Bureaucrats, content-moderator, emailconfirmed, Interface administrators, rollback, Suppressors, Administrators, threadmoderator
25,150
edits
(→Lyrics) Tag: 2017 source edit |
m (Reverted edits by TheWeirdestBro (talk) to last revision by MF5K) Tag: Rollback |
||
Line 63: | Line 63: | ||
!align="left" style="width:34%"|''Japanese'' (日本語歌詞) | !align="left" style="width:34%"|''Japanese'' (日本語歌詞) | ||
!align="left" style="width:33%"|''Romaji'' (ローマ字) | !align="left" style="width:33%"|''Romaji'' (ローマ字) | ||
!align="left" style="width:32%"|'' | !align="left" style="width:32%"|''Translation'' | ||
|- | |- | ||
|羽ばたこうよ<br>大空へ<br>さあここから<br>明日がある<br>夢が咲く<br>Our generation | |羽ばたこうよ<br>大空へ<br>さあここから<br>明日がある<br>夢が咲く<br>Our generation | ||
|Habatakou yo<br>Ōzora e<br>Sā koko kara<br>Asu ga aru<br>Yume ga saku<br>Our generation | |Habatakou yo<br>Ōzora e<br>Sā koko kara<br>Asu ga aru<br>Yume ga saku<br>Our generation | ||
|Let's | |Let's flap our wings<br>Into the sky<br>Let's start here<br>Tomorrow<br>Dreams come true<br>Our generation | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 73: | Line 73: | ||
|いろいろあるけれど<br>そいつが青春<br>恋に破れて<br>膝ついても<br>笑える日が来るさ | |いろいろあるけれど<br>そいつが青春<br>恋に破れて<br>膝ついても<br>笑える日が来るさ | ||
|Iroiro arukeredo<br>Soitsu ga seishun<br>Koi ni yaburete<br>Hiza tsuite mo<br>Waraeru hi ga kuru sa | |Iroiro arukeredo<br>Soitsu ga seishun<br>Koi ni yaburete<br>Hiza tsuite mo<br>Waraeru hi ga kuru sa | ||
| | |It's a lot of things<br>but it's youth<br>Broken in love<br>You're on your knees<br>You'll have a good laugh one day | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 79: | Line 79: | ||
|土壇場で<br>調子よく<br>うまいこと<br>乗り越えたり<br>そう だけど<br>なんでもない場面こそ<br>躓いたり<br>''そうさだガらこそいこう!'' | |土壇場で<br>調子よく<br>うまいこと<br>乗り越えたり<br>そう だけど<br>なんでもない場面こそ<br>躓いたり<br>''そうさだガらこそいこう!'' | ||
|Dotanba de<br>Chōshi yoku<br>Umai koto<br>Norikoe tari<br>Sōdakedo<br>Nan demonai bamen koso<br>Tsumazui tari<br>''Sō Sada ga-ra koso ikō!'' | |Dotanba de<br>Chōshi yoku<br>Umai koto<br>Norikoe tari<br>Sōdakedo<br>Nan demonai bamen koso<br>Tsumazui tari<br>''Sō Sada ga-ra koso ikō!'' | ||
| | |At the last minute<br>In good condition<br>It's good<br>We'll get over it<br>Yes, but<br>That's the part where you<br>Trip over nothing<br>''That's right, let's go!'' | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 85: | Line 85: | ||
|羽ばたこうよ<br>ようやくと<br>ここまで来た<br>力強い<br>君の声援<br>うれしかった | |羽ばたこうよ<br>ようやくと<br>ここまで来た<br>力強い<br>君の声援<br>うれしかった | ||
|Habatakou yo<br>Yōyaku to<br>Koko made kita<br>Chikaradzuyoi<br>Kimi no seien<br>Ureshikatta | |Habatakou yo<br>Yōyaku to<br>Koko made kita<br>Chikaradzuyoi<br>Kimi no seien<br>Ureshikatta | ||
|Let's | |Let's flap our wings<br>Finally<br>We've come so far<br>Powerful<br>Cheer for you<br>I'm glad | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 91: | Line 91: | ||
|羽ばたこうよ<br>大空へ<br>さあここから<br>明日がある<br>夢が咲く<br>Our generation | |羽ばたこうよ<br>大空へ<br>さあここから<br>明日がある<br>夢が咲く<br>Our generation | ||
|Habatakou yo<br>Ōzora e<br>Sā koko kara<br>Asu ga aru<br>Yume ga saku<br>Our generation | |Habatakou yo<br>Ōzora e<br>Sā koko kara<br>Asu ga aru<br>Yume ga saku<br>Our generation | ||
||Let's | ||Let's flap our wings<br>Into the sky<br>Let's start here<br>Tomorrow<br>Dreams come true<br>Our generation | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 97: | Line 97: | ||
|笑顔になれるなら<br>他は要らないさ<br>時に僕たち<br>贅沢さに<br>慣れちゃって怖いね | |笑顔になれるなら<br>他は要らないさ<br>時に僕たち<br>贅沢さに<br>慣れちゃって怖いね | ||
|Egao ni narerunara<br>Hoka wa iranai sa<br>Tokini bokutachi<br>Zeitaku-sa ni<br>Nare chatte kowai ne | |Egao ni narerunara<br>Hoka wa iranai sa<br>Tokini bokutachi<br>Zeitaku-sa ni<br>Nare chatte kowai ne | ||
|If | |If it makes you smile<br>I won't need anything else<br>Sometimes we're<br>Too used to our luxury<br>It's scary | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 103: | Line 103: | ||
|ベランダで<br>布団干す<br>普段着の<br>君を見たよ<br>そう なぜか<br>胸がキュンキュン<br>しちゃうのはなぜだろう<br>''そうさ一緒にいこう!'' | |ベランダで<br>布団干す<br>普段着の<br>君を見たよ<br>そう なぜか<br>胸がキュンキュン<br>しちゃうのはなぜだろう<br>''そうさ一緒にいこう!'' | ||
|Berandade<br>Futon hosu<br>Fudangi no<br>Kimi o mita yo<br>Sō naze ka<br>Mune ga kyunkyun<br>Shi chau no wa nazedarou<br>''Sō sa issho ni ikou!'' | |Berandade<br>Futon hosu<br>Fudangi no<br>Kimi o mita yo<br>Sō naze ka<br>Mune ga kyunkyun<br>Shi chau no wa nazedarou<br>''Sō sa issho ni ikou!'' | ||
| | |While on the balcony<br>Hanging up the futon<br>Wearing everyday clothes<br>I saw you<br>And yes, I don't know<br>Why my heart is beating<br>Why does it do that?<br>''Yes, let's go together!'' | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 109: | Line 109: | ||
|羽ばたこうよ<br>手を繋いで<br>カ合わせ<br>空がある<br>海がある<br>未来がある | |羽ばたこうよ<br>手を繋いで<br>カ合わせ<br>空がある<br>海がある<br>未来がある | ||
|Habatakou yo<br>Tewotsunaide<br>Chikara awase<br>Sora ga aru<br>Umi ga aru<br>Mirai ga aru | |Habatakou yo<br>Tewotsunaide<br>Chikara awase<br>Sora ga aru<br>Umi ga aru<br>Mirai ga aru | ||
|Let's | |Let's flap our wings<br>Hold my hand<br>The sky is<br>There's the sky<br>There's the ocean<br>There's the future | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 115: | Line 115: | ||
|羽ばたこうよ<br>大空へ<br>さあここから<br>明日がある<br>夢ゆ咲く<br>Our generation | |羽ばたこうよ<br>大空へ<br>さあここから<br>明日がある<br>夢ゆ咲く<br>Our generation | ||
|Habatakou yo<br>Ōzora e<br>Sā koko kara<br>Asu ga aru<br>Yume yu saku<br>Our generation | |Habatakou yo<br>Ōzora e<br>Sā koko kara<br>Asu ga aru<br>Yume yu saku<br>Our generation | ||
|Let's | |Let's flap our wings<br>Into the sky<br>Let's start here<br>Tomorrow<br>Dreams come true<br>Our generation | ||
|- | |- | ||
|''Come on!<br>Hi! Boys&Girl<br>悩んだり 躓き涙したり<br>それでもその分強くなれる<br>それこそが君らの特権だ'' | |''Come on!<br>Hi! Boys&Girl<br>悩んだり 躓き涙したり<br>それでもその分強くなれる<br>それこそが君らの特権だ'' | ||
|''Come on!<br>Hi! Boys&Girl<br>Nayan dari Tsumazuki namidashi tari<br>Soredemo sono bun tsuyoku nareru<br>Sore koso ga kimi-ra no tokkenda'' | |''Come on!<br>Hi! Boys&Girl<br>Nayan dari Tsumazuki namidashi tari<br>Soredemo sono bun tsuyoku nareru<br>Sore koso ga kimi-ra no tokkenda'' | ||
|''Come on! Hi Boys | |''Come on!<br>Hi! Boys&Girl<br>You'll worry, You'll trip and cry<br>Still, it makes you stronger<br>That's your privilege''' | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 125: | Line 125: | ||
|''Here we go!<br>Here we go!<br>ドどでかい夢描き<br>陽気に行いこう!<br>目の前に広がるキャンバスに<br>それぞれの色ではみ出だすくらいに'' | |''Here we go!<br>Here we go!<br>ドどでかい夢描き<br>陽気に行いこう!<br>目の前に広がるキャンバスに<br>それぞれの色ではみ出だすくらいに'' | ||
|''Here we go!<br>Here we go!<br>Do do dekai yume kaki<br>Yōki ni okonai kō!<br>Me no mae ni hirogaru kyanbasu ni<br>Sorezore no iro de hamide dasu kurai ni'' | |''Here we go!<br>Here we go!<br>Do do dekai yume kaki<br>Yōki ni okonai kō!<br>Me no mae ni hirogaru kyanbasu ni<br>Sorezore no iro de hamide dasu kurai ni'' | ||
|''Here we go! | |''Here we go!<br>Here we go!<br>Let's dream big<br>And merrymake!<br>In the canvas that unfolds in front of you<br>Each color is different enough to stick out.'' | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 131: | Line 131: | ||
|羽ばたこうよ<br>手を繋いで<br>カ合わせ<br>空がある<br>海がある<br>未来がある | |羽ばたこうよ<br>手を繋いで<br>カ合わせ<br>空がある<br>海がある<br>未来がある | ||
|Habatakou yo<br>Tewotsunaide<br>Chikara awase<br>Sora ga aru<br>Umi ga aru<br>Mirai ga aru | |Habatakou yo<br>Tewotsunaide<br>Chikara awase<br>Sora ga aru<br>Umi ga aru<br>Mirai ga aru | ||
|Let's | |Let's flap our wings<br>Hold my hand<br>The sky is<br>There's the sky<br>There's the ocean<br>There's the future | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 137: | Line 137: | ||
|羽ばたこうよ<br>大空へ<br>さあここから<br>明日がある<br>夢ゆ咲く<br>Our generation | |羽ばたこうよ<br>大空へ<br>さあここから<br>明日がある<br>夢ゆ咲く<br>Our generation | ||
|Habatakou yo<br>Ōzora e<br>Sā koko kara<br>Asu ga aru<br>Yume yu saku<br>Our generation | |Habatakou yo<br>Ōzora e<br>Sā koko kara<br>Asu ga aru<br>Yume yu saku<br>Our generation | ||
|Let's | |Let's flap our wings<br>Into the sky<br>Let's start here<br>Tomorrow<br>Dreams come true<br>Our generation | ||
|} | |} | ||
|-|Korean Translation= | |-|Korean Translation= |
edits