Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
25,127
edits
m (→Lyrics: Apparently it's just "milk" and not "strawberry milk". But why are the lyrics comparing love to milk anyway?) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Eigo}}[[File:RT_SINGLE_1.jpg|thumb|Cover art of the single]] | {{Eigo}}[[File:RT_SINGLE_1.jpg|thumb|Cover art of the single]] | ||
{{Nihongo| | {{Nihongo|Koi no Honey Sweet Angel|恋のハニースイ~トエンジェル|Love's Honey Sweet Angel}} is the song that plays for [[Remix 3 (GBA)|Remix 3]] in ''[[Rhythm Tengoku]]''. It was written and composed by [[wikipedia:Tsunku|Tsunku♂]], arranged by [https://helloproject.fandom.com/wiki/Suzuki_%22Daichi%22_Hideyuki Suzuki "Daichi" Hideyoki], and performed by [[wikipedia:Ami Tokito|Ami Tokito]]. | ||
The song was released as a B-Side for Ami Tokito's 3rd single {{Nihongo| | The song was released as a B-Side for Ami Tokito's 3rd single {{Nihongo|Aiyai Aiyai!|愛ヤイ 愛ヤイ!|Aiyai Aiyai!}} on February 7, 2007 in Japan. | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
Line 9: | Line 9: | ||
[[File:Honey Sweet Angel Arcade.ogg|right]] | [[File:Honey Sweet Angel Arcade.ogg|right]] | ||
{| style="width:100%" | {| style="width:100%" | ||
! align=left style="width: | ! align=left style="width:auto"|''Japanese'' (日本語歌詞) | ||
! align=left style="width: | ! align=left style="width:auto"|''Romaji'' (ローマ字) | ||
! align=left style="width: | ! align=left style="width:auto"|''Translation'' | ||
|- | |- | ||
|<div style="font-size:small">恋の魅力 恋の不思議<br>恋の形 恋のニュアンス<br>ハニースイ~トエンジェル</div> | |<div style="font-size:small">恋の魅力 恋の不思議<br>恋の形 恋のニュアンス<br>ハニースイ~トエンジェル</div> | ||
Line 106: | Line 106: | ||
|} | |} | ||
</tabber> | </tabber> | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*The line "スキ みたいなんですよ" (Suki mitaina ndesu yo) might be a play on the word "好き" | *The line "スキ みたいなんですよ" (Suki mitaina ndesu yo) might be a play on the word {{Nihongo|"好き"|suki}} which means "love" in a different sense, or {{Nihongo|"隙"|suki}}, which means "gap" or "weakness". The meaning of the line could thus be interpreted as "love is like a weakness". | ||
==In Other Languages== | ==In Other Languages== | ||
{{Lang | {{Lang |
edits