Second Contact: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Tags: Visual edit apiedit
No edit summary
Tags: Visual edit apiedit
Line 13: Line 13:
[[File:Second_contact_gameplay.jpg|250px]]
[[File:Second_contact_gameplay.jpg|250px]]


Second Contact's gameplay focuses on repeating a pattern by hitting the A button or directional pad. The Farmer Bob will start by speaking to a rhythm represented by a symbol (a picture of a person) and then give the Martian a cue to repeat that same rhythm, translating the symbols to words. It is also played  the same way like in prequel, but this time it's more complex and a bit tricky having symbols appearing really fast to hit.
Second Contact's gameplay focuses on repeating a pattern by hitting the A button or directional pad. The Farmer Bob will start by speaking to a rhythm represented by a symbol (a picture of a person) and then give the Martian a cue to repeat that same rhythm, translating the symbols to words. It is also played the same way like in prequel, but this time it's more complex and a bit tricky having symbols appearing really fast to hit.


== Dialog ==
== Dialog ==
  '''''Good dialog (Sequel)'''''
  '''''Good dialog (Sequel) (Japanese)'''''
Hi, people of Mars!
Hi, people of Mars! (Howdy, Martian folks.)


How do you do?
How do you do? (How y'all doing?)


I am an Earthling.
I am an Earthling.


...And single!
...And single! (...I'm single.)


Don't get your hopes up...
Don't get your hopes up... (Well as you can see,)


Not all humans...
Not all humans... (I happen to be,)


look as good as me!
look as good as me! (really good looking.)


...Ladies!
...Ladies! (...That was a joke.)


Let's get some tea...
Let's get some tea... (Ahh, I wanna be popular. (with ladies))


and talk planets.
and talk planets. (Ahh, I wanna be popular. (with ladies))


I'm going to...
I'm going to... (But, now...)


work up my courage to say...
work up my courage to say... (I am going to confess!)


to [''A different three-syllable name may appear here each time.'']...
to [''A different three-syllable name may appear here each time.'']...


for oh...
for oh... ("I have always,")


so, so...
so, so... ("AAALLWAYS,")


long I have been...
long I have been... ("since long ago,")


very much in love with...
very much in love with... ("I have always been in love!")


yummy PORK RICE BOWLS!
yummy PORK RICE BOWLS! ("with katsudon.")


Ummm...yeah.
Ummm...yeah. (Well, then,)


I should head back soon...
I should head back soon... (I better head back,)


for my tentacle graft.
for my tentacle graft. (to the beauty salon!)
 
...Kidding! (...That was a joke.)


...Kidding!
  '''''Bad dialog (sequel)'''''
  '''''Bad dialog (sequel)'''''
Blah, blah...
Blah, blah...
110

edits

Navigation menu