Kung Fu Ball/Development: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
No edit summary
mNo edit summary
 
Line 18: Line 18:
What appears to be two sets of early dialogue for [[Kung Fu Ball]] can be found in ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]''. In ''[[Rhythm Heaven Fever]]'', these lines are blanked. In ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'', they are each replaced with the respective language (written in English) and in ''[[Rhythm World Wii]]'', they are replaced with {{Nihongo|"미사용"|Misayong|Unused}}. These lines imply that the Great Bird Claw Spike would've involved the students transforming into dragons.
What appears to be two sets of early dialogue for [[Kung Fu Ball]] can be found in ''[[Minna no Rhythm Tengoku]]''. In ''[[Rhythm Heaven Fever]]'', these lines are blanked. In ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'', they are each replaced with the respective language (written in English) and in ''[[Rhythm World Wii]]'', they are replaced with {{Nihongo|"미사용"|Misayong|Unused}}. These lines imply that the Great Bird Claw Spike would've involved the students transforming into dragons.


The first set doesn't use the special icons for the {{Button|Wii|A}} and {{Button|Wii|B}} buttons, and doesn't have the "kapa" at the end of each sentence. The voice cues for the Great Bird Claw Spike and Heat Fu techniques would've been different here, being {{Nihongo|"3、2、1、ハイ"|3, 2, 1, Hai| 3, 2, 1, Go}} instead of {{Nihongo|"Great Bird Claw Spike, Pow!"|ほいこ~ろ~|Hoiko~ ro~}}, and {{Nihongo|"せーの、ハイ"|Se-e-no, Hai|Re-a-dy, Go}} rather than {{Nihongo|"Heat Fu!"|ひー・ふー・|Hi~ fu~}}.
The first set doesn't use the special icons for the {{button|Wii|A}} and {{button|Wii|B}} buttons, and doesn't have the "kapa" at the end of each sentence. The voice cues for the Great Bird Claw Spike and Heat Fu techniques would've been different here, being {{Nihongo|"3、2、1、ハイ"|3, 2, 1, Hai| 3, 2, 1, Go}} instead of {{Nihongo|"Great Bird Claw Spike, Pow!"|ほいこ~ろ~|Hoiko~ ro~}}, and {{Nihongo|"せーの、ハイ"|Se-e-no, Hai|Re-a-dy, Go}} rather than {{Nihongo|"Heat Fu!"|ひー・ふー・|Hi~ fu~}}.
{{NeedsTranslation}}
{{NeedsTranslation}}
{| class="wikitable" style="width:100%"
{| class="wikitable" style="width:100%"
Line 60: Line 60:
|Okay, time for the real thing.<br>Don't drop the ball.
|Okay, time for the real thing.<br>Don't drop the ball.
|}
|}
The second set uses the special icons for and and ends the sentences with "kapa", as in the final game.
The second set uses the special icons for {{button|Wii|A}} and {{button|Wii|B}} and ends the sentences with "kapa", as in the final game.
{| class="wikitable" style="width:100%"
{| class="wikitable" style="width:100%"
!align="left" style="width:50%"|{{JP}}
!align="left" style="width:50%"|{{JP}}
Line 71: Line 71:
|Hit the ball as hard as<br>you can so that it doesn't fall, kapa.
|Hit the ball as hard as<br>you can so that it doesn't fall, kapa.
|-
|-
|まずはパンチでたたくカパ。<br>※玉がとんできたタイミングで
|まずはパンチでたたくカパ。<br>※玉がとんできたタイミングで{{button|Wii|A}}
|First of all, punch it.<br>Time as the ball flies.
|First of all, punch it.<br>Time {{button|Wii|A}} as the ball flies.
|-
|-
|いいパンチカパ。
|いいパンチカパ。
Line 80: Line 80:
|Next, kick it from a<br>little further away, kapa.
|Next, kick it from a<br>little further away, kapa.
|-
|-
|※玉がとんできたタイミングで
|※玉がとんできたタイミングで{{button|Wii|A}}
|Time as the ball flies.
|Time {{button|Wii|A}} as the ball flies.
|-
|-
|よくアシがあがってるカパ。
|よくアシがあがってるカパ。
|The reeds are well raised, kapa.
|The reeds are well raised, kapa.
|-
|-
|次は奥義を見せるカパ。<br>※3、2、1、ハイで
|次は奥義を見せるカパ。<br>※3、2、1、ハイで{{button|Wii|A}}
|Next, show your secret, kapa.<br>3, 2, 1, Hai
|Next, show your secret, kapa.<br>3, 2, 1, Hai {{button|Wii|A}}
|-
|-
|よし、こうたいするカパ。
|よし、こうたいするカパ。
Line 98: Line 98:
|Lastly, you two will<br>breathe fire together, kapa.
|Lastly, you two will<br>breathe fire together, kapa.
|-
|-
|※せーの、ハイのタイミングで<br>2人同時に
|※せーの、ハイのタイミングで<br>2人同時に{{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}}
|Se-e-no, on Hai timing<br>both of you press +
|Se-e-no, on Hai timing<br>both of you press {{button|Wii|A}}+{{button|Wii|B}}
|-
|-
|いいカパ。<br>これなら玉が割れそうカパ。
|いいカパ。<br>これなら玉が割れそうカパ。

Navigation menu