Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
25,127
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 28: | Line 28: | ||
|caption=Editor's feedback: | |caption=Editor's feedback: | ||
|cp_DEF_Ng=Your timing is off!<br>You got distracted by the crowd. | |cp_DEF_Ng=Your timing is off!<br>You got distracted by the crowd. | ||
|cp_DEF_Hi=You've got a great eye!<br>You kept a cool hear with the crowd.}} | |cp_DEF_Hi=You've got a great eye!<br>You kept a cool hear with the crowd. | ||
|caption Alt=Editor's feedback: | |||
|cp_DEF_Ng Alt=Your timing is off!<br>You got distracted by the crowd. | |||
|cp_DEF_Hi Alt=You've got a great eye!<br>You kept a cool hear with the crowd.}} | |||
{{Results | {{Results | ||
|Console=3DS | |Console=3DS | ||
Line 66: | Line 69: | ||
{{#ev:youtube|yCjEVmx2fQI||inline}} | {{#ev:youtube|yCjEVmx2fQI||inline}} | ||
{{#ev:youtube|uoLN_TWalrw||inline}} | {{#ev:youtube|uoLN_TWalrw||inline}} | ||
==Commentary== | |||
The following is commentary given on the STAFF'S VOICE section of the booklet included in ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]''. | |||
{| style="width:100%;" | |||
! align="center" style="width:50%;"|Japanese | |||
! align="center" style="width:50%;"|Translation | |||
|- | |||
|つんく♂ このゲームの試作品が上がってきたとき、僕が曲をつくるときにイメージしたのとはまったく違うタイミングでシャッターを押すようなゲームだったんです。巷にあふれている音楽ゲームって、画面を見ながらでないと遊べないものばかりでしょう。でも僕は、リズムをしっかりおさえさえすれば、画面を見なくても遊べるようなリズムゲームをつくりたかったんです。だから、クルマがシュンと走って、カシャッとシャッターを切るタイミングが、音のアクセントに合ってといなかったので、これはちょっと許されへんなあと。そこで米さんたちが打ち合わせで来てくれたときに、きつく言おうと思ったら、すっかり疲労困儀していて…。納期も迫っていたし、あんまり寒てへんのやなあ…つて。「許しちゃおうかな?」「でも、そうしたらお蔵入りになるのかな?」と葛藤しつつ、やんわりと自分の考えを伝えたんですね。そのあと、最終確認するためにいろんなゲームをチェックする機会があって、隅っこのほうに調整された「カメラマン」がさりげなく入れてあったんです。しかも僕の理想どおりに! 任天堂のチームはやるなあって(笑)。 | |||
|[[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]]: When I received the prototype of this game, it was a game where you press the shutter button at a completely different timing from what I had in mind when I created the music. Most of the music games out there can only be played while looking at the screen. But I wanted to create a rhythm game that could be played without looking at the screen, as long as the rhythm was firmly in place. Therefore, the timing of the car driving and the shutter clicking was not in sync with the sound accents, which I felt was unacceptable. So when Yone-san and his team came to the studio for a meeting, I tried to give them a hard time, but they were completely exhausted... The deadline was approaching, and they must not have been very cold...I thought, "Should I forgive you?", "But if I do that, will it be shelved?" I was conflicted, but I told them what I thought. After that, I had a chance to check various games for final confirmation, and I found an adjusted "Freeze Frame" casually placed in the corner. And it was exactly as I wanted it to be! I was impressed by how Nintendo's team did it (laughs). | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|小黒 シャッターを押すタイミングもバッチリでしたしね。つんく♂が「いいやん、これ!」と言ったら、米さんたちはにんまり笑ってましたしね(笑)。 | |||
|[https://www.imdb.com/name/nm10236295/ Oguro]: The timing of the shutter release was also perfect. Tsunku♂ said "This is great!" and Yone-san and the others were smiling (laughs). | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|米 本当にあのときは疲労のピークでした…。しかも、シャッターを押すタイミングがハッキリ決まっていなくて、とても迷っていた時期に、「カメラマン」を持って行ったんですね。つんく♂さんとはメールでアドバイスを受けることも多かったんですけど、やっぱり文章だと、読むおほうは怒られてるように感じてしまうんですず。でも、つんく♂さんに直接会ってみると、そうじゃないことがわかって、僕らも元気を取り戻すような感じでしたね。だから、「カメラマン」のときも、指摘を受けてから、すぐに直させていただきました。 | |||
|[[w:nintendo:Masami Yone|Yone]]: I was really at the peak of fatigue at that time... What's more, I couldn't clearly decide on when to press the shutter, and at a time when I was at a loss, I was in charge of "Freeze Frame". Tsunku♂-san aoften gave us advice via email, but when it was in writing, we readers feel like he's scolding us. But when we met Tsunku♂-san in person, we realized that wasn't the case, and it felt like we were regaining our spirits. That's why with "Freeze Frame" after he pointed out the problem, we immediately corrected it. | |||
|} | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*During [[Practice]], the player is tasked with taking a picture of a single yellow car at first to get a feel for the timing. In the real game, yellow cars only appear in sets of two or three, never only one. | *During [[Practice]], the player is tasked with taking a picture of a single yellow car at first to get a feel for the timing. In the real game, yellow cars only appear in sets of two or three, never only one. | ||
Line 96: | Line 118: | ||
|mnkr=Camera Man}} | |mnkr=Camera Man}} | ||
{{Game Navigation}} | {{Game Navigation}} | ||
edits