3
edits
No edit summary |
RhythmDoozy (talk | contribs) (→Trivia: fixed repetition) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Character infobox | {{Character infobox | ||
|image=Artwork 3DS | |image=Artwork 3DS Cheer Readers.png | ||
|caption=Artwork from ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'' | |caption=Artwork from ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'' | ||
|appearance={{CharGame|RHF=1|RHM=1|NBA=1}} | |appearance={{CharGame|RHF=1|RHM=1|NBA=1}} | ||
| | |jpkrvoice=Unknown | ||
| | |eneuvoice=Heather Gautschi<ref name="voice123">"I also played a very perky, upbeat teenage cheerleader who encourages people to read books." ~ Heather Gautschi, [https://voice123.com/heathergautschi Voice123 | World's 1st voice over marketplace]</ref>}} | ||
The {{Nihongo|School Library Pep Squad|図書ガールズ|Tosho Girls}}, also known as {{Nihongo|the Cheer Readers}}, is a group of twelve teenage<ref name="voice123"/> girls who cheer people on with their books in the game [[Cheer Readers]]. | The {{Nihongo|School Library Pep Squad|図書ガールズ|Tosho Girls}}, also known as {{Nihongo|the Cheer Readers}}, is a group of twelve teenage<ref name="voice123"/> girls who cheer people on with their books in the game [[Cheer Readers]]. | ||
==Story== | ==Story== | ||
Line 69: | Line 68: | ||
==Gallery== | ==Gallery== | ||
<gallery> | <gallery> | ||
Cheer | Artwork Wii Cheer Readers.png|Artwork from ''[[Rhythm Heaven Fever]]'' | ||
Artwork 3DS | Artwork 3DS Cheer Readers.png|Artwork from ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'' | ||
</gallery> | </gallery> | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*Oddly, the artwork for the squad member used in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'' gives her paler skin and non-white sclera, details which are not reflected during gameplay, where all the girls look the same as they were in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. | *Oddly, the artwork for the squad member used in ''[[Rhythm Heaven Megamix]]'' gives her paler skin and non-white sclera, details which are not reflected during gameplay, where all the girls look the same as they were in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. However, her left hand still has the same skin tone as in ''[[Rhythm Heaven Fever]]''. | ||
*The information given in the [[Rhythm Item]]s is generally consistent across languages, but some alter certain details. For example, people who want a quiet place to read go to the gymnasium in the French version<ref>"Avec le succès des Biblio-girls, la bibliothèque est devenue « the place to be ». Du coup, les étudiants studieux qui veulent lire au calme s'exilent dans le gymnase." (With the success of the Library-girls, the library has become "the place to be". As a result, studious students who want to read quietly go into exile in the gymnasium.) ~ [[Study Materials|Set d'étudiant]] (Student Set), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (French)</ref> or the stadium in the Italian version<ref>"Da quando sono comparse le Cheer Readers, la biblioteca è diventata un luogo talmente famoso e frequentato che per leggere in pace e tranquillità bisogna andare allo stadio!" (Since the Cheer Readers appeared, the library has become such a popular place that you have to go to the stadium to read in peace and quiet!) ~ [[Study Materials|Materiale da studio]] (Study Material), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (Italian)</ref> rather than the playground, while the Spanish version simply says no one can concentrate on reading<ref>"Desde que las biblioanimadoras andan por aquí, la biblioteca se ha convertido en un sitio tan popular y concurrido ¡que no hay quien se concentre para leer!" (Ever since the library cheerleaders have been around here, the library has become such a popular and crowded place that no one concentrates to read!) ~ [[Study Materials|Material de estudio]] (Study Material), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (Spanish)</ref>. | *The information given in the [[Rhythm Item]]s is generally consistent across languages, but some alter certain details. For example, people who want a quiet place to read go to the gymnasium in the French version<ref>"Avec le succès des Biblio-girls, la bibliothèque est devenue « the place to be ». Du coup, les étudiants studieux qui veulent lire au calme s'exilent dans le gymnase." (With the success of the Library-girls, the library has become "the place to be". As a result, studious students who want to read quietly go into exile in the gymnasium.) ~ [[Study Materials|Set d'étudiant]] (Student Set), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (French)</ref> or the stadium in the Italian version<ref>"Da quando sono comparse le Cheer Readers, la biblioteca è diventata un luogo talmente famoso e frequentato che per leggere in pace e tranquillità bisogna andare allo stadio!" (Since the Cheer Readers appeared, the library has become such a popular place that you have to go to the stadium to read in peace and quiet!) ~ [[Study Materials|Materiale da studio]] (Study Material), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (Italian)</ref> rather than the playground, while the Spanish version simply says no one can concentrate on reading<ref>"Desde que las biblioanimadoras andan por aquí, la biblioteca se ha convertido en un sitio tan popular y concurrido ¡que no hay quien se concentre para leer!" (Ever since the library cheerleaders have been around here, the library has become such a popular and crowded place that no one concentrates to read!) ~ [[Study Materials|Material de estudio]] (Study Material), ''[[Rhythm Paradise Megamix]]'' (Spanish)</ref>. | ||
==In Other Languages== | ==In Other Languages== | ||
{{Lang | {{Lang |
edits