Beautiful One Day: Difference between revisions

From Rhythm Heaven Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(edited romanised and translated lyrics)
Tag: Reverted
Line 16: Line 16:
|-
|-
|男に媚びての人生<br>本当の自分に出会えない
|男に媚びての人生<br>本当の自分に出会えない
|Otoko ni kobite no jinsei<br>Hontō no jibun ni deaenai
|otoko ni kobite no jinsei<br>hontou no jibun ni deaenai
|They say it's still just<br>nothing but a man's world.<br>They say it's just too hard<br>to find yourself.
|They say it's still just nothing but a man's world.<br>They say it's just too hard to find yourself.
|-
|-
|あのね<br>ダンスがSEXY<br>君は<br>いい女なんだ
|''あのね''<br>ダンスがSEXY<br>''君は''<br>いい女なんだ
|Ano ne<br>Dansu ga sekushī<br>Kimi wa<br>Ī on'nana nda
|''ano ne''<br>dansu ga sekushii<br>''kimi wa''<br>ii onna nanda
|(But then when) you dance<br>you feel good,<br>(And you know) you got 'em<br>going,
|''(But then when)''<br>you dance you feel good,<br>''(And you know)''<br>you got 'em going,
|-
|-
|あのね<br>キスしてCRAZY<br>君は<br>まんまで素敵だよ
|''あのね''<br>キスしてCRAZY<br>''君は''<br>まんまで素敵だよ
|Ano ne<br>Kisushite kureijī<br>Kimi wa<br>Manma de sutekida yo
|''ano ne''<br>kisushite kureijii<br>''kimi wa''<br>manma de suteki da yo
|(And you know) your moves<br>are real good,<br>(And you know) that you are<br>beautiful.
|''(And you know)''<br>your moves are real good,<br>''(And you know)''<br>that you are beautiful.
|-
|-
|輝きたい 愛されたい<br>輝きたい 愛されたい
|輝きたい 愛されたい<br>輝きたい 愛されたい
|Kagayakitai Aisaretai<br>Kagayakitai Aisaretai
|kagayakitai aisaretai<br>kagayakitai aisaretai
|I just want to shine, I want<br>to be in love now.<br>I just want to shine, I want<br>to be in love now.
|I just want to shine, I want to be in love now.<br>I just want to shine, I want to be in love now.
|-
|-
|歴史がほおっておかない<br>華やか人生 生きたい
|歴史がほおっておかない<br>華やか人生 生きたい
|Rekishi ga hō tte okanai<br>Hanayaka jinsei ikitai
|rekishi ga hootte okanai<br>hanayaka jinsei ikitai
|You know you can't just<br>leave the past behind you,<br>You know you can't just live<br>a life of shining glamour.
|You know you can't just leave the past behind you,<br>You know you can't just live a life of shining glamour.
|-
|-
|Ah 悲しい歌 流れる<br>街の中歩く
|Ah 悲しい歌 流れる<br>街の中歩く
|Ah Kanashī uta Nagareru<br>Machi no naka aruku
|Ah kanashii uta nagareru<br>machi no naka aruku
|Ah, the music plays on<br>and on,<br>Ooh, as you walk around<br>the town.
|Ah, the music plays on and on,<br>Ooh, as you walk around the town.
|-
|-
|涙が流れちゃう<br>涙が流れちゃう<br>涙が流れちゃうのは<br>どうしてなんだろう
|涙が流れちゃう<br>涙が流れちゃう<br>涙が流れちゃうのは<br>どうしてなんだろう
|Namida ga nagare chau<br>Namida ga nagare chau<br>Namida ga nagare chau no wa<br>Dōshitena ndarou
|namida ga nagare chau<br>namida ga nagare chau<br>namida ga nagare chau no wa<br>doushite nan darou
|And the teardrops just keep<br>falling down,<br>And the teardrops just keep<br>falling down,<br>And the teardrops just keep<br>falling down because...<br>I only wish I knew.
|And the teardrops just keep falling down,<br>And the teardrops just keep falling down,<br>And the teardrops just keep falling down because...<br>I only wish I knew.
|-
|-
|やがて女はきれいになるだろう<br>だから 恋 破れて<br>誰も 信じられなきゃ<br>泣きたいだけ泣けばいい
|やがて女はきれいになるだろう<br>''だから'' 恋 破れて<br>''誰も'' 信じられなきゃ<br>泣きたいだけ泣けばいい
|Yagate on'na wa kirei ni narudarou<br>Dakara Koi Yaburete<br>Dare mo Shinji rarenakya <br>Nakitai dake nakeba ī
|yagate onna wa kirei ni naru darou<br>''dakara'' koi yaburete<br>''dare mo'' shinjirarenakya<br>nakitai dake nakeba ii
|Someday you'll find yourself<br>and realize that you're<br>beautiful.<br>(So that when) love takes<br>you down again,<br>(And it breaks) your heart<br>in pieces, then just<br>Let the teardrops fall<br>like gentle rain.
|Someday you'll find yourself and realize that you're beautiful.<br>''(So that when)'' love takes you down again,<br>''(And it breaks)'' your heart in pieces, then just<br>Let the teardrops fall like gentle rain.
|-
|-
|そして女はきれいになるだろう<br>だから また 恋して<br>時に 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなっても<br>いいじゃない
|そして女はきれいになるだろう<br>''だから'' また 恋して<br>''時に'' 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなっても<br>いいじゃない
|Soshite on'na wa kirei ni narudarou<br>Dakara Mata Koishite<br>Tokini Muchū sugite<br>Mawari ga mienaku natte mo<br>Ī janai
|soshite onna wa kirei ni naru darou<br>''dakara'' mata koishite<br>''toki ni'' muchuu sugite<br>mawari ga mienakunatte mo<br>ii janai
|That's when you'll find<br>yourself and realize that<br>you're beautiful.<br>(And you might) just start<br>to heal then,<br>(And you might) find your<br>heart whole again,<br>And you will find what you're<br>looking for after all.
|That's when you'll find yourself and realize that you're beautiful.<br>''(And you might)'' just start to heal then,<br>''(And you might)'' find your heart whole again,<br>And you will find what you're looking for after all.
|}
|}
{{TabHeader|Long Version}}
{{TabHeader|Long Version}}
Line 63: Line 63:
|-
|-
|男に媚びての人生<br>本当の自分に出会えない
|男に媚びての人生<br>本当の自分に出会えない
|Otoko ni kobite no jinsei<br>Hontō no jibun ni deaenai
|otoko ni kobite no jinsei<br>hontou no jibun ni deaenai
|A life of flirting with men<br>You'll never find your true self
|A life of flirting with men,<br>You'll never be able to find your true self
|-
|<br>
|-
|-
|''あのね''<br>ダンスがSEXY<br>''君は''<br>いい女なんだ<br>''あのね''<br>キスしてCRAZY<br>''君は''<br>まんまで素敵だよ
|''あのね''<br>ダンスがSEXY<br>''君は''<br>いい女なんだ
|''Ano ne''<br>Dansu ga sekushī<br>''Kimi wa''<br>Ī on'nana nda<br>''Ano ne''<br>Kisushite kureijī<br>''Kimi wa''<br>Manma de sutekida yo
|''ano ne''<br>dansu ga sekushii<br>''kimi wa''<br>ii onna nanda
|''You know''<br>Your dancing is SEXY<br>''You are''<br>A good woman<br>''You know''<br>Your kiss is CRAZY<br>''You are''<br>Beautiful just the way you are
|You know,<br>Your dancing is sexy<br>You are<br>a good woman
|-
|-
|<br>
|''あのね''<br>キスしてCRAZY<br>''君は''<br>まんまで素敵だよ
|''ano ne''<br>kisushite kureijii<br>''kimi wa''<br>manma de suteki da yo
|You know,<br>Your kiss is crazy<br>You are<br>beautiful as you are
|-
|-
|輝きたい 愛されたい<br>輝きたい 愛されたい
|輝きたい 愛されたい<br>輝きたい 愛されたい
|Kagayakitai Aisaretai<br>Kagayakitai Aisaretai
|kagayakitai aisaretai<br>kagayakitai aisaretai
|I want to shine, I want to be loved<br>I want to shine, I want to be loved
|I want to shine, I want to be loved<br>I want to shine, I want to be loved
|-
|<br>
|-
|-
|歴史がほおっておかない<br>華やか人生 生きたい
|歴史がほおっておかない<br>華やか人生 生きたい
|Rekishi ga hō tte okanai<br>Hanayaka jinsei ikitai
|rekishi ga hootte okanai<br>hanayaka jinsei ikitai
|The past won't go away<br>I want to live a glamorous life
|I can't leave the past behind<br>I want to live a glamorous life
|-
|<br>
|-
|-
|Ah<br>悲しい歌 流れる<br>街の中歩く<br>涙が流れちゃう<br>涙が流れちゃう<br>涙が流れちゃうのは<br>どうしてなんだろう
|Ah 悲しい歌 流れる<br>街の中歩く
|Ah<br>Kanashī uta Nagareru<br>Machi no naka aruku<br>Namida ga nagare chau<br>Namida ga nagare chau<br>Namida ga nagare chau no wa<br>Dōshitena ndarou
|Ah kanashii uta nagareru<br>machi no naka aruku
|Ah<br>The sad song keeps playing<br>Walking in the city<br>The tears are flowing<br>The tears are flowing<br>The tears are flowing and<br>I don't know why
|Ah, The sad song keeps playing<br>Walking in the city
|-
|-
|<br>
|涙が流れちゃう<br>涙が流れちゃう<br>涙が流れちゃうのは<br>どうしてなんだろう
|namida ga nagare chau<br>namida ga nagare chau<br>namida ga nagare chau no wa<br>doushite nan darou
|The tears are flowing,<br>The tears are flowing,<br>The tears are flowing, and<br>I don't know why
|-
|-
|やがて女はきれいになるだろう<br>''だから'' 恋 破れて<br>''誰も'' 信じられなきゃ<br>泣きたいだけ泣けばいい
|やがて女はきれいになるだろう<br>''だから'' 恋 破れて<br>''誰も'' 信じられなきゃ<br>泣きたいだけ泣けばいい
|Yagate on'na wa kirei ni narudarou<br>''Dakara'' Koi Yaburete<br>''Dare mo'' Shinji rarenakya <br>Nakitai dake nakeba ī
|yagate onna wa kirei ni naru darou<br>''dakara'' koi yaburete<br>''dare mo'' shinjirarenakya <br>nakitai dake nakeba ii
|Eventually the woman will be beautiful<br>''That's why'' love breaks me<br>''No one'' should be trusted<br>Cry all you want
|Eventually a woman will become beautiful<br>That's why when love breaks you<br>And you can't trust anybody,<br>You can cry all you want
|-
|<br>
|-
|-
|そして女はきれいになるだろう<br>''だから'' また 恋して<br>''時に'' 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなってもいいじゃない
|そして女はきれいになるだろう<br>''だから'' また 恋して<br>''時に'' 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなってもいいじゃない
|Soshite on'na wa kirei ni narudarou<br>''Dakara'' Mata Koishite<br>''Tokini'' Muchū sugite<br>Mawari ga mienaku natte mo ī janai
|soshite onna wa kirei ni naru darou<br>''dakara'' mata koishite<br>''toki ni'' muchuu sugite<br>mawari ga mienakunatte mo ii janai
|And the woman will be beautiful<br>''That's why'' I'm falling in love again<br>''Sometimes'' I get carried away<br>It's okay if you can't see your way around
|And the woman will become beautiful<br>That's why when you fall in love again<br>And get carried away,<br>It's okay if you lose sight of others
|-
|<br>
|-
|-
|他人任せ その人生<br>中身を磨かぬ人生
|他人任せ その人生<br>中身を磨かぬ人生
|Tanin makase Sono jinsei<br>Nakami o migakanu jinsei
|tanin makase sono jinsei<br>nakami o migakanu jinsei
|That life is all up to you<br>A life that isn't polished inside
|A life that's left to others,<br>A life that isn't polished inside
|-
|<br>
|-
|-
|''あのね''<br>笑顔がSEXY<br>''君は''<br>いい女なんだ<br>''あのね''<br>しぐさがCRAZY<br>''君は''<br>まんまで素敵だよ
|''あのね''<br>笑顔がSEXY<br>''君は''<br>いい女なんだ
|''Ano ne''<br>Egao ga sekushī<br>''Kimi wa''<br>Ī on'nana nda<br>''Ano ne''<br> shigusa ga kureijī<br>''Kimi wa''<br>Manma de sutekida yo
|''ano ne''<br>egao ga sekushii<br>''kimi wa''<br>ii onna nanda
|''You know''<br>Your smile is SEXY<br>''You are''<br>A good woman<br>''You know''<br>Your gesture is CRAZY<br>''You are''<br>Beautiful just the way you are
|You know,<br>Your smile is sexy<br>You are<br>a good woman
|-
|-
|<br>
|''あのね''<br>しぐさがCRAZY<br>''君は''<br>まんまで素敵だよ
|''ano ne''<br>shigusa ga kureijii<br>''kimi wa''<br>manma de suteki da yo
|You know,<br>Your moves are crazy<br>You are<br>beautiful as you are
|-
|-
|抱きしめたい 愛されたい<br>抱きしめたい 愛されたい
|抱きしめたい 愛されたい<br>抱きしめたい 愛されたい
|Dakishimetai Aisaretai<br>Dakishimetai Aisaretai
|dakishimetai aisaretai<br>dakishimetai aisaretai
|I want to hug you, I want to be loved<br>I want to hug you, I want to be loved
|I want to hug you, I want to be loved<br>I want to hug you, I want to be loved
|-
|<br>
|-
|-
|未来が変わっちゃうような<br>激しい人生 生きたい
|未来が変わっちゃうような<br>激しい人生 生きたい
|Mirai ga kawatchau yōna<br>Hageshī jinsei Ikitai
|mirai ga kawa cchau you na<br>hageshii jinsei ikitai
|It's like the future's changing<br>I want to live an intense life
|Like the future's changed,<br>I want to live an intense life
|-
|<br>
|-
|-
|Ah<br>新しい服 おろして<br>電車に飛び乗った<br>太陽がまぶしい<br>太陽がまぶしい<br>太陽がまぶしいのは<br>どうしてなんだろう
|Ah 新しい服 おろして<br>電車に飛び乗った
|Ah<br>Atarashī fuku oroshite<br>Densha ni tobinotta<br>Taiyō ga mabushī<br>Taiyō ga mabushī<br>Taiyō ga mabushī no wa<br>Dōshitena ndarou
|Ah atarashii fuku oroshite<br>densha ni tobinotta
|Ah<br>Put down your new clothes<br>I jumped on a train<br>The sun is shining<br>The sun is shining<br>The sun is shining and<br>I don't know why
|Ah, Putting down my new clothes,<br>I jumped on a train
|-
|-
|<br>
|太陽がまぶしい<br>太陽がまぶしい<br>太陽がまぶしいのは<br>どうしてなんだろう
|taiyou ga mabushii<br>taiyou ga mabushii<br>taiyou ga mabushii no wa<br>doushite nan darou
|The sun is shining,<br>The sun is shining,<br>The sun is shining, and<br>I don't know why
|-
|-
|やがて男は求めてくるだろう<br>''だから'' 瞳閉れて<br>''甘い'' キスをすれば<br>すべてを忘れられるさ
|やがて男は求めてくるだろう<br>''だから'' 瞳閉れて<br>''甘い'' キスをすれば<br>すべてを忘れられるさ
|Yagate otoko wa motomete kurudarou<br>''Dakara'' Hitomito rete<br>''Amai'' Kisu o sureba<br>Subete o wasure rareru-sa
|yagate otoko wa motomete kuru darou<br>''dakara'' hitomi torete<br>''amai'' kisu o sureba<br>subete o wasurerareru sa
|In time, a man will seek you out<br>''And so'' Close your eyes<br>''Sweet'' kiss<br>You can forget all about it
|In time, a man will come and find you<br>And so if you close your eyes<br>And kiss sweetly,<br>You can forget about everything
|-
|<br>
|-
|-
|そして男は自由になるだろう<br>''だから'' また 求めて<br>''時に'' 愛し過ぎて<br>離れられなくなってもいいじゃない
|そして男は自由になるだろう<br>''だから'' また 求めて<br>''時に'' 愛し過ぎて<br>離れられなくなってもいいじゃない
|Soshite otoko wa jiyū ni narudarou<br>''Dakara'' Mata Motomete<br>''Tokini'' Itoshi sugite<br>Hanare rarenaku natte mo ī janai
|soshite otoko wa jiyuu ni naru darou<br>''dakara'' mata motomete<br>''toki ni'' itoshi sugite<br>hanarerarenakunatte mo ii janai
|And the man will be free<br>''That's why'' Seek it out again<br>''Sometimes'' I love you too much<br>It's okay if you can't leave
|And the man will become free<br>That's why if he seeks you out again<br>And it becomes to painful to leave,<br>That's alright too
|-
|<br>
|-
|-
|やがて女はきれいになるだろう<br>''だから'' 恋 破れて<br>''誰も'' 信じられなきゃ<br>泣きたいだけ泣けばいい
|やがて女はきれいになるだろう<br>''だから'' 恋 破れて<br>''誰も'' 信じられなきゃ<br>泣きたいだけ泣けばいい
|Yagate on'na wa kirei ni narudarou<br>''Dakara'' Koi Yaburete<br>''Dare mo'' Shinji rarenakya <br>Nakitai dake nakeba ī
|yagate onna wa kirei ni naru darou<br>''dakara'' koi yaburete<br>''dare mo'' shinjirarenakya <br>nakitai dake nakeba ii
|Eventually the woman will be beautiful<br>''That's why'' love breaks me<br>''No one'' should be trusted<br>Cry all you want
|Eventually a woman will become beautiful<br>That's why when love breaks you<br>And you can't trust anybody,<br>You can cry all you want
|-
|<br>
|-
|-
|そして女はきれいになるだろう<br>''だから'' また 恋して<br>''時に'' 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなってもいいじゃない
|そして女はきれいになるだろう<br>''だから'' また 恋して<br>''時に'' 夢中すぎて<br>まわりが見えなくなってもいいじゃない
|Soshite on'na wa kirei ni narudarou<br>''Dakara'' Mata Koishite<br>''Tokini'' Muchū sugite<br>Mawari ga mienaku natte mo ī janai
|soshite onna wa kirei ni naru darou<br>''dakara'' mata koishite<br>''toki ni'' muchuu sugite<br>mawari ga mienakunatte mo ii janai
|And the woman will be beautiful<br>''That's why'' I'm falling in love again<br>''Sometimes'' I get carried away<br>It's okay if you can't see your way around
|And the woman will become beautiful<br>That's why when you fall in love again<br>And get carried away,<br>It's okay if you lose sight of others
|}
|}
{{TabHeader|Korean Translation}}
{{TabHeader|Korean Translation}}
Line 290: Line 276:
|}
|}
{{TabEnd}}
{{TabEnd}}
==Trivia==
==Trivia==
*The full version of this song was never produced in English<ref name="Annete"/>.
*The full version of this song was never produced in English<ref name="Annete"/>.

Revision as of 11:44, 3 June 2024

Beautiful One Day (やがて女はきれいになるだろう?, Yagate on'na wa kirei ni narudarou) is the song used in Remix 9 in Rhythm Heaven Fever. The song was performed by Canary CLUB in Japanese and Annette Marie Cotrill and Aimee Blackschleger[1] in English, written and composed by Tsunku♂, and arranged by Kaoru Okubo.

Although Rhythm World Wii uses the English dub, a Korean translation is provided in Song Lyrics 3.

Lyrics

In-game Version
Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) English
男に媚びての人生
本当の自分に出会えない
otoko ni kobite no jinsei
hontou no jibun ni deaenai
They say it's still just nothing but a man's world.
They say it's just too hard to find yourself.
あのね
ダンスがSEXY
君は
いい女なんだ
ano ne
dansu ga sekushii
kimi wa
ii onna nanda
(But then when)
you dance you feel good,
(And you know)
you got 'em going,
あのね
キスしてCRAZY
君は
まんまで素敵だよ
ano ne
kisushite kureijii
kimi wa
manma de suteki da yo
(And you know)
your moves are real good,
(And you know)
that you are beautiful.
輝きたい 愛されたい
輝きたい 愛されたい
kagayakitai aisaretai
kagayakitai aisaretai
I just want to shine, I want to be in love now.
I just want to shine, I want to be in love now.
歴史がほおっておかない
華やか人生 生きたい
rekishi ga hootte okanai
hanayaka jinsei ikitai
You know you can't just leave the past behind you,
You know you can't just live a life of shining glamour.
Ah 悲しい歌 流れる
街の中歩く
Ah kanashii uta nagareru
machi no naka aruku
Ah, the music plays on and on,
Ooh, as you walk around the town.
涙が流れちゃう
涙が流れちゃう
涙が流れちゃうのは
どうしてなんだろう
namida ga nagare chau
namida ga nagare chau
namida ga nagare chau no wa
doushite nan darou
And the teardrops just keep falling down,
And the teardrops just keep falling down,
And the teardrops just keep falling down because...
I only wish I knew.
やがて女はきれいになるだろう
だから 恋 破れて
誰も 信じられなきゃ
泣きたいだけ泣けばいい
yagate onna wa kirei ni naru darou
dakara koi yaburete
dare mo shinjirarenakya
nakitai dake nakeba ii
Someday you'll find yourself and realize that you're beautiful.
(So that when) love takes you down again,
(And it breaks) your heart in pieces, then just
Let the teardrops fall like gentle rain.
そして女はきれいになるだろう
だから また 恋して
時に 夢中すぎて
まわりが見えなくなっても
いいじゃない
soshite onna wa kirei ni naru darou
dakara mata koishite
toki ni muchuu sugite
mawari ga mienakunatte mo
ii janai
That's when you'll find yourself and realize that you're beautiful.
(And you might) just start to heal then,
(And you might) find your heart whole again,
And you will find what you're looking for after all.
Long Version
Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字) Translation
男に媚びての人生
本当の自分に出会えない
otoko ni kobite no jinsei
hontou no jibun ni deaenai
A life of flirting with men,
You'll never be able to find your true self
あのね
ダンスがSEXY
君は
いい女なんだ
ano ne
dansu ga sekushii
kimi wa
ii onna nanda
You know,
Your dancing is sexy
You are
a good woman
あのね
キスしてCRAZY
君は
まんまで素敵だよ
ano ne
kisushite kureijii
kimi wa
manma de suteki da yo
You know,
Your kiss is crazy
You are
beautiful as you are
輝きたい 愛されたい
輝きたい 愛されたい
kagayakitai aisaretai
kagayakitai aisaretai
I want to shine, I want to be loved
I want to shine, I want to be loved
歴史がほおっておかない
華やか人生 生きたい
rekishi ga hootte okanai
hanayaka jinsei ikitai
I can't leave the past behind
I want to live a glamorous life
Ah 悲しい歌 流れる
街の中歩く
Ah kanashii uta nagareru
machi no naka aruku
Ah, The sad song keeps playing
Walking in the city
涙が流れちゃう
涙が流れちゃう
涙が流れちゃうのは
どうしてなんだろう
namida ga nagare chau
namida ga nagare chau
namida ga nagare chau no wa
doushite nan darou
The tears are flowing,
The tears are flowing,
The tears are flowing, and
I don't know why
やがて女はきれいになるだろう
だから 恋 破れて
誰も 信じられなきゃ
泣きたいだけ泣けばいい
yagate onna wa kirei ni naru darou
dakara koi yaburete
dare mo shinjirarenakya
nakitai dake nakeba ii
Eventually a woman will become beautiful
That's why when love breaks you
And you can't trust anybody,
You can cry all you want
そして女はきれいになるだろう
だから また 恋して
時に 夢中すぎて
まわりが見えなくなってもいいじゃない
soshite onna wa kirei ni naru darou
dakara mata koishite
toki ni muchuu sugite
mawari ga mienakunatte mo ii janai
And the woman will become beautiful
That's why when you fall in love again
And get carried away,
It's okay if you lose sight of others
他人任せ その人生
中身を磨かぬ人生
tanin makase sono jinsei
nakami o migakanu jinsei
A life that's left to others,
A life that isn't polished inside
あのね
笑顔がSEXY
君は
いい女なんだ
ano ne
egao ga sekushii
kimi wa
ii onna nanda
You know,
Your smile is sexy
You are
a good woman
あのね
しぐさがCRAZY
君は
まんまで素敵だよ
ano ne
shigusa ga kureijii
kimi wa
manma de suteki da yo
You know,
Your moves are crazy
You are
beautiful as you are
抱きしめたい 愛されたい
抱きしめたい 愛されたい
dakishimetai aisaretai
dakishimetai aisaretai
I want to hug you, I want to be loved
I want to hug you, I want to be loved
未来が変わっちゃうような
激しい人生 生きたい
mirai ga kawa cchau you na
hageshii jinsei ikitai
Like the future's changed,
I want to live an intense life
Ah 新しい服 おろして
電車に飛び乗った
Ah atarashii fuku oroshite
densha ni tobinotta
Ah, Putting down my new clothes,
I jumped on a train
太陽がまぶしい
太陽がまぶしい
太陽がまぶしいのは
どうしてなんだろう
taiyou ga mabushii
taiyou ga mabushii
taiyou ga mabushii no wa
doushite nan darou
The sun is shining,
The sun is shining,
The sun is shining, and
I don't know why
やがて男は求めてくるだろう
だから 瞳閉れて
甘い キスをすれば
すべてを忘れられるさ
yagate otoko wa motomete kuru darou
dakara hitomi torete
amai kisu o sureba
subete o wasurerareru sa
In time, a man will come and find you
And so if you close your eyes
And kiss sweetly,
You can forget about everything
そして男は自由になるだろう
だから また 求めて
時に 愛し過ぎて
離れられなくなってもいいじゃない
soshite otoko wa jiyuu ni naru darou
dakara mata motomete
toki ni itoshi sugite
hanarerarenakunatte mo ii janai
And the man will become free
That's why if he seeks you out again
And it becomes to painful to leave,
That's alright too
やがて女はきれいになるだろう
だから 恋 破れて
誰も 信じられなきゃ
泣きたいだけ泣けばいい
yagate onna wa kirei ni naru darou
dakara koi yaburete
dare mo shinjirarenakya
nakitai dake nakeba ii
Eventually a woman will become beautiful
That's why when love breaks you
And you can't trust anybody,
You can cry all you want
そして女はきれいになるだろう
だから また 恋して
時に 夢中すぎて
まわりが見えなくなってもいいじゃない
soshite onna wa kirei ni naru darou
dakara mata koishite
toki ni muchuu sugite
mawari ga mienakunatte mo ii janai
And the woman will become beautiful
That's why when you fall in love again
And get carried away,
It's okay if you lose sight of others
Korean Translation
Korean Romaji English
사람들은 지금은
남자들만의 세상이라고 말하죠
salamdeul-eun jigeum-eun
namjadeulman-ui sesang-ilago malhajyo
They say it's still just
nothing but a man's world.
자기 자신을 찾기 어렵다고들 하죠 jagi jasin-eul chajgi eolyeobdagodeul hajyo They say it's just too hard
to find yourself.

(그렇지만) 당신의 춤은 멋져요 (geuleohjiman) dangsin-ui chum-eun meosjyeoyo (But then when) you dance
you feel good,
(당신도 알죠) 당신은
사람들을 매료시켜요
(dangsindo aljyo) dangsin-eun
salamdeul-eul maelyosikyeoyo
(And you know) you got 'em
going,

(당신도 알죠) 당신의 춤 동작은
정말로 끝내줘요
(dangsindo aljyo) dangsin-ui chum dongjag-eun
jeongmallo kkeutnaejwoyo
(And you know) your moves
are real good,
(당신도 알죠) 당신은 아름다워요 (dangsindo aljyo) dangsin-eun aleumdawoyo (And you know) that you are
beautiful.

빛나고 싶어요
사랑하고 싶어요
bichnago sip-eoyo
salanghago sip-eoyo
I just want to shine, I want
to be in love now.
빛나고 싶어요
사랑하고 싶어요
bichnago sip-eoyo
salanghago sip-eoyo
I just want to shine, I want
to be in love now.

당신은 과거를 잊을 수
없어요
dangsin-eun gwageoleul ij-eul su
eobs-eoyo
You know you can't just
leave the past behind you,
당신이 화려함뿐인 인생을 살 수
없다는 걸 알 거예요
dangsin-i hwalyeohamppun-in insaeng-eul sal su
eobsdaneun geol al geoyeyo
You know you can't just live
a life of shining glamour.

음악은 계속 흐르죠 eum-ag-eun gyesog heuleujyo Ah, the music plays on
and on,
도시를 걸어 다니는 동안 dosileul geol-eo danineun dong-an Ooh, as you walk around
the town.

눈물이 계속 흐르네요 nunmul-i gyesog heuleuneyo And the teardrops just keep
falling down,
눈물이 계속 흐르네요 nunmul-i gyesog heuleuneyo And the teardrops just keep
falling down,

눈물이 계속 흐르네요 nunmul-i gyesog heuleuneyo And the teardrops just keep
falling down because…
나도 그 이유를 모르겠어요 nado geu iyuleul moleugess-eoyo I only wish I knew.

언젠가 당신은 스스로
아름답다는 걸 깨닫게 될 거예요
eonjenga dangsin-eun seuseulo
aleumdabdaneun geol kkaedadge doel geoyeyo
Someday you'll find yourself
and realize that you're
beautiful.

(그리고) 당신은 다시
사랑에 상처받고
(geuligo) dangsin-eun dasi
salang-e sangcheobadgo
(So that when) love takes
you down again,

(그 때문에) 당신의 마음은
산산조각 나겠지요, 그럴 땐 그냥
(geu ttaemun-e) dangsin-ui ma-eum-eun
sansanjogag nagessjiyo, geuleol ttaen geunyang
(And it breaks) your heart
in pieces, then just
부드러운 비처럼 눈물을
흘리도록 해요
budeuleoun bicheoleom nunmul-eul
heullidolog haeyo
Let the teardrops fall
like gentle rain.

언젠가 당신은 스스로
아름답다는 걸 깨닫게 될 거예요
eonjenga dangsin-eun seuseulo
aleumdabdaneun geol kkaedadge doel geoyeyo
That's when you'll find
yourself and realize that
you're beautiful.

(그리고) 스스로를 치유하고 (geuligo) seuseuloleul chiyuhago (And you might) just start
to heal then,
(그리고) 다시 마음을 다잡아요 (geuligo) dasi ma-eum-eul dajab-ayo (And you might) find your
heart whole again,

당신이 결국 뭘 바라는지
찾게 될 거예요
dangsin-i gyeolgug mwol balaneunji
chajge doel geoyeyo
And you will find what you're
looking for after all.

Trivia

  • The full version of this song was never produced in English[1].
  • The English version of this song still features various vocalizations that were kept from the Japanese version. As a result, Canary CLUB are still credited in the English version of the game.

In Other Languages

Language Name Meaning
Flag of Japan.svg Japanese やがて女はきれいになるだろう Eventually the woman will be beautiful
Flag of the United States.svg EnglishNOA Beautiful One Day
Flag of the United Kingdom (3-5).svg EnglishNOE Beautiful One Day
Flag of France (1794–1815, 1830–1974, 2020–present).svg French Beautiful One Day
Flag of Spain.svg Spanish Beautiful One Day
Flag of Germany.svg German Beautiful One Day
Flag of Italy.svg Italian Beautiful One Day
Flag of South Korea.svg Korean Beautiful One Day

References

Rhythm Heaven Songs
Logo GBA Rhythm Tengoku.svg Karate RhythmThe☆Bon Odori
Koi no Honey Sweet AngelWISH Kimi o Matenakute
Logo DS Rhythm Heaven.svg Thrilling! Is this love?Love Ooh Ooh ParadiseYoung Love Rock 'n' Roll
Struck by the RainThat's Paradise
Logo Wii Rhythm Heaven Fever.svg TonightLonely StormDreams of Our Generation
I Love You, My One and OnlyBeautiful One Day
Logo 3DS Rhythm Heaven Megamix.svg Tokimeki no StoryI'm a lady now
Sono Hitotsubu no Ōkina Namida ni waClassmate