Endless Remix/Development: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
(added translation for the japanese unused text. the first and third lines were done by tox through unknown means and the rest were done with google translate)
mNo edit summary
Line 43: Line 43:
|{{#ev:youtube|T8rO0TsIya4|400|inline}}
|{{#ev:youtube|T8rO0TsIya4|400|inline}}
|}
|}
There is evidence to suggest that [[Chameleon (Endless Remix)|Chameleon]] was intended as a "Practice +" of sorts<ref>"tutorial" ~ directory filename for [[Chameleon (Endless Remix)|Chameleon]]'s textures</ref>, similar to [[Practice Flicking]] in ''[[Rhythm Heaven]]''. The final version instead has a modified version of [[Rhythm-kan Sokutei]] (with the third test dummied out) as the [[Rhythm Test]], while the [[Chameleon (Endless Remix)|Chameleon]] game was made part of [[Endless Remix]].
There is evidence to suggest that [[Chameleon (Endless Remix)|Chameleon]] was intended as a "Practice {{button|Wii|A}}+{{button|Wii|B}}" of sorts<ref>"tutorial" ~ directory filename for [[Chameleon (Endless Remix)|Chameleon]]'s textures</ref>, similar to [[Practice Flicking]] in ''[[Rhythm Heaven]]''. The final version instead has a modified version of [[Rhythm-kan Sokutei]] (with the third test dummied out) as the [[Rhythm Test]], while the [[Chameleon (Endless Remix)|Chameleon]] game was made part of [[Endless Remix]].


The unused text was left untranslated in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'', each line replaced with "English" in English, "French" in French, "German" in German, "Spanish" in Spanish, in ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'', and {{Nihongo|다함께 리듬세상|Dahamkke Rideum Sesang|Rhythm World Together}} in ''[[Rhythm World Wii]]''. It was actually localized in the Italian version, however. Fittingly, this text is stored right before that of the [[Rhythm Test]].
The unused text was left untranslated in ''[[Rhythm Heaven Fever]]'', each line replaced with "English" in English, "French" in French, "German" in German, "Spanish" in Spanish, in ''[[Beat the Beat: Rhythm Paradise]]'', and {{Nihongo|다함께 리듬세상|Dahamkke Rideum Sesang|Rhythm World Together}} in ''[[Rhythm World Wii]]''. It was actually localized in the Italian version, however. Fittingly, this text is stored right before that of the [[Rhythm Test]].
Line 53: Line 53:
! style="width:25%"|{{IT}} (Translation)
! style="width:25%"|{{IT}} (Translation)
|-
|-
|との使い方を練習しよう。
|{{button|Wii|A}}と{{button|Wii|B}}の使い方を練習しよう。
|Esercitiamoci nell'uso di<br>e .
|Esercitiamoci nell'uso di<br>{{button|Wii|A}} e {{button|Wii|B}}.
|Practice using and .
|Practice using {{button|Wii|A}} and {{button|Wii|B}}.
|Let's practice using<br>and .
|Let's practice using<br>{{button|Wii|A}} and {{button|Wii|B}}.
|-
|-
|まずはの練習から。
|まずは{{button|Wii|A}}の練習から。
|Iniziamo con .
|Iniziamo con {{button|Wii|A}}.
|First, practice .
|First, practice {{button|Wii|A}}.
|Let's start with .
|Let's start with {{button|Wii|A}}.
|-
|-
|飛んできたハエを、<br>でつかまえてみて。
|飛んできたハエを、<br>{{button|Wii|A}}でつかまえてみて。
|Prova ad acchiappare<br>la mosca con .
|Prova ad acchiappare<br>la mosca con {{button|Wii|A}}.
|Try using to catch the flies.
|Try using {{button|Wii|A}} to catch the flies.
|Try catching the<br>fly with .  
|Try catching the<br>fly with {{button|Wii|A}}.  
|-
|-ででで
|<div style="text-align:center">★でハエをキャッチ!★</div>
|<div style="text-align:center">★{{button|Wii|A}}でハエをキャッチ!★</div>
|<div style="text-align:center">Afferrala con !</div>
|<div style="text-align:center">Afferrala con {{button|Wii|A}}!</div>
|<div style="text-align:center">★Catch flies with !★</div>
|<div style="text-align:center">★Catch flies with {{button|Wii|A}}!★</div>
|<div style="text-align:center">Catch flies with !</div>
|<div style="text-align:center">Catch flies with {{button|Wii|A}}!</div>
|-
|-
|そうです。
|そうです。
Line 79: Line 79:
|-
|-
|次はの同時押しです。
|次はの同時押しです。
|Ora puoi allenarti a<br>premere e .
|Ora puoi allenarti a<br>premere {{button|Wii|A}} e {{button|Wii|B}}.
|Next, press  simultaneously.
|Next, press {{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}} simultaneously.
|Now let's practice<br>pressing and .
|Now let's practice<br>pressing {{button|Wii|A}} and {{button|Wii|B}}.
|-
|-
|まずは何度か押してみよう。
|まずは何度か押してみよう。
Line 88: Line 88:
|First of all, try to<br>press them repeatedly.
|First of all, try to<br>press them repeatedly.
|-
|-
|<div style="text-align:center">★同時押しで舌を伸ばす★</div>
|<div style="text-align:center">★{{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}}同時押しで舌を伸ばす★</div>
|<div style="text-align:center">Premendo e ,<br>la lingua si allungherà.</div>
|<div style="text-align:center">Premendo {{button|Wii|A}} e {{button|Wii|B}},<br>la lingua si allungherà.</div>
|<div style="text-align:center">★Press simultaneously to extend the tongue★</div>
|<div style="text-align:center">★{{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}}Press simultaneously to extend the tongue★</div>
|<div style="text-align:center">Press and <br>to stretch your tongue.</div>
|<div style="text-align:center">Press {{button|Wii|A}} and {{button|Wii|B}}<br>to stretch your tongue.</div>
|-
|-
|では、ハエをつかまえてみよう。
|では、ハエをつかまえてみよう。
Line 98: Line 98:
|Now you just have<br>to catch the fly.
|Now you just have<br>to catch the fly.
|-
|-
|<div style="text-align:center">★でハエをキャッチ★</div>
|<div style="text-align:center">★{{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}}でハエをキャッチ★</div>
|<div style="text-align:center">Afferrala con !</div>
|<div style="text-align:center">Afferrala con {{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}}!</div>
|<div style="text-align:center">★Catch flies with ★</div>
|<div style="text-align:center">★Catch flies with {{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}}★</div>
|<div style="text-align:center">Catch flies with !</div>
|<div style="text-align:center">Catch flies with {{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}}!</div>
|-
|-
|そうです。
|そうです。
Line 108: Line 108:
|That's it!
|That's it!
|-
|-
|さいごに、との<br>使い分けをやってみよう。
|さいごに、{{button|Wii|A}}と{{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}}の<br>使い分けをやってみよう。
|Infine, dovrai distinguere<br>l'uso di e .
|Infine, dovrai distinguere<br>l'uso di {{button|Wii|A}} e {{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}}.
|Finally, let's try to distinguish between and .
|Finally, let's try to distinguish between {{button|Wii|A}} and {{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}}.
|Finally, you will need to distinguish<br>the use of and .
|Finally, you will need to distinguish<br>the use of {{button|Wii|A}} and {{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}}.
|-
|-
|ハエとの距離をよく見てね。
|ハエとの距離をよく見てね。
Line 118: Line 118:
|Look closely at the distance to the flies.
|Look closely at the distance to the flies.
|-
|-
|<div style="text-align:center">★とを使い分けよう★</div>
|<div style="text-align:center">★{{button|Wii|A}}と{{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}}を使い分けよう★</div>
|<div style="text-align:center">Impara a distinguere<br>l'uso di e .</div>
|<div style="text-align:center">Impara a distinguere<br>l'uso di {{button|Wii|A}} e {{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}}.</div>
|<div style="text-align:center">★Use and  appropriately★</div>
|<div style="text-align:center">★Use {{button|Wii|A}} and {{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}} appropriately★</div>
|<div style="text-align:center">Learn to distinguish<br>the use of and .</div>
|<div style="text-align:center">Learn to distinguish<br>the use of {{button|Wii|A}} and {{button|Wii|A}}{{button|Wii|B}}.</div>
|-
|-
|いいですね。
|いいですね。

Navigation menu