Rhythm Tengoku/Development: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
m (No need for this info when the notice template is present)
Tags: Mobile edit Mobile web edit 2017 source edit
mNo edit summary
Line 21: Line 21:


[[File:Concept Art GBA Proposal.jpg|thumb|right]]
[[File:Concept Art GBA Proposal.jpg|thumb|right]]
In 2004, [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]] brought in a proposal and conception for what would eventually become ''[[Rhythm Tengoku]]''. He was influenced by his dissatisfaction with "sound games" which involved pressing buttons at specific times but not actual rhythm<ref>"そうなんですよ。音、関係ないんですよね。そんなふうに、当時は感じてまして、でも、まぁ、そんなことをね、いちいち、ぼくらが言ってもしゃあないというか、こういうもんなんやなということでそのときは終わってたんです。で、数年前になりますけど、任天堂さんから『ドンキーコンガ』というゲームが出て、ぼくの楽曲をたくさん使っていただいたこともあってサンプルを送っていただいたんですね。それで、家でそれをやってみたときに、「あれ? ここはこうじゃないんじゃないかな」と。で、その夜に、最初の企画書みたいなものをバーッと書きはじめたんです。これはなんか伝えなあかん、という気がして。ゲームをつくってる人たちになにか伝えないと、ぼくにとっても、世間にとっても、「音ゲー」というものが曲がっていくような気がしたんです。で、書き上げたんですけど、それをどうするかというのははっきりとは決めてなかったんです。うちの社員たちに話したんですけど、「いや、ゲームつくるなんて無理ですよ」「何曲つくらなきゃいけないと思ってるんですか」みたいな反応ばっかりで、軽く説教されて(笑)。当時、いくつか、つき合いのあるソフトメーカーさんはあったんです。社員は、とりあえず、そこへ相談してみる、ということを考えていたみたいなんですけど、ぼくとしては、もう、「ダメもとでいいから、任天堂に送ってくれ」と。それは、なんていうかな、ソフトをつくる会社じゃなくて、「遊びそのもの」をつくる会社じゃないとダメだと思ったんです。それで企画書を任天堂さんに送って、それがそもそものきっかけですね。" (That's right. Sound has nothing to do with it. At the time, I felt that way, but I thought that there was nothing we could say about it, or that it was just the way things were. Then, a few years ago, Nintendo released a game called "Donkey Konga", and they used a lot of my music in it, so they sent me samples. When I tried it at home, I thought, "What? This isn't right". That night, I started writing my first proposal in a flash. I felt like I had to convey something to the people making the game. I felt that if I didn't communicate something to the people who were making the game, "sound games" would become a distorted concept, both for me and for the world at large. So I wrote it up, but I hadn't decided exactly what to do with it. I told my employees about it, but all they said was, "No, it's impossible to make a game," or "How many songs do you think you have to make?" At the time, there were several software makers with whom we had a relationship. The employees seemed to think that we should consult with them for the time being, but I said to them, "Just send it to Nintendo, even if it's a dead end." I thought it would have to be a company that creates "fun itself," not a company that creates software. So we sent the proposal to Nintendo, and that was the beginning.) ~ [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]], [https://www.nintendo.co.jp/ds/interview/ylzj/vol2/index.html 社長が訊く『リズム天国ゴールド』] (Iwata Asks "Rhythm Tengoku Gold")</ref>. It was decided to have the team behind the [[mariowiki:WarioWare|WarioWare]] series develop the game<ref>"ちなみに、私たちは、今回のお話をいただいて、『メイド イン ワリオ』シリーズをつくっていたチームの人たちに担当してもらうことに決めたのですが" (Incidentally, when we were approached about this project, we decided to have the people from the team that created the "Made in Wario" series take charge of it.) ~ [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]], [https://www.nintendo.co.jp/ds/interview/ylzj/vol2/index.html 社長が訊く『リズム天国ゴールド』] (Iwata Asks "Rhythm Tengoku Gold")</ref>. [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]] was deeply involved with the development of the game, as the developers thought that simply using his name alone would be meaningless. Despite worries that he wouldn't have the time to contribute due to being a very busy man, [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]] planned ahead and gave a variety of opinions on the music production and content of the game. The developers did not want to put him in the forefront, worrying that it would imply that his involvement with the game was merely that of supervisor. To avoid this, he appears in the game as [[Samurai Drummer]]. The charicature's eyebrows are shaped like [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]]'s own because of this<ref>"つんく♂さんには、『リズム天国』のプロデューサーとして、本作に深く関わっていただいていますが、任天堂にとっても、つんく♂さんにとっても、ただ、お名前だけ拝借させていただくのでは意味がないだろうと考えていました。 もちろん、つんく♂さんのお名前を使用させていただくのは、プラスになるのですが、場合によっては誤解を生んでしまう可能性もあります。かたちだけの監修ということではなく、ゲームの内容に、しっかりと関わっていただきたいと私たちは思っていました。 でも、お忙しい方ですから、どうだろうかと心配していたのですが、つんく♂さんは、はじめからそのつもりでいてくださったようで音楽制作はもちろん、内容についてもさまざまな意見を出してくださいました。 つんく♂さんは、頭が良くて、気さくで、なんといっても非常に真面目な方なんですよね。モノ作りに対しても、すごくストイックにいろいろとよく考えて行動される方なんです。せっかくしっかりと関わってくださったのですから、たんなる監修ソフトと誤解されないように、あえて、つんく♂さんのお名前を前面に出さなかったんです。 「つんく♂さんが『リズム天国の』開発に関わっている」ということを、一番いいカタチで、みなさんに知っていただくため、ゲーム内につんく♂さんを登場させるにしても、どのように登場させるかということに気を配りました。 そこでゲーム内では、つんく♂さんだとは言っていませんが、仮の姿である、「ドラム侍」として登場していただくことになったんです。 実際、つんく♂さんに「ドラム侍として登場していただいてもいいですか?」とうかがったところ快く、「いいですよ!」とおっしゃってくださいました。よーく、ドラム侍を見ていただければわかるのですが、眉毛のカタチをつんく♂さんに似せてあるんですよ。" (Tsunku♂-san is deeply involved in this work as the producer of "Rhythm Tengoku" but we thought it would be meaningless for both Nintendo and Tsunku♂-san if we just borrowed his name. Of course, using Tsunku♂-san's name is a plus, but in some cases, it may cause misunderstandings. We wanted him to be involved in the content of the game, rather than just supervising the shape of the game. But he is a busy man, so I was worried about how it would go, but Tsunku♂-san seemed to have had that in mind from the start and gave us a variety of opinions on the content as well as the music production. Tsunku♂-san is a smart, friendly and, above all, very serious person. He's very stoic and thinks things through when it comes to making things. Since he was so involved in the project, we dared not to put his name in the foreground, so that it wouldn't be misunderstood as just a software supervisor. In order to let everyone know in the best possible way that Tsunku♂ was involved in the development of "Rhythm Tengoku", we paid attention to how we wanted him to appear in the game. So in the game, we didn't say it was Tsunku♂, but we decided to have him appear as "Drum Samurai", which is a temporary form of Tsunku♂. In fact, when I asked Tsunku♂-san, "Is it okay if you appear as Drum Samurai?", he kindly said, "Yes!" If you look carefully at Drum Samurai, you'll notice that the shape of his eyebrows resembles that of Mr. Tsunku♂.) ~ [[w:nintendo:Yoshio Sakamoto|Yoshio Sakamoto]], [https://www.1101.com/nintendo/rythm_heaven2/02.html ほぼ日刊イトイ新聞 - 樹の上の秘密基地。] (Hobo Nikkan Itoi Shinbun - A secret base on a tree.)</ref>. He still let the development team make any final decisions, and was responsible for writing a large amount of music used in the game<ref>"『リズム天国』の開発に携わった、つんく♂さんは、「なんといってもゲームとして売り出すわけだから」ということで、ゲームの内容を決めて行くところの最終判断は、基本的にすべて我々に一任してくれたんです。さらには、「協力できることは何でも言ってください」とおっしゃってくださいました。 そこで、つんく♂さんとの打ち合わせのときに、思い切って、ゲーム中の全部の曲を作ってもらうくらいの勢いでお願いしたんです。すると、「わかりました!」と快諾してくださったんです。 『リズム天国』に収録されている歌モノだけを制作なされていると思っている人も多いみたいですが、じつはゲーム中に使用されている曲の30曲以上を、つんく♂さんに作っていただいているんですよ。" (Tsunku♂, who was involved in the development of "Rhythm Tengoku", basically left all the final decisions on the content of the game to us, because "after all, we were selling it as a game". He also said, "Please tell us anything we can do to help". So, at the meeting with Tsunku♂, I boldly asked him to write all the songs in the game. He readily agreed. Many people seem to think that Tsunku♂ only created the songs included in "Rhythm Tengoku", but in fact, he wrote more than 30 of the songs used in the game.) ~ [[w:nintendo:Katsuya Yamano|Katsuya Yamano]], [https://www.1101.com/nintendo/rythm_heaven2/03.html ほぼ日刊イトイ新聞 - 樹の上の秘密基地。] (Hobo Nikkan Itoi Shinbun - A secret base on a tree.)</ref>.
In 2004, [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]] brought in a proposal and conception for what would eventually become ''[[Rhythm Tengoku]]''. He was influenced by his dissatisfaction with "sound games" which involved pressing buttons at specific times but not actual rhythm<ref>"そうなんですよ。音、関係ないんですよね。そんなふうに、当時は感じてまして、でも、まぁ、そんなことをね、いちいち、ぼくらが言ってもしゃあないというか、こういうもんなんやなということでそのときは終わってたんです。で、数年前になりますけど、任天堂さんから『ドンキーコンガ』というゲームが出て、ぼくの楽曲をたくさん使っていただいたこともあってサンプルを送っていただいたんですね。それで、家でそれをやってみたときに、「あれ? ここはこうじゃないんじゃないかな」と。で、その夜に、最初の企画書みたいなものをバーッと書きはじめたんです。これはなんか伝えなあかん、という気がして。ゲームをつくってる人たちになにか伝えないと、ぼくにとっても、世間にとっても、「音ゲー」というものが曲がっていくような気がしたんです。で、書き上げたんですけど、それをどうするかというのははっきりとは決めてなかったんです。うちの社員たちに話したんですけど、「いや、ゲームつくるなんて無理ですよ」「何曲つくらなきゃいけないと思ってるんですか」みたいな反応ばっかりで、軽く説教されて(笑)。当時、いくつか、つき合いのあるソフトメーカーさんはあったんです。社員は、とりあえず、そこへ相談してみる、ということを考えていたみたいなんですけど、ぼくとしては、もう、「ダメもとでいいから、任天堂に送ってくれ」と。それは、なんていうかな、ソフトをつくる会社じゃなくて、「遊びそのもの」をつくる会社じゃないとダメだと思ったんです。それで企画書を任天堂さんに送って、それがそもそものきっかけですね。" (That's right. Sound has nothing to do with it. At the time, I felt that way, but I thought that there was nothing we could say about it, or that it was just the way things were. Then, a few years ago, Nintendo released a game called "Donkey Konga", and they used a lot of my music in it, so they sent me samples. When I tried it at home, I thought, "What? This isn't right". That night, I started writing my first proposal in a flash. I felt like I had to convey something to the people making the game. I felt that if I didn't communicate something to the people who were making the game, "sound games" would become a distorted concept, both for me and for the world at large. So I wrote it up, but I hadn't decided exactly what to do with it. I told my employees about it, but all they said was, "No, it's impossible to make a game," or "How many songs do you think you have to make?" At the time, there were several software makers with whom we had a relationship. The employees seemed to think that we should consult with them for the time being, but I said to them, "Just send it to Nintendo, even if it's a dead end." I thought it would have to be a company that creates "fun itself," not a company that creates software. So we sent the proposal to Nintendo, and that was the beginning.) ~ [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]], [https://www.nintendo.co.jp/ds/interview/ylzj/vol2/index.html 社長が訊く『リズム天国ゴールド』] (Iwata Asks "Rhythm Tengoku Gold")</ref>. It was decided to have the team behind the [[mariowiki:WarioWare|WarioWare]] series develop the game<ref>"ちなみに、私たちは、今回のお話をいただいて、『メイド イン ワリオ』シリーズをつくっていたチームの人たちに担当してもらうことに決めたのですが" (Incidentally, when we were approached about this project, we decided to have the people from the team that created the "Made in Wario" series take charge of it.) ~ [[w:nintendo:Satoru Iwata|Satoru Iwata]], [https://www.nintendo.co.jp/ds/interview/ylzj/vol2/index.html 社長が訊く『リズム天国ゴールド』] (Iwata Asks "Rhythm Tengoku Gold")</ref>. [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]] was deeply involved with the development of the game, as the developers thought that simply using his name alone would be meaningless. Despite worries that he wouldn't have the time to contribute due to being a very busy man, [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]] planned ahead and gave a variety of opinions on the music production and content of the game. The developers did not want to put him in the forefront, worrying that it would imply that his involvement with the game was merely that of supervisor. To avoid this, he appears in the game as [[Samurai Drummer]]. The charicature's eyebrows are shaped like [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]]'s own because of this<ref>"つんく♂さんには、『リズム天国』のプロデューサーとして、本作に深く関わっていただいていますが、任天堂にとっても、つんく♂さんにとっても、ただ、お名前だけ拝借させていただくのでは意味がないだろうと考えていました。 もちろん、つんく♂さんのお名前を使用させていただくのは、プラスになるのですが、場合によっては誤解を生んでしまう可能性もあります。かたちだけの監修ということではなく、ゲームの内容に、しっかりと関わっていただきたいと私たちは思っていました。 でも、お忙しい方ですから、どうだろうかと心配していたのですが、つんく♂さんは、はじめからそのつもりでいてくださったようで音楽制作はもちろん、内容についてもさまざまな意見を出してくださいました。 つんく♂さんは、頭が良くて、気さくで、なんといっても非常に真面目な方なんですよね。モノ作りに対しても、すごくストイックにいろいろとよく考えて行動される方なんです。せっかくしっかりと関わってくださったのですから、たんなる監修ソフトと誤解されないように、あえて、つんく♂さんのお名前を前面に出さなかったんです。 「つんく♂さんが『リズム天国の』開発に関わっている」ということを、一番いいカタチで、みなさんに知っていただくため、ゲーム内につんく♂さんを登場させるにしても、どのように登場させるかということに気を配りました。 そこでゲーム内では、つんく♂さんだとは言っていませんが、仮の姿である、「ドラム侍」として登場していただくことになったんです。 実際、つんく♂さんに「ドラム侍として登場していただいてもいいですか?」とうかがったところ快く、「いいですよ!」とおっしゃってくださいました。よーく、ドラム侍を見ていただければわかるのですが、眉毛のカタチをつんく♂さんに似せてあるんですよ。" (Tsunku♂-san is deeply involved in this work as the producer of "Rhythm Tengoku" but we thought it would be meaningless for both Nintendo and Tsunku♂-san if we just borrowed his name. Of course, using Tsunku♂-san's name is a plus, but in some cases, it may cause misunderstandings. We wanted him to be involved in the content of the game, rather than just supervising the shape of the game. But he is a busy man, so I was worried about how it would go, but Tsunku♂-san seemed to have had that in mind from the start and gave us a variety of opinions on the content as well as the music production. Tsunku♂-san is a smart, friendly and, above all, very serious person. He's very stoic and thinks things through when it comes to making things. Since he was so involved in the project, we dared not to put his name in the foreground, so that it wouldn't be misunderstood as just a software supervisor. In order to let everyone know in the best possible way that Tsunku♂ was involved in the development of "Rhythm Tengoku", we paid attention to how we wanted him to appear in the game. So in the game, we didn't say it was Tsunku♂, but we decided to have him appear as "Drum Samurai", which is a temporary form of Tsunku♂. In fact, when I asked Tsunku♂-san, "Is it okay if you appear as Drum Samurai?", he kindly said, "Yes!" If you look carefully at Drum Samurai, you'll notice that the shape of his eyebrows resembles that of Mr. Tsunku♂.) ~ [[w:nintendo:Yoshio Sakamoto|Yoshio Sakamoto]], [https://www.1101.com/nintendo/rythm_heaven2/02.html ほぼ日刊イトイ新聞 - 樹の上の秘密基地。] (Hobo Nikkan Itoi Shinbun - A secret base on a tree.)</ref>. He still let the development team make any final decisions, and was responsible for writing a large amount of music used in the game<ref>"『リズム天国』の開発に携わった、つんく♂さんは、「なんといってもゲームとして売り出すわけだから」ということで、ゲームの内容を決めて行くところの最終判断は、基本的にすべて我々に一任してくれたんです。さらには、「協力できることは何でも言ってください」とおっしゃってくださいました。 そこで、つんく♂さんとの打ち合わせのときに、思い切って、ゲーム中の全部の曲を作ってもらうくらいの勢いでお願いしたんです。すると、「わかりました!」と快諾してくださったんです。 『リズム天国』に収録されている歌モノだけを制作なされていると思っている人も多いみたいですが、じつはゲーム中に使用されている曲の30曲以上を、つんく♂さんに作っていただいているんですよ。" (Tsunku♂, who was involved in the development of "Rhythm Tengoku", basically left all the final decisions on the content of the game to us, because "after all, we were selling it as a game". He also said, "Please tell us anything we can do to help". So, at the meeting with Tsunku♂, I boldly asked him to write all the songs in the game. He readily agreed. Many people seem to think that Tsunku♂ only created the songs included in "Rhythm Tengoku", but in fact, he wrote more than 30 of the songs used in the game.) ~ [[w:nintendo:Katsuya Yamano|Katsuya Yamano]], [https://www.1101.com/nintendo/rythm_heaven2/03.html ほぼ日刊イトイ新聞 - 樹の上の秘密基地。] (Hobo Nikkan Itoi Shinbun - A secret base on a tree.)</ref>.


To help train their rhythm, [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]] had asked the developers to take dance lessons<ref>Iwata: "I seem to remember that everyone on the development staff took dance lessons in order to obtain a shared awareness of rhythm."<br>Takeuchi: "That's right. While we were consulting with Tsunku-san, who supervised the game, about rhythm, he said the fastest way he could make us understand was to have us try dancing, so we all went to Tokyo." ~ [https://iwataasks.nintendo.com/interviews/ds/rhythm-heaven/0/0/ Iwata Asks - Rhythm Heaven - Page 1]</ref>. They started with stretching exercises, followed by various dance lessons that lasted about two hours<ref>"じつは、つんく♂さんから「一度ダンスを経験してみてはいかがですか?」とお誘いを受けまして、『リズム天国』の開発スタッフ全員でダンスレッスンを受けることになったんです。ダンスレッスンは、最初、ストレッチ運動から始まったのですが、開発という仕事柄のため、けっこう運動不足な面もありまして、ストレッチが終わった時点で開発スタッフ全員が息を切らしている状態でした(笑)。その後、さまざまなダンスレッスンを受けたのですが、印象としてはストレッチが一番きつかったです(笑)。" (As a matter of fact, Tsunku♂ asked us, "Why don't you try dancing for once?" All the development staff of "Rhythm Tengoku" decided to take dance lessons together. The dance lessons started with stretching exercises, but we were all out of breath by the time the stretching was over, as we were all quite short of exercise due to our work as developers (laughs). After that, we took various dance lessons, My impression was that the stretching was the hardest part (laughs).) ~ [[w:nintendo:Masami Yone|Masami Yone]], [https://www.1101.com/nintendo/rythm_heaven2/06.html ほぼ日刊イトイ新聞 - 樹の上の秘密基地。] (Hobo Nikkan Itoi Shinbun - A secret base on a tree.)</ref><ref>"ちなみに、ダンスレッスンは時間にして2時間ほど行ったのですが、難しいものではなく、音楽に合わせて手を叩いたり、足踏みをしたり、といったちょっとがんばれば誰にでもできるような、リズムに合わせた体の動かしかたを教わったんです。最初はみんなバラバラな動きでしたけど、音楽に合わせて開発スタッフ全員の動きが揃ったときは、感動モノでしたね。" (By the way, the dance lesson lasted about two hours, but it wasn't difficult. I learned how to move my body. At first, everyone was doing different movements, but when all the development staff got together in time with the music, it was a moving experience.) ~ [[w:nintendo:Katsuya Yamano|Katsuya Yamano]], [https://www.1101.com/nintendo/rythm_heaven2/06.html ほぼ日刊イトイ新聞 - 樹の上の秘密基地。] (Hobo Nikkan Itoi Shinbun - A secret base on a tree.)</ref>. The music used during these lessons was repurposed for [[Remix 1 (GBA)|Remix 1]], [[Remix 2 (GBA)|Remix 2]], [[Remix 4 (GBA)|Remix 4]] and [[Remix 7 (GBA)|Remix 7]] in the final game<ref>[https://www.nintendo.co.jp/n08/brij/staff/index.html 開発スタッフのリズム特訓ムービー] (Development Staff Special Rhythm Training Movie) [flash elements defunct]<br>[https://www.youtube.com/watch?v=gnrc3BodZA8 Rhythm Tengoku Team At Dance Lessons (1/2)], [https://www.youtube.com/watch?v=nZD2Nd8yQd8 Rhythm Tengoku Team At Dance Lessons (2/2)] [reuploads]</ref>.  
To help train their rhythm, [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]] had asked the developers to take dance lessons<ref>Iwata: "I seem to remember that everyone on the development staff took dance lessons in order to obtain a shared awareness of rhythm."<br>Takeuchi: "That's right. While we were consulting with Tsunku-san, who supervised the game, about rhythm, he said the fastest way he could make us understand was to have us try dancing, so we all went to Tokyo." ~ [https://iwataasks.nintendo.com/interviews/ds/rhythm-heaven/0/0/ Iwata Asks - Rhythm Heaven - Page 1]</ref>. They started with stretching exercises, followed by various dance lessons that lasted about two hours<ref>"じつは、つんく♂さんから「一度ダンスを経験してみてはいかがですか?」とお誘いを受けまして、『リズム天国』の開発スタッフ全員でダンスレッスンを受けることになったんです。ダンスレッスンは、最初、ストレッチ運動から始まったのですが、開発という仕事柄のため、けっこう運動不足な面もありまして、ストレッチが終わった時点で開発スタッフ全員が息を切らしている状態でした(笑)。その後、さまざまなダンスレッスンを受けたのですが、印象としてはストレッチが一番きつかったです(笑)。" (As a matter of fact, Tsunku♂ asked us, "Why don't you try dancing for once?" All the development staff of "Rhythm Tengoku" decided to take dance lessons together. The dance lessons started with stretching exercises, but we were all out of breath by the time the stretching was over, as we were all quite short of exercise due to our work as developers (laughs). After that, we took various dance lessons, My impression was that the stretching was the hardest part (laughs).) ~ [[w:nintendo:Masami Yone|Masami Yone]], [https://www.1101.com/nintendo/rythm_heaven2/06.html ほぼ日刊イトイ新聞 - 樹の上の秘密基地。] (Hobo Nikkan Itoi Shinbun - A secret base on a tree.)</ref><ref>"ちなみに、ダンスレッスンは時間にして2時間ほど行ったのですが、難しいものではなく、音楽に合わせて手を叩いたり、足踏みをしたり、といったちょっとがんばれば誰にでもできるような、リズムに合わせた体の動かしかたを教わったんです。最初はみんなバラバラな動きでしたけど、音楽に合わせて開発スタッフ全員の動きが揃ったときは、感動モノでしたね。" (By the way, the dance lesson lasted about two hours, but it wasn't difficult. I learned how to move my body. At first, everyone was doing different movements, but when all the development staff got together in time with the music, it was a moving experience.) ~ [[w:nintendo:Katsuya Yamano|Katsuya Yamano]], [https://www.1101.com/nintendo/rythm_heaven2/06.html ほぼ日刊イトイ新聞 - 樹の上の秘密基地。] (Hobo Nikkan Itoi Shinbun - A secret base on a tree.)</ref>. The music used during these lessons was repurposed for [[Remix 1 (GBA)|Remix 1]], [[Remix 2 (GBA)|Remix 2]], [[Remix 4 (GBA)|Remix 4]] and [[Remix 7 (GBA)|Remix 7]] in the final game<ref>[https://www.nintendo.co.jp/n08/brij/staff/index.html 開発スタッフのリズム特訓ムービー] (Development Staff Special Rhythm Training Movie) [flash elements defunct]<br>[https://www.youtube.com/watch?v=gnrc3BodZA8 Rhythm Tengoku Team At Dance Lessons (1/2)], [https://www.youtube.com/watch?v=nZD2Nd8yQd8 Rhythm Tengoku Team At Dance Lessons (2/2)] [reuploads]</ref>.  
Line 33: Line 33:
Towards the end of development at the beginning of 2006, the [[wikipedia:Nintendo DS|Nintendo DS]] became a huge hit, so the staff revisited the idea of a DS version of the game. However it would've taken a long time to port the work they had already made for the GBA version, and as the game contained previously [[Koi no Honey Sweet Angel|unreleased]] [[WISH Kimi o Matenakute|songs]], they decided not to delay the game and so it was released only on the Game Boy Advance on August 3, 2006<ref>"そういうわけでニンテンドーDS版での発売はなくなったかに思えたんですが、『リズム天国』の開発が終盤となったころ、つまり今年のはじめのころに、ニンテンドーDSがご存じのように社会現象になるほど大ヒットしまして、「いま一番勢いのあるゲーム機で発売するべきでは?」という話が持ち上がり、再度検討することになったんです。とはいえ、ゲームボーイアドバンス版でほぼ完成しているものを移植するにしても時間が掛かりますし、一方で、ゲームの中には、時東ぁみさんや、久礼聡史さんが歌う、未発表曲が含まれていて、あまり発売がのびるのもどうか?・・・ということで、最終的にゲームボーイアドバンスでの発売となりました。え? あらためてニンテンドーDSで『リズム天国』の続編を?まあ、そういう声が高まれば‥‥いやいや、軽はずみなことは言えませんね。" (However, toward the end of the development of "Rhythm Tengoku", or at the beginning of this year, the Nintendo DS, as you know, became such a huge hit that it became a social phenomenon, and we thought, "Why not release the game on the console that is currently the most popular?" We decided to reexamine the idea. However, it would take a long time to port the Game Boy Advance version, which was almost completed, and on the other hand, the game included previously unreleased songs sung by Ami Tokito-san and Soshi Kurei-san, so we wondered if we should delay the release too much. So, the game was finally released on the Game Boy Advance. Huh? A sequel to "Rhythm Tengoku" for the Nintendo DS? Well, if people start talking about it...well, I can't say anything rash.) ~ [[w:nintendo:Katsuya Yamano|Katsuya Yamano]], [https://www.1101.com/nintendo/rythm_heaven2/18.html ほぼ日刊イトイ新聞 - 樹の上の秘密基地。] (Hobo Nikkan Itoi Shinbun - A secret base on a tree.)</ref>, and was received well by players despite the trepidation of the developers<ref>Iwata: "To tell the truth, even though it didn't attract much attention before its release, it was received very well by many people. Osawa-san, as this series' chief mastermind, what did you think at the time of release?"<br>Osawa: "I wondered if everyone would enjoy it. I was extremely unsure about it. Since nothing like a music score appears on the screen, it was a new type of rhythm game, and I thought only certain people would be able to get it. Of course, we did everything we could while making the game to prevent that from happening, but I wouldn't know until release… I was incredibly nervous…" ~ [https://iwataasks.nintendo.com/interviews/ds/rhythm-heaven/0/0/ Iwata Asks - Rhythm Heaven - Page 1]</ref>.
Towards the end of development at the beginning of 2006, the [[wikipedia:Nintendo DS|Nintendo DS]] became a huge hit, so the staff revisited the idea of a DS version of the game. However it would've taken a long time to port the work they had already made for the GBA version, and as the game contained previously [[Koi no Honey Sweet Angel|unreleased]] [[WISH Kimi o Matenakute|songs]], they decided not to delay the game and so it was released only on the Game Boy Advance on August 3, 2006<ref>"そういうわけでニンテンドーDS版での発売はなくなったかに思えたんですが、『リズム天国』の開発が終盤となったころ、つまり今年のはじめのころに、ニンテンドーDSがご存じのように社会現象になるほど大ヒットしまして、「いま一番勢いのあるゲーム機で発売するべきでは?」という話が持ち上がり、再度検討することになったんです。とはいえ、ゲームボーイアドバンス版でほぼ完成しているものを移植するにしても時間が掛かりますし、一方で、ゲームの中には、時東ぁみさんや、久礼聡史さんが歌う、未発表曲が含まれていて、あまり発売がのびるのもどうか?・・・ということで、最終的にゲームボーイアドバンスでの発売となりました。え? あらためてニンテンドーDSで『リズム天国』の続編を?まあ、そういう声が高まれば‥‥いやいや、軽はずみなことは言えませんね。" (However, toward the end of the development of "Rhythm Tengoku", or at the beginning of this year, the Nintendo DS, as you know, became such a huge hit that it became a social phenomenon, and we thought, "Why not release the game on the console that is currently the most popular?" We decided to reexamine the idea. However, it would take a long time to port the Game Boy Advance version, which was almost completed, and on the other hand, the game included previously unreleased songs sung by Ami Tokito-san and Soshi Kurei-san, so we wondered if we should delay the release too much. So, the game was finally released on the Game Boy Advance. Huh? A sequel to "Rhythm Tengoku" for the Nintendo DS? Well, if people start talking about it...well, I can't say anything rash.) ~ [[w:nintendo:Katsuya Yamano|Katsuya Yamano]], [https://www.1101.com/nintendo/rythm_heaven2/18.html ほぼ日刊イトイ新聞 - 樹の上の秘密基地。] (Hobo Nikkan Itoi Shinbun - A secret base on a tree.)</ref>, and was received well by players despite the trepidation of the developers<ref>Iwata: "To tell the truth, even though it didn't attract much attention before its release, it was received very well by many people. Osawa-san, as this series' chief mastermind, what did you think at the time of release?"<br>Osawa: "I wondered if everyone would enjoy it. I was extremely unsure about it. Since nothing like a music score appears on the screen, it was a new type of rhythm game, and I thought only certain people would be able to get it. Of course, we did everything we could while making the game to prevent that from happening, but I wouldn't know until release… I was incredibly nervous…" ~ [https://iwataasks.nintendo.com/interviews/ds/rhythm-heaven/0/0/ Iwata Asks - Rhythm Heaven - Page 1]</ref>.


After release, SEGA approached the development team with an offer for an arcade version as the game was popular with SEGA staff. The staff, who initially thought it was a joke, were impressed, as they never thought ''[[Rhythm Tengoku]]'' was able to gain a following<ref>Iwata: "After Rhythm Tengoku became a hit, Sega approached us with a surprise offer, and an arcade version was released. Osawa-san, what did you think when the idea first came up?"<br>Osawa: "…I thought it must be a joke."<br>Iwata: (laughs)<br> Osawa: "But when I met with Sega and talked to them, they appeared to really like the game."<br>Iwata: "Apparently it was popular among their development staff."<br>Osawa: "Yes. I was happy that they liked it so much, but…an arcade game? It wasn't something I could make the call on." ~ [https://iwataasks.nintendo.com/interviews/ds/rhythm-heaven/0/1/ Iwata Asks - Rhythm Heaven - Page 2]</ref>. The original staff naturally oversaw the development of the new modes featured in this version<ref>Iwata: "Yone-san, did you work on the arcade game?"<br>Yone: "Yes. The sound data was to be the same, but since the mechanics of arcade games are different, I had to make some adjustments in order to recreate the same sounds. Also, the arcade game had some modes that didn't exist in the Game Boy Advance version, so I supervised the sound for those as well." ~ [https://iwataasks.nintendo.com/interviews/ds/rhythm-heaven/0/1/ Iwata Asks - Rhythm Heaven - Page 2]</ref>. This port was released in July of 2007.
Presumably in 2007, [[wikipedia:SEGA|SEGA]] approached [[wikipedia:Nintendo|Nintendo]] with an offer for an [[Rhythm Tengoku/Arcade|arcade version of the game]], as it was popular among their development staff. The staff at [[wikipedia:Nintendo|Nintendo]], who initially thought it was a joke, were impressed, as they never thought ''[[Rhythm Tengoku]]'' was able to gain a following<ref>Iwata: "After Rhythm Tengoku became a hit, Sega approached us with a surprise offer, and an arcade version was released. Osawa-san, what did you think when the idea first came up?"<br>Osawa: "…I thought it must be a joke."<br>Iwata: (laughs)<br> Osawa: "But when I met with Sega and talked to them, they appeared to really like the game."<br>Iwata: "Apparently it was popular among their development staff."<br>Osawa: "Yes. I was happy that they liked it so much, but…an arcade game? It wasn't something I could make the call on." ~ [https://iwataasks.nintendo.com/interviews/ds/rhythm-heaven/0/1/ Iwata Asks - Rhythm Heaven - Page 2]</ref>. The original staff naturally oversaw the development of the new modes featured in this version<ref>Iwata: "Yone-san, did you work on the arcade game?"<br>Yone: "Yes. The sound data was to be the same, but since the mechanics of arcade games are different, I had to make some adjustments in order to recreate the same sounds. Also, the arcade game had some modes that didn't exist in the Game Boy Advance version, so I supervised the sound for those as well." ~ [https://iwataasks.nintendo.com/interviews/ds/rhythm-heaven/0/1/ Iwata Asks - Rhythm Heaven - Page 2]</ref>. This port was released in July of 2007.
==References==
==References==
{{reflist|1}}
{{reflist}}
{{RT}}
{{RT}}
Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
24,858

edits

Navigation menu