Template:Lang: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 6: Line 6:
|-
|-
{{#if:{{{jp|}}}|{{!}}{{JP}} Japanese{{!}}{{!}}{{#if:{{{rojp|}}}|{{tt|{{{jp|}}}|{{{rojp|}}}}}|{{{jp|}}}}}{{!}}{{!}}{{{mnjp|}}}}}
{{#if:{{{jp|}}}|{{!}}{{JP}} Japanese{{!}}{{!}}{{#if:{{{rojp|}}}|{{tt|{{{jp|}}}|{{{rojp|}}}}}|{{{jp|}}}}}{{!}}{{!}}{{{mnjp|}}}}}
|-
{{#if:{{{usa|}}}|{{!}}{{US}} English<sup>{{tt|NOA|Nintendo of America}}</sup>{{!}}{{!}}{{{usa|}}}{{!}}{{!}}{{{mnusa|}}}}}
|-
|-
{{#if:{{{us|}}}|{{!}}{{US}} English<sup>{{tt|NOA|Nintendo of America}}</sup>{{!}}{{!}}{{{us|}}}{{!}}{{!}}{{{mnus|}}}}}
{{#if:{{{us|}}}|{{!}}{{US}} English<sup>{{tt|NOA|Nintendo of America}}</sup>{{!}}{{!}}{{{us|}}}{{!}}{{!}}{{{mnus|}}}}}
Line 115: Line 117:
This template also supports Canadian French, Latin American Spanish, Dutch, Portuguese, Russian, Chinese (Simplified) and Chinese (Traditional), as the series' promotional material (for example, manuals, websites, etc) may support these languages while the games themselves do not, and because of the series being represented in games such as [[Super Smash Bros.]] which support many of if not all of these languages.
This template also supports Canadian French, Latin American Spanish, Dutch, Portuguese, Russian, Chinese (Simplified) and Chinese (Traditional), as the series' promotional material (for example, manuals, websites, etc) may support these languages while the games themselves do not, and because of the series being represented in games such as [[Super Smash Bros.]] which support many of if not all of these languages.


Any languages left blank will be hidden. English (NOE) by default shows the same values as English (NOA), as most of the time, they are the same. French and Spanish ommit the "NOE" clarification if the NOA variants are left blank. Portuguese in this case refers to the NOE variant, however it is not labeled as such because no game covered on ''{{SITENAME}}'' supports Brazilian Portuguese.
Any languages left blank will be hidden. English (NOE) by default shows the same values as English (NOA), as most of the time, they are the same. There is a separate row labeled "usa" and "mnusa" to be used for edge cases where a subject does have an English (NOA) name but no English (NOE) name. French and Spanish ommit the "NOE" clarification if the NOA variants are left blank. Portuguese in this case refers to the NOE variant, however it is not labeled as such because no game covered on ''{{SITENAME}}'' supports Brazilian Portuguese.


For romanizations, a tooltip is used to save on space, meaning the user has to hover over the text to see the romanization. Because HTML tags break tooltips, if you need to have multiple lines on a romanzation field, use this: "<code>&amp;#xa;</code>".
For romanizations, a tooltip is used to save on space, meaning the user has to hover over the text to see the romanization. Because HTML tags break tooltips, if you need to have multiple lines on a romanzation field, use this: "<code>&amp;#xa;</code>".
Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
24,170

edits

Navigation menu