The Kitties: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Editing a gallery) |
mNo edit summary |
||
(22 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{CQuote|The kitties clap for fish. But you can't just do any clapping. You have to clap in time! If you clap off beat, no fish for you.|[https://play.nintendo.com/media/pics/rhythm-heaven-megamix-characters/ Play Nintendo]}} | ||
{{Character infobox | |||
|image=Artwork 3DS Kitties!.png | |||
|caption=Artwork from ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'' | |||
|image = | |appearance={{CharGame|RHM=1}} | ||
|caption = Artwork from ''Rhythm Heaven Megamix'' | |voice=Unknown}} | ||
| | {{Nihongo|The Kitties<ref name="comic">[https://play.nintendo.com/news-tips/comics/rhythm-heaven-megamix-cat-comic-strip-3/ Rhythm Heaven Megamix Cat Comic Strip #3 - Play Nintendo]</ref>|ネコたちが|Neko-tachi}} are three orange cats in the [[Rhythm Game]] [[Kitties!]] in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''. | ||
| | |||
They are joined by the {{Nihongo|Backup Mice|魚をくれる人|Sakana o Kureru Hito}} during their performance. | |||
==Story== | |||
The Kitties perform a clapping routine. They are rewarded with [[Quicknibble|fish]] if they clap well, though as only one fish is provided at a time, they have to be quick<ref>"You clap well, you get a fish. You clap poorly, you don't. If you're slow when we hand out the fish, you don't get any. We don't just pet every kitty that comes through here." ~ [[Tasty Fish]], ''[[Rhythm Heaven Megamix]]''</ref>. During their performance, two of the kitties are swapped out for Backup Mice, who also give commentary on their performance. | |||
==Appearances== | ==Appearances== | ||
* [[File: | *[[File:Game 3DS ctrTeppan L.png|44px|link=Kitties!]] [[Kitties!]] | ||
* [[File: | *[[File:Game 3DS remix 06 2.png|44px|link=Left-Hand Remix]] [[Left-Hand Remix]] | ||
==Gallery== | ==Gallery== | ||
<gallery> | <gallery> | ||
Artwork 3DS Kitties!.png|Artwork from ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'' | |||
</gallery> | </gallery> | ||
[[ | ==Trivia== | ||
[[ | *The Kitties' performance is rated by different characters across each language. In the English, Italian and Spanish versions, this is done by the Backup Mice. In all other languages, it is the person giving the fish. | ||
[[ | ==In Other Languages== | ||
[[ | {{Lang | ||
|jp=ネコたちが | |||
|rojp=Neko-tachi | |||
|mnjp=Cats | |||
|us=The Kitties<ref name="comic"/> | |||
|fr=Chats | |||
|mnfr=Cats | |||
|es=Los gatitos<ref>"Los gatitos que lo hacen bien se llevan un pescado, pero debes darte prisa cuando los reparten o te quedarás sin él. ¡Aquí tenemos unas condiciones laborales de perros!" (The kitties that do well will get a fish, but you must hurry when they deliver them or you will miss out of it. We have dog working conditions here!) ~ [[Tasty Fish|Pescado sabroso]] (Tasty fish), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (Spanish)</ref> | |||
|mnes=The kitties | |||
|de=Katzen<ref>"Klatscht gut, dann kriegt ihr Fisch. Klatscht schlecht, dann gibt es nichts. Seid ihr langsam, wenn es Fisch gibt, schnappen ihn die anderen. Auch unter unseren Katzen mögen wir ein wenig Konkurrenz." (Clap well, then you will get fish. If you clap badly, there will be nothing. If you are slow when there is fish, the others will catch it. We also like a little competition among our cats.) ~ [[Tasty Fish|Feiner Fisch]] (Fine Fish), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (German)</ref> | |||
|mnde=Cats | |||
|it=Gatti | |||
|mnit=Cats | |||
|kr=고양이들 | |||
|rokr=Goyang-ideul | |||
|mnkr=Cats}} | |||
{{Lang | |||
|jp=魚をくれる人 | |||
|rojp=Sakana o Kureru Hito | |||
|mnjp=The fishgiver | |||
|us=Backup Mice | |||
|fr=Poissonnier | |||
|mnfr=Fishmonger | |||
|es=Los ratones suplentes | |||
|mnes=The backup mice | |||
|de=Der Fischverteiler | |||
|mnde=The Fishgiver | |||
|it=I topini di supporto | |||
|mnit=The support mice | |||
|kr=생선을 주는 사람 | |||
|rokr=Saengseon-eul Juneun Salam | |||
|mnkr=The fishgiver}} | |||
==References== | |||
<references/> |
Latest revision as of 17:17, 2 August 2023
"The kitties clap for fish. But you can't just do any clapping. You have to clap in time! If you clap off beat, no fish for you." |
The Kitties
Image
Appears in
Voices Voice: Unknown
The Kitties[1] (ネコたちが?, Neko-tachi) are three orange cats in the Rhythm Game Kitties! in Rhythm Heaven Megamix.
They are joined by the Backup Mice (魚をくれる人?, Sakana o Kureru Hito) during their performance.
Story
The Kitties perform a clapping routine. They are rewarded with fish if they clap well, though as only one fish is provided at a time, they have to be quick[2]. During their performance, two of the kitties are swapped out for Backup Mice, who also give commentary on their performance.
Appearances
Gallery
Artwork from Rhythm Heaven Megamix
Trivia
- The Kitties' performance is rated by different characters across each language. In the English, Italian and Spanish versions, this is done by the Backup Mice. In all other languages, it is the person giving the fish.
In Other Languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | ネコたちが | Cats |
EnglishNOA | The Kitties[1] | |
EnglishNOE | The Kitties[1] | |
French | Chats | Cats |
Spanish | Los gatitos[3] | The kitties |
German | Katzen[4] | Cats |
Italian | Gatti | Cats |
Korean | 고양이들 | Cats |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | 魚をくれる人 | The fishgiver |
EnglishNOA | Backup Mice | |
EnglishNOE | Backup Mice | |
French | Poissonnier | Fishmonger |
Spanish | Los ratones suplentes | The backup mice |
German | Der Fischverteiler | The Fishgiver |
Italian | I topini di supporto | The support mice |
Korean | 생선을 주는 사람 | The fishgiver |
References
- ↑ 1.0 1.1 Rhythm Heaven Megamix Cat Comic Strip #3 - Play Nintendo
- ↑ "You clap well, you get a fish. You clap poorly, you don't. If you're slow when we hand out the fish, you don't get any. We don't just pet every kitty that comes through here." ~ Tasty Fish, Rhythm Heaven Megamix
- ↑ "Los gatitos que lo hacen bien se llevan un pescado, pero debes darte prisa cuando los reparten o te quedarás sin él. ¡Aquí tenemos unas condiciones laborales de perros!" (The kitties that do well will get a fish, but you must hurry when they deliver them or you will miss out of it. We have dog working conditions here!) ~ Pescado sabroso (Tasty fish), Rhythm Paradise Megamix (Spanish)
- ↑ "Klatscht gut, dann kriegt ihr Fisch. Klatscht schlecht, dann gibt es nichts. Seid ihr langsam, wenn es Fisch gibt, schnappen ihn die anderen. Auch unter unseren Katzen mögen wir ein wenig Konkurrenz." (Clap well, then you will get fish. If you clap badly, there will be nothing. If you are slow when there is fish, the others will catch it. We also like a little competition among our cats.) ~ Feiner Fisch (Fine Fish), Rhythm Paradise Megamix (German)