Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
25,882
edits
m (→Lyrics) Tag: 2017 source edit |
m (the line "歌い明らして" is mysterious. Google translate transcribes it as "utai meirashite", but that "meira" is apparently supposed to be "akira"? (it means "singing")) Tag: 2017 source edit |
||
Line 65: | Line 65: | ||
|- | |- | ||
|熱い思いが<br>Yeah Yeah Yeah ×2<br>今宵 あなたに 届きそう<br><br>歌い明らして<br>Yeah Yeah Yeah ×2<br>今宵 私は うれしいわ | |熱い思いが<br>Yeah Yeah Yeah ×2<br>今宵 あなたに 届きそう<br><br>歌い明らして<br>Yeah Yeah Yeah ×2<br>今宵 私は うれしいわ | ||
|Atsui omoi ga<br>Yeah Yeah Yeah ×2<br>Koyoi Anata ni Todoki-sō<br><br>Utai | |Atsui omoi ga<br>Yeah Yeah Yeah ×2<br>Koyoi Anata ni Todoki-sō<br><br>Utai akira shite<br>Yeah Yeah Yeah ×2<br>Koyoi Watashi wa Ureshī wa | ||
|I have a dream<br>Yeah Yeah Yeah ×2<br>To reach you tonight<br><br>Singing it out<br>Yeah Yeah Yeah ×2<br>I'm delighted tonight | |I have a dream<br>Yeah Yeah Yeah ×2<br>To reach you tonight<br><br>Singing it out<br>Yeah Yeah Yeah ×2<br>I'm delighted tonight | ||
|- | |- | ||
Line 143: | Line 143: | ||
|- | |- | ||
|My love for you is<br>(Boom, boom!) sheer paradise!<br><br>My love shines brightly<br>(Bang, bang!) down on me<br>And down on you. | |My love for you is<br>(Boom, boom!) sheer paradise!<br><br>My love shines brightly<br>(Bang, bang!) down on me<br>And down on you. | ||
|L'amor per te è<br>boom boom... | |L'amor per te è<br>boom boom... paradiso!<br><br>L'amor risplende<br>shan shan...<br>su di me e su di te. | ||
|Baila conmigo.<br>Salta bien alto.<br><br>Baila con ganas.<br>Canta, nos vamos a divertir. | |Baila conmigo.<br>Salta bien alto.<br><br>Baila con ganas.<br>Canta, nos vamos a divertir. | ||
|- | |- |
edits