Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
25,127
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|} | |} | ||
===Early Ideas=== | ===Early Ideas=== | ||
Originally the game was about a king that would be sitting on the ground with his head in his hands, and a messenger standing behind him would hold the king's mouth and make him speak in turn. One day, this concept was suddenly replaced with the [[ | Originally the game was about a king that would be sitting on the ground with his head in his hands, and a messenger standing behind him would hold the king's mouth and make him speak in turn. One day, this concept was suddenly replaced with the [[Moai]]<ref>"米 登場するのは男モアイと女モアイで、男の子の名前は「モアイオ」、女の子の名前は「モアイコ」と言います。もともとは、王様が向がかい合って座つっていて、後ろに立っている使いの者が、王様の口を押さえて交互にしゃべらせるようなゲームだったんです。でも、あるとき突然、モアイと入れ替わってしまって(笑)。そこで、ひと言で会話している感じを出そうということで、モアイオは「うーあ」と「うーあ」を短くした「わ」、モアイコは「る一あ」と「ら」と言うようにしました。ちなみにモアイオの声は僕です(笑)。" (Male and female moai appear, with the boy's name being "Moaio" and the girl's name being "Moaiko". Originally, the game had a king that would be sitting on the ground with his head in his hands, and a messenger standing behind him would hold the king's mouth and make him speak in turn. But one day, it was suddenly replaced with a moai (laughs). So, in order to give the feeling of having a conversation in one word, Moaio says "Ooh-ah" with "Ooh-ah" being shortened to "Wa", and Moaiko said "Roo-ah" and "Rah". By the way, I'm the voice of Moaio (laughs).) ~ [[w:nintendo:Masami Yone|Masami Yone]], ''[[Rhythm Tengoku Zen Kyoku-shu]]'' STAFF'S VOICE</ref>. | ||
===Unused Content=== | ===Unused Content=== | ||
An unused set of Moai voice clips include "su-an" for the held voice and "san" for the tapped voice. Additionally, unused voice clips of "konnichi", "sayona", and "gokuro" exist alongside, which seemed to be originally intended to connect to the tapped voice clips of the Moais. | An unused set of Moai voice clips include "su-an" for the held voice and "san" for the tapped voice. Additionally, unused voice clips of "konnichi", "sayona", and "gokuro" exist alongside, which seemed to be originally intended to connect to the tapped voice clips of the Moais. |
edits