2,645
edits
(omake is the correct spelling) |
mNo edit summary |
||
| Line 19: | Line 19: | ||
|titleEN=Rhythm o Shūji 2 | |titleEN=Rhythm o Shūji 2 | ||
|explainEN=Write Japanese<br>with the brush.<br>You only have to<br>do the fun parts.}} | |explainEN=Write Japanese<br>with the brush.<br>You only have to<br>do the fun parts.}} | ||
{{Todo|The decompilation project seems to suggest this one may have its own epilogue graphics. | {{Todo|The decompilation project seems to suggest this one may have its own epilogue graphics. It's likely just duplicates, it'd be nice to make sure.}} | ||
{{Epilogue | {{Epilogue | ||
|Console=GBA | |Console=GBA | ||
| Line 53: | Line 53: | ||
|} | |} | ||
===Regional Differences=== | ===Regional Differences=== | ||
The kanji {{Nihongo|完|Kan|The End}} was translated in | ==Unused | ||
The kanji {{Nihongo|完|Kan|The End}} was translated in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'' ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]''. In ''[[Rhythm World Wii]]'', not only was the ending kanji localized, the character on the prologue and [[Mini Chōnin]] are localized as well, given traditional Korean clothing. The face at the end has the {{Nihongo|る|Ru}} character replaced with a {{Nihongo|3}}, resulting in {{Nihongo|つ3ニハ○○ムし}}. The sound effects for this sequence are modified to match. | |||
In ''[[Rhythm World Wii]]'', the character on the prologue and [[Mini Chōnin]] are given traditional Korean clothing. The face at the end has the {{Nihongo|る|Ru}} character replaced with a {{Nihongo|3}}, resulting in {{Nihongo|つ3ニハ○○ムし}}. The sound effects for this sequence are modified to match. | |||
{| class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto;" | {| class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto;" | ||
!{{JP}}, {{US}}, {{EU}} | !{{JP}}, {{US}}, {{EU}} | ||
| Line 108: | Line 107: | ||
There are unused subroutines for each character's pattern and the page being readied for them, but with a swing rhythm. While most of these were previously used in [[Remix 4 (GBA)|Remix 4]] in ''[[Rhythm Tengoku]]'', the "レ", "、", "寸" and face were never used in swing. | There are unused subroutines for each character's pattern and the page being readied for them, but with a swing rhythm. While most of these were previously used in [[Remix 4 (GBA)|Remix 4]] in ''[[Rhythm Tengoku]]'', the "レ", "、", "寸" and face were never used in swing. | ||
===Regional Differences=== | ===Regional Differences=== | ||
The kanji {{Nihongo|完|Kan|The End}} was translated in | The kanji {{Nihongo|完|Kan|The End}} was translated in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'' and ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'', but aside from ''[[Rhythm Sesang: The Best Plus]]'', this was reverted back to its original Japanese form in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'' and ''[[Rhythm Paradise Megamix]]''. | ||
In ''[[Rhythm Sesang: The Best Plus]]'', the same changes from ''[[Rhythm World Wii]]'' apply. Interestingly, the Official Game Trailer doesn't use the localized artwork for this game<ref>[https://youtu.be/S0QXDvSlq0I 리듬 세상 더 베스트 플러스 소개 영상] (Rhythm Sesang: The Best Plus Introduction Video)</ref>. | In ''[[Rhythm Sesang: The Best Plus]]'', the same changes from ''[[Rhythm World Wii]]'' apply. Interestingly, the Official Game Trailer doesn't use the localized artwork for this game<ref>[https://youtu.be/S0QXDvSlq0I 리듬 세상 더 베스트 플러스 소개 영상] (Rhythm Sesang: The Best Plus Introduction Video)</ref>. | ||
edits