That's Paradise: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
An arranged instrumental version is used in the Game Select after the credits, aptly named "[[Music Corner#Music List (Rhythm Heaven)|Game Select 2]]".{{clear}}
An arranged instrumental version is used in the Game Select after the credits, aptly named "[[Music Corner#Music List (Rhythm Heaven)|Game Select 2]]".{{clear}}
==Lyrics==
==Lyrics==
<tabber>Japanese, English=
{{TabStat}}{{TabHeader|Japanese, English}}
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|[[File:That's Paradise Japanese.ogg]]
!align="left" style="width:33%"|[[File:That's Paradise Japanese.ogg]]
Line 30: Line 30:
|Sweet song of love,<br>Oh, can you hear it, too?<br>I am always looking at you,<br>My sweet girl.<br><br>And I see you right there,<br>Smiling back at me too! Woo!
|Sweet song of love,<br>Oh, can you hear it, too?<br>I am always looking at you,<br>My sweet girl.<br><br>And I see you right there,<br>Smiling back at me too! Woo!
|}
|}
|-|Japanese (Full)=
{{TabHeader|Japanese (Full)}}
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|[[File:That's Paradise Full Japanese.ogg]]
!align="left" style="width:33%"|[[File:That's Paradise Full Japanese.ogg]]
Line 75: Line 75:
|Love song OH can you hear me?<br>I'm always looking at you<br><br>I see You're smiling at me again
|Love song OH can you hear me?<br>I'm always looking at you<br><br>I see You're smiling at me again
|}
|}
|-|English, French, German=
{{TabHeader|English, French, German}}
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|[[File:That's Paradise English.ogg]]
!align="left" style="width:33%"|[[File:That's Paradise English.ogg]]
Line 104: Line 104:
|Spürst du, wie sich All<br>und Sonne um uns dreh'n?<br><br>Mein süßer Stern, ich will dich<br>immer vor mir seh'n!<br>Mit deinem Lächeln nur für mich,<br>so strahlend schön! Oooh...<br><br>Yeah!
|Spürst du, wie sich All<br>und Sonne um uns dreh'n?<br><br>Mein süßer Stern, ich will dich<br>immer vor mir seh'n!<br>Mit deinem Lächeln nur für mich,<br>so strahlend schön! Oooh...<br><br>Yeah!
|}
|}
|-|English, Italian, Spanish=
{{TabHeader|English, Italian, Spanish}}
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|[[File:That's Paradise English.ogg]]
!align="left" style="width:33%"|[[File:That's Paradise English.ogg]]
Line 132: Line 132:
|Si oyes mi canción<br>al fin lo entenderás.<br>Siempre pienso en ti,<br>mi bello y gran amor.<br><br>Y me anima<br>ver tu rostro sonreír.
|Si oyes mi canción<br>al fin lo entenderás.<br>Siempre pienso en ti,<br>mi bello y gran amor.<br><br>Y me anima<br>ver tu rostro sonreír.
|}
|}
|-|Korean, English=
{{TabHeader|Korean, English}}
{|style="width:100%"
{|style="width:100%"
!align="left" style="width:33%"|[[File:That's Paradise Korean.ogg]]
!align="left" style="width:33%"|[[File:That's Paradise Korean.ogg]]
Line 159: Line 159:
|Sweet song of love,<br>Oh, can you hear it, too?<br>I am always looking at you,<br>My sweet girl.<br><br>And I see you right there,<br>Smiling back at me too! Woo!
|Sweet song of love,<br>Oh, can you hear it, too?<br>I am always looking at you,<br>My sweet girl.<br><br>And I see you right there,<br>Smiling back at me too! Woo!
|}
|}
</tabber>
{{TabEnd}}
==Trivia==
==Trivia==
*In the Japanese version this song is in F sharp minor, while the international versions are in F minor.
*The Japanese version of this song is in F sharp minor, while the international versions are in F minor.
==In Other Languages==
==In Other Languages==
{{Lang
{{Lang
Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
24,946

edits

Navigation menu