3,997
edits
mNo edit summary |
TheJoeMaster (talk | contribs) m (→Unused Content) |
||
| Line 19: | Line 19: | ||
The song used in this game was originally written for [[generasia:Morning Musume|Morning Musume]], and would've had lyrics. When making the arrangement for ''[[Rhythm Heaven]]'', originally the girl would've sung it, but it was ultimately considered a bad idea, and so was left as an acapella<ref>"ここで使われているBGMは、実はモーニング娘。にいつか歌わせようと思って、ストックしていた曲なんです。作りかけの曲だったんですけどと、メロディがめちゃいいし、歌詞もつけるつもりだったんです。そこで、DS用にアレンジを頼んだら、アカペラが入った状態で戻ってきて、それを任天堂さんに渡したら、とても切ない感じのゲームになっで…。もつ、このままでええやんつて。最初は女の子に歌わせようと思っていたんですけど、この曲に歌詞をつけたらアカンと思ったんです。" (The background music used in this game is actually [[generasia:Morning Musume|Morning Musume]]. It's a song I kept in stock, thinking that I'd like them to sing it someday. It was a half-finished song, but the melody was really good, and I was going to add the lyrics. So, when I asked for an arrangement for the DS, it came back with an acappella in it, and when I gave it to Nintendo, it turned out to be a very heartbreaking game... I figured why not leave it like that. At first I was going to have the girl sing, but then I thought it would be a bad idea to put lyrics to this song.) ~ [[generasia:Tsunku|Tsunku♂]], ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]'' STAFF'S VOICE</ref>. | The song used in this game was originally written for [[generasia:Morning Musume|Morning Musume]], and would've had lyrics. When making the arrangement for ''[[Rhythm Heaven]]'', originally the girl would've sung it, but it was ultimately considered a bad idea, and so was left as an acapella<ref>"ここで使われているBGMは、実はモーニング娘。にいつか歌わせようと思って、ストックしていた曲なんです。作りかけの曲だったんですけどと、メロディがめちゃいいし、歌詞もつけるつもりだったんです。そこで、DS用にアレンジを頼んだら、アカペラが入った状態で戻ってきて、それを任天堂さんに渡したら、とても切ない感じのゲームになっで…。もつ、このままでええやんつて。最初は女の子に歌わせようと思っていたんですけど、この曲に歌詞をつけたらアカンと思ったんです。" (The background music used in this game is actually [[generasia:Morning Musume|Morning Musume]]. It's a song I kept in stock, thinking that I'd like them to sing it someday. It was a half-finished song, but the melody was really good, and I was going to add the lyrics. So, when I asked for an arrangement for the DS, it came back with an acappella in it, and when I gave it to Nintendo, it turned out to be a very heartbreaking game... I figured why not leave it like that. At first I was going to have the girl sing, but then I thought it would be a bad idea to put lyrics to this song.) ~ [[generasia:Tsunku|Tsunku♂]], ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]'' STAFF'S VOICE</ref>. | ||
===Unused Content=== | ===Unused Content=== | ||
[[File:Love Lab | [[File:Sprite DS Love Lab Unseen.png|thumb]] | ||
The [[Mysterious Lab Tech]] has a full sprite, but most of it remains off-screen. | The [[Mysterious Lab Tech]] has a full sprite, but most of it remains off-screen. | ||
| Line 30: | Line 30: | ||
|[[File:Epilogue DS Love Lab NG.png|frameless|center]] | |[[File:Epilogue DS Love Lab NG.png|frameless|center]] | ||
|} | |} | ||
===Regional Differences=== | ===Regional Differences=== | ||
The prologue in ''[[Rhythm Tengoku Gold]]'' is animated with an {{Nihongo|相合傘|Ai Ai Gasa}}, which is the act of sharing an umbrella with another as a romantic gesture. The International version is static, and has a pink and blue abstract font. The title also moves in a very choppy way to the center. | The prologue in ''[[Rhythm Tengoku Gold]]'' is animated with an {{Nihongo|相合傘|Ai Ai Gasa}}, which is the act of sharing an umbrella with another as a romantic gesture. The International version is static, and has a pink and blue abstract font. The title also moves in a very choppy way to the center. | ||