 具体的な計画かい YEAH |
Tonight Kono koe ga kikoeru no kai Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH Tonight Sono yume wa kanaisō kai Gutaiteki na keikaku kai YEAH |
Tonight's the night, please hear me out to the end. Could you please be the one, my carefree friend, yeah. Tonight I need my dreams to all come true. Please tell me if that sounds like a plan to you, yeah. |
| 簡単では つまらないよ それもまた人生 それもまた人生 |
Kantan dewa Tsumaranai yo Sore mo mata jinsei Sore mo mata jinsei |
I know that it may sound too simple to be true, But hey, well, that's life too. But hey, well, that's life too. |
| Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | Translation |
|---|---|---|
| でっかい都会で震える 私を見つけてくれた |
Dekkai tokai de furueru Watashi o mitsukete kureta |
Shaking in the big city You found me |
| びっくりしたあの時から 私が変わったわ |
Bikkuri shita ano toki kara Watashi ga kawatta wa |
You startled me from that moment I've changed |
| 綱渡りな 人生ならば 楽しく生きた方が 私らしいね |
Tsunawatari na Jinsei naraba Tanoshiku ikita hō ga Watashirashī ne |
Walking a tightrope in life It's better to live a happy life That's just like me |
| Tonight ほらここで 誓うだけさ 未来へ向かって 歩き出そう YEAH Tonight この涙 乾く頃に 暗い思い出と さよならさ YEAH |
Tonight Hora koko de chikau dake sa Mirai e mukatte aruki dasou YEAH Tonight Kono namida Kawaku koro ni Kurai omoide to Sayonara sa YEAH |
Tonight I made a promise right here Let's walk into the future YEAH Tonight When the tears dry up Dark memories Goodbye YEAH |
| 迷うことも あるだろうが じっと待つも人生 |
Mayou koto mo arudarouga Jitto matsu mo jinsei |
I can get lost, I'm sure of it Waiting is life |
| 100階建てからさけんだ 大声は届くだろうか |
Hyakkai date kara sakenda Ōgoe wa todoku darou ka |
100 stories up, we whispered Will our voices be heard? |
| ばったり再会私を 覚えててくれるか |
Battari saikai watashi o Oboetete kureru ka |
We bumped into each other again You remember me |
| 夜明けまでは まだまだあるね ずっと読みかけだった 本 読もうかな |
Yoake made wa Madamada aru ne Zutto yomikake datta Hon Yomou ka na |
There's still time until dawn I'm going to read that book I've been meaning to for a while |
| Tonight この声が聞こえるのかい 愉快な友で居てくれるかい YEAH Tonight その夢は叶いそうかい 具体的な計画かい YEAH |
Tonight Kono koe ga kikoeru no kai Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH Tonight Sono yume wa kanaisō kai Gutaitekina keikaku kai YEAH |
Tonight You can hear me Will you be a good friend to me YEAH Tonight This dream can come true, huh? Is this a good plan? YEAH |
| 簡単では つまらないよ それもまた人生 |
Kantan dewa Tsumaranai yo Sore mo mata jinsei |
It's not easy It'd be boring That's life too |
| Tonight この声が聞こえるのかい 愉快な友で居てくれるかい YEAH Tonight その夢は叶いそうかい 具体的な計画かい YEAH |
Tonight Kono koe ga kikoeru no kai Yukaina tomo de ite kureru kai YEAH Tonight Sono yume wa kanaisō kai Gutaitekina keikaku kai YEAH |
Tonight You can hear me Will you be a good friend to me YEAH Tonight This dream can come true, huh? Is this a good plan? YEAH |
| 簡単では つまらないよ それもまた人生 それもまた人生 |
Kantan dewa Tsumaranai yo Sore mo mata jinsei Sore mo mata jinsei |
It's not easy It'd be boring That's life too That's life too |
| File:Song Wii Tonight EN.ogg |
|---|
| Korean | Romaji | English |
|---|---|---|
| 떨릴 듯한 추위의 대도시 밤 | tteolril deuthan chuwiui daedosi bam | Shiv’ring cold on a big city night |
| 그래, 그때 네가 나를 발견한 순간이야 | geurae, geuttae nega nareul balgyeonhan sunganiya | Well, that’s how you found me, way back then |
| 깜짝 놀란 눈 깜빡임 사이에 | kkamjjak nolran nun kkamppakim saie | And in the startled blink of an eye |
| 인생이 영원히 바뀌었음을 깨달았지 |
insaengi yeongwonhi bakkwieoteumeul kkaedalatji |
I knew my life was forever changed |
| 줄타기 같은 인생 그게 운명이라면 |
jultagi gateun insaeng geuge unmyeongiramyeon |
Walking on a high wire, And if that’s how life’s gonna be, |
| 할 수 있는 한 즐거움을 붙잡아야 해 | hal su itneun han jeulgeoumeul butjapaya hae | Then I should have all the fun that I can, |
| 아 그게 바로 진짜 나야 | a geuge baro jinjja naya | Yeah that’s a lot more like me. |
| 오늘밤이야말로 결판을 내자 이곳에서 지금 이 순간 맹세해 |
oneulbamiyamalro gyeolpaneul naeja igoteseo jigeum i sungan maengsehae |
Tonight’s the night, Right here, right now, I swear |
| 미래로 걸어 나가 아무것도 신경 쓰지 않고 yeah | miraero geoleo naga amugeotdo singyeong sseuji ango yeah | I’ll walk into the future without a care, yeah, |
| 오늘밤 눈물이 모두 흘러내리면 | oneulbam nunmuli modu heulreonaerimyeon | Tonight when all my tears have come and gone, |
| 어제의 슬픈 노래에 작별을 고할 거야 yeah |
eojeui seulpeun noraee jakbyeoleul gohal geoya yeah |
I’ll say goodbye to all yesterday’s sad songs, yeah, |
| 망설일 때가 올지도 몰라 | mangseolil ttaega oljido molra | And there may come a time when I will hesitate |
| 하지만 기다리는 것도 인생의 일부니까 | hajiman gidarineun geotdo insaengui ilbunikka | But waiting’s part of life, now |
| 오늘밤이야말로 밤이야 끝까지 들어줘 | oneulbamiyamalro bamiya, kkeutkkaji deuleojwo | Tonight’s the night, please hear me out to the end |
| 소중한 존재가 되어주지 않을래 나의 마음 친구여 yeah |
sojunghan jonjaega doeeojuji aneulrae naui maeum chinguyeo yeah |
Could you please be the one, my carefree friend, yeah |
| 오늘밤이야말로 꿈을 모두 이루고 싶어 | oneulbamiyamalro kkumeul modu irugo sipeo | Tonight I need my dreams to all come true. |
| 네가 그 계획이 어떻게 생각하는지 말해줘, yeah | nega geu gyehoeki eotteotge saenggakhaneunji malhaejwo, yeah | Please tell me if that sounds like a plan to you, yeah |
| 너무 단순해서 진실이라고 생각되지 않을지도 몰라 | neomu dansunhaeseo jinsilirago saenggakdoeji aneuljido molra | I know that it may sound too simple to be true |
| 하지만 말이야, 뭐, 그것도 인생이지 | hajiman maliya, mwo, geugeotdo insaengiji | But hey, well that’s life, too |
| 하지만 말이야, 뭐, 그것도 인생이지 | hajiman maliya, mwo, geugeotdo insaengiji | But hey, well that’s life, too |
Trivia
- This song uses a slightly different instrumental in-game in Japanese.
- The short version present in Minna no Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu uses the same instrumental as the long and English versions, whereas the Perfect Version keeps the instrumental present in-game.
In Other Languages
| Language | Name | Meaning |
|---|---|---|
| I Feel Fine!! | ||
| Tonight | ||
| Tonight | ||
| Tonight | ||
| Tonight | ||
| Tonight | ||
| Tonight | ||
| Tonight |