Listen to Music: Difference between revisions

removed the SSBU trivia point as it's not really relevant to the music corner
mNo edit summary
(removed the SSBU trivia point as it's not really relevant to the music corner)
Line 178: Line 178:
*{{Nihongo|Character Credits}} / {{Nihongo|Credits|キャラクター紹介|Kyarakutā Shōkai}}
*{{Nihongo|Character Credits}} / {{Nihongo|Credits|キャラクター紹介|Kyarakutā Shōkai}}
==Trivia==
==Trivia==
*Some names in the Japanese version are changed to avoid having two songs with the exact same name, while others for no clear reason. This is mostly ignored in the English version, while the idea is replicated in almost all other languages.
*Some names in Japanese were changed to avoid having two songs with the exact same name, while others for no clear reason. This is largely ignored in the English localization, while the idea is replicated in almost all other languages.
*The Music List in ''[[Rhythm Heaven]]'' is entirely replicated in ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]'', not having any extra or missing tracks.
*The Music List in ''[[Rhythm Heaven]]'' is entirely replicated in ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]'', not having any extra or missing tracks.
*In ''[[Rhythm Paradise]]'', the tracks for [[Big Rock Finish]] remove the grunts heard in the game versions, likely due to those grunts having unique dubs for each language in that version.
*In ''[[Rhythm Paradise]]'', the tracks for [[Big Rock Finish]] remove the grunts heard in the game versions, likely due to those grunts having unique dubs for each language in that version.
*As [[Manzai]] was replaced with [[Mr. Upbeat]], which uses {{Nihongo|Practice Theme}} as its music, a {{Nihongo|New Record}} jingle was created to fill its place in the music list.
*As [[Manzai]] was replaced with [[Mr. Upbeat]], which uses {{Nihongo|Practice Theme}} as its music, a {{Nihongo|New Record}} jingle fills its place in the music list.
**Interestingly, the text string used for [[Manzai]] still exists, but goes unused. The name is replaced accordingly with the respective name for [[Mr. Upbeat]] in each language, with the exception of the Italian version using {{Nihongo|Spettacolo comico}}, and the Korean version using the Japanese string, unchanged.
**Interestingly, the text string used for [[Manzai]] still exists, but goes unused. The name is replaced accordingly with the respective name for [[Mr. Upbeat]] in each language, with the exception of Italian using {{Nihongo|Spettacolo comico}}, and ''[[Rhythm World Wii]]'' using the Japanese string, unchanged.
*[[Blue Birds]] and [[Monkey Watch]] also appear in ''[[ssbwiki:Super Smash Bros. for Wii U|Super Smash Bros. for Wii U]]'', where they can play on the [[ssbwiki:Miiverse|Miiverse]] stage. The latter has the high-five sound effects mixed in and is seamlessly looped. These songs return alongside [[Fruit Basket 2|Fruit Basket]] (also seamlessly looped, along with sounding higher quality than in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'') in ''[[ssbwiki:Super Smash Bros. Ultimate|Super Smash Bros. Ultimate]]'', where they can play on the stages in the "[[ssbwiki:List of SSBU Music (Other series)|Other]]" category, as well as [[ssbwiki:Battlefield (SSBU)|Battlefield]], [[ssbwiki:Small Battlefield|Small Battlefield]], [[ssbwiki:Big Battlefield (SSBU)|Big Battlefield]] and [[ssbwiki:Final Destination (SSBU)|Final Destination]] since the [[ssbwiki:List of updates (SSBU)#8.1.0 |8.1.0 update]].
==In Other Languages==
==In Other Languages==
{{Lang
{{Lang
2,645

edits